Four Arthurian Romances, by Chretien DeTroyesPart 5 out of 9
miserable villains torment and afflict the lady, by taking the lead all boiling hot from the fire and pouring it into the palms of her hands. Not satisfied with pouring the lead clean through her palms, the cowardly rascals say that, if she does not speak at once they will straightway stretch her on the grate until she is completely grilled. Yet, she holds her peace, and does not refuse to have her body beaten and maltreated by them. Now they were on the point of placing her upon the fire to be roasted and grilled when more than a thousand ladies, who were stationed before the palace, come to the door and through a little crack catch sight of the torture and anguish which they were inflicting upon the lady, as with coal and flame they accomplished her martyrdom. They bring clubs and hammers to smash and break down the door. Great was the noise and uproar as they battered and broke in the door. If now they can lay hands on the doctors, the latter will not have long to wait before they receive their full deserts. With a single rush the ladies enter the palace, and in the press is Thessala, who has no other aim than to reach her mistress. Beside the fire she finds her stripped, severely wounded and injured. She puts her back in the bier again, and over her she spreads a cloth, while the ladies go to give their reward to the three doctors, without wishing to wait for the emperor or his seneschal. Out of the windows they threw them down into the court-yard, breaking the necks, ribs, arms, and legs of all: no better piece of work was ever done by any ladies. (Vv. 6051-6162.) Now the three doctors have received their gruesome reward at the hands of the ladies. But Cliges is terror-stricken and filled with grief upon hearing of the pain and martyrdom which his sweetheart has endured for him. He is almost beside himself, fearing greatly, and with good reason, that she may be dead or badly injured by the torture inflicted upon her by the three physicians who now are dead. So he is in despair and despondency when Thessala comes, bringing with her a very precious ointment with which she has already gently rubbed the body and wounds of her mistress. When they laid her back in her bier the ladies wrapped her again in a cloth of Syrian stuff, leaving her face uncovered. All that night there is no abatement of the cries they raise unceasingly. Throughout the city. high and low, poor and rich, are beside themselves with grief, and it seems as if each one boasts that he will outdo all others in his woe, and would fain never be comforted. All that night the grief continues. The next morning John came to the court; and the emperor sends for him and issues to him this command: "John, if ever thou wroughtest a fine piece of work, now put forth and show all thy skill in constructing such a sepulchre as for beauty and workmanship shall have no match." And John, who had already performed the task, says that he has already completed one which is very fine and cleverly wrought; but when he began the work he had no thought that other than a holy body should be laid in it. "Now let the empress be laid in it and buried in some sacred place, for she, I think, is sanctified." "You have spoken well," says the emperor; "she shall be buried yonder in my lord Saint Peter's Church, where bodies are wont to be interred. For before her death she made this request of me, that I should have her buried there. Now go about your task, and place your sepulchre in the best position in the cemetery, where it ought rightfully to be." John replies: "Very well, my lord." John at once takes his leave, and prepares the sepulchre with great skill; a feather-bed he placed inside, because the stone was hard and cold; and in order that the odour may be sweet, he spreads flowers and leaves about. Another reason for doing this was that no one might perceive the mattress he had laid within the grave. Already Mass had been said for the dead in the churches and parishes, and the bells were tolling continuously as is proper for the dead. Orders are given to bring the body to be laid in the sepulchre, which John with all his skill has constructed so richly and handsomely. In all Constantinople none remains, whether small or great, who does not follow the body in tears, cursing and reproaching Death. Knights and youths alike grow faint, while the ladies and damsels beat their breasts as they thus find fault with Death: "O Death," cries each, "why didst thou not take ransom for my lady? Surely, thy gain was slight enough, whereas the loss to us is great." And in this grief Cliges surely bears his part, as he suffers and laments more than all the others do, and it is strange he does not kill himself. But still he decides to put this off until the hour and the time shall come for him to disinter her and get possession of her and see whether she be alive or not. Over the gave stand the men who let down the body into its place; but, with John there, they do not meddle with the adjustment of the sarcophagus, and since they were so prostrated that they could not see, John had plenty of time to perform his special task. When the coffin was in its place, and nothing else was in the grave, he sealed up tightly all the joints. When this was done, any one would have been skilful who, except by force or violence, could take away or loosen anything which John had put inside. (Vv. 6163-6316.) Fenice lies in the sepulchre until the darkness of night came on. But thirty knights mount guard over her, and there are ten tapers burning there, which light up the place all about. The knights were weary and exhausted by the strain they had undergone; so they ate and drank that night until they all fell sound asleep. When night came on, Cliges steals away from the court and from all his followers, so that there was not a single knight or servant who knew what had become of him. He did not stop until he found John, who advises him as best he can. He furnishes him with arms, but he will never have any need of them. Once armed, they both spur to the cemetery. The cemetery was enclosed all about with a high wall, so that the knights, who had gone asleep after making the gate fast within, could rest assured that no one would enter there. Cliges does not see how he can get in, for there is no passing through the gate. And yet, somehow he must pass through, for love bids him and drives him on. He tries the wall and climbs up, being strong and agile. Inside was a garden planted with trees, one of which stood so near the wall that it touched it. Now Cliges had what he needed, and after letting himself down by the tree, the first thing he did was to go to open the gate for John. Seeing the knights asleep, they extinguished all the lights, so that the place remained in darkness. And John now uncovers the grave and opens the coffin, taking care to do it no harm. Cliges steps into the grave and lifts out his Sweetheart, all weak and prostrate, whom he fondles, kisses, and embraces. He does not know whether to rejoice or regret that she does not stir or move. And John, as quickly as he could, closed up the sepulchre again, so that it was not apparent that any one had tampered with it. Then they betook themselves as fast as they could to the tower. When they had set her in the tower, in the rooms which were beneath the level of the ground, they took off her grave clothes; and Cliges, who knew nothing of the potion which she had taken, which made her dumb and kept her motionless, thinks that she is dead, and is in despair with anxiety as he heavily sighs and weeps. But soon the time will come for the potion to lose its force. And Fenice, who hears his grief, struggles and strives for strength to comfort him by word or glance. Her heart almost bursts because of the sorrow which he shows. "Ah Death!" he says, "how mean thou art, to spare and reprieve all things despicable and vile--to let them live on and endure. Death! art thou beside thyself or drunk, who hast killed my lady without me? This is a marvellous thing I see: my lady is dead, and I still live on! Ah, precious one, why does your lover live to see you dead? One now could rightly say that you have died in my service, and that it is I who have killed and murdered you. Sweetheart, then I am the death that has smitten you. Is not that wrong? For it is my own life I have lost in you, and have preserved your life in me. For did not your health and life belong to me. sweet one? And did not mine belong to you? For I loved nothing excepting you, and our double existence was as one. So now I have done what was right in keeping your soul in my body while mine has escaped from your body, and one ought to go to seek the company of the other, wherever it may be, and nothing ought to separate them." At this she heaves a gentle sigh and whispers faintly: "Lover mine, I am not altogether dead, but very near it. I value my life but little now. I thought it a jest and a mere pretence; but now I am indeed to be pitied, for death has not treated this as a jest. It will be a marvel if I escape alive. For the doctors have seriously wounded me, and broken my flesh and disfigured me. And yet, if it was possible for my nurse to come here, and if efforts were of any avail, she would restore me to health again." "Do not worry, dear, about that," says Cliges, "for this very night I will bring her here." "Dear, let John go for her now." So John departed and looked for her until he found her, and told her how he wished her to come along and to let no other cause detain her; for Fenice and Cliges have sent for her to come to a tower where they are awaiting her; and that Fenice is in a grievous state, so that she must come provided with ointments and remedies, and to bear in mind that she will not live long, if she does not quickly come to bear her aid. Thessala runs at once and, taking ointments, plaster, and remedies which she has prepared, she meets John again. Secretly they go out from the city, until they come straight to the tower. When Fenice sees her nurse, she feels already cured, because of the loving faith and trust she places in her. And Cliges greets her affectionately, and says: "Welcome, nurse, whom I love and prize. Nurse, for God's sake, what do you think of this young lady's malady? What is your opinion? Will she recover?" "Yes, my lord, have no fear but that I shall restore her completely. A fortnight will not pass before I make her so well that she was never before so lively and strong." (Vv. 6317-6346.) While Thessala is busy with her remedies, John goes to provide the tower with everything that is necessary. Cliges goes to the tower and comes away bravely and openly, for he has lodged a moulting falcon there, and he says that he goes to visit it; thus no one can guess that he goes there for any other reason than for the falcon. He makes long stays there night and day. He orders John to guard the tower, so that no one shall enter against his will. Fenice now has no further cause to complain, for Thessala has completely cured her. If Cliges were Duke of Almeria, Morocco, or Tudela, he would not consider it all worth a holly-berry compared with the joy which he now feels. Certainly Love did not debase itself when it joined these two, for it seems to them, when they embrace and kiss each other. that all the world must be better for their joy and happiness. Now ask me no more of this, for one can have no wish in which the other does not acquiesce. Thus they have but one desire, as if they two themselves were one. (Vv. 6347-6392.) Fenice was in the tower, I believe, all that year and full two months of the next, until summer came again. When the trees bring forth their flowers and leaves, and the little birds rejoice, singing gaily their litanies, it came about that Fenice one morning heard the song of the nightingale. Cliges was holding her tightly clasped with his arms about her waist and neck, and she held him in a like embrace, as she said: "Dear fair lover mine. A garden would do me good, in which I could disport myself. For more than fifteen months I have not seen the light of moon or sun. If possible, I would fain go out yonder into the daylight, for here in this tower I am confined. If there was a garden near, where I could go and amuse myself, it would often do me good." Then Cliges promises her to consult with John about it as soon as he can see him. At that very moment John came in, as he was often wont to do, and Cliges spoke to him of what Fenice desired. John replies: "All that she asks for is already provided and supplied. This tower is well equipped with what she wishes and requires." Then Fenice was very glad, and asked John to take her there, which he said he would very gladly do. Then John goes and opens a door, constructed in a fashion which I cannot properly describe. No one but John could have made it, and no one could have asserted that there was any door or window there--so perfectly was it concealed. (Vv. 6393-6424.) When Fenice saw the door open, and the sun come streaming in, as she had not seen it for many a day, her heart beat high with joy; she said that now there was nothing lacking, since she could leave her dungeon-tower, and that she wished for no other lodging-place. She passed out through the door into the garden, with its pleasures and delights. In the middle of the garden stood a grafted tree loaded with blooming flowers and leaves, and with a wide-spreading top. The branches of it were so trained that they all hung downwards until they almost touched the ground; the main trunk, however, from which they sprang, rose straight into the air. Fenice desires no other place. Beneath the tree the turf is very pleasant and fine, and at noon, when it is hot, the sun will never be high enough for its rays to penetrate there. John had shown his skill in arranging and training the branches thus. There Fenice goes to enjoy herself, where they set up a bed for her by day. There they taste of joy and delight. And the garden is enclosed about with a high wall connected with the tower, so that nothing can enter there without first passing through the tower. (Vv. 6425-6586.) Fenice now is very happy: there is nothing to cause her displeasure, and nothing is lacking which she desires, when her lover is at liberty to embrace her beneath the blossoms and the leaves. (42) At the season when people take the sparrow- hawk and setter and hunt the lark and brown-thrush or stalk the quail and partridge, it chanced that a knight of Thrace, who was young and alert and inclined to knightly sport, came one day close by the tower in his search for game. The hawk of Bertrand (for~such was his name) having missed a lark, had flown away, and Bertrand thought how great his loss would be if he should lose his hunting-bird. When he saw it come down and light in a garden beneath the tower he was glad, for he thought he could not lose it now. At once he goes and clambers up the wall until he succeeds in getting over it, when beneath the tree he sees Fenice and Cliges lying asleep and naked in close embrace. "God!" said he, "what has happened to me now? What marvel is this I see? Is that not Cliges? It surely is. Is not that the empress with him there? Nay, but it looks like her. Never did one thing so resemble another. Her nose, her mouth, and brow are like those of my lady the empress. Never did Nature make two creatures of such similitude. There is no feature in this woman here which I have not seen in my lady. If she were alive, I should say that it was certainly she herself." Just then a pear falls down and strikes close by Fenice's ear. She jumps and awakes and, seeing Bertrand, cries out aloud: "My dear, my dear, we are lost. Yonder is Bertrand. If he escapes you, we are caught in a bad trap, for he will tell that he has seen us." Then Bertrand realised that it was the empress beyond any doubt. He sees the necessity of leaving at once, for Cliges had brought with him his sword into the garden, and had laid it down beside the bed. He jumped up now and grasped his sword, while Bertrand hastily took his leave. As fast as he could he scaled the wall, and was almost safely over when Cliges coming after him raised his sword and struck him with such violence that he severed his leg below the knee, as if it had been a fennel stalk. In spite of this, Bertrand got away, though badly wounded and maimed. Beside themselves with grief and wrath at the sight of his sorry state, his men on the other side picked him up, and insistently inquired who it was who had used him thus. "Don't speak to me now," he says, "but help me to mount my horse. No mention shall be made of this excepting to the emperor. He who thus has treated me must be, and doubtless is, in great terror; for he is in great danger of his life." Then they set him upon his palfrey and lead him through the city, sorely grieved in their fright the while. After them more than twenty thousand others come, following them to the court. And all the people run together, each striving to be there first. Bertrand made his complaint aloud, in the hearing of all, to the emperor: but they took him for an idle chatterer when he said that he had seen the empress all exposed. The city is in a ferment of excitement: some regard the news they hear as simple nonsense, others advise and urge the emperor to visit the tower himself. Great is the noise and confusion of the people who prepare to accompany him. But they find nothing in the tower, for Fenice and Cliges make their escape, taking with them Thessala, who comforts them and declares to them that, if perchance they see people coming after them to arrest them, they need have no fear; that they would never approach to do them harm within the range of a strong cross-bow. And the emperor within the tower has John sought for and brought. He orders him to be bound and tied saying that he will have him hanged or burnt, and will have his ashes scattered wide. He shall receive his due reward for the shame he has caused the emperor; but this reward will not be agreeable, because John has hidden in the tower his nephew with his wife. "Upon my word, you tell the truth," says John; "I will not lie, but will go still further and declare the truth, and if I have done any wrong it is right that I should be seized. But I offer this as my excuse: that a servant ought to refuse nothing when his lawful lord commands. Now, every one knows forsooth that I am his, and this tower is too." "It is not, John. Rather is it thine." "Mine, sire? Yes, after him: but neither do I belong to myself, nor have I anything which is mine, except what he pleased to bestow on me. And if you should think to say that my lord is guilty of having done you wrong, I am ready to take up his defence without any command from him. But I feel emboldened to proclaim openly what is on my mind, just as I have thought it out, for I know full well that I must die. So I will speak regardless of results. For if I die for my lord's sake, I shall not die an ignoble death, for the facts are generally known about that oath and pledge which you gave to your brother, that after you Cliges should be emperor, who now is banished as a wanderer. But if God will, he shall yet be emperor! Hence you are open to reproach, for you ought not to have taken a wife; yet you married her and did Cliges a wrong, and he has done you no wrong at all. And if I am punished with death by you, and if I die wrongfully for his sake, and if he is still alive, he will avenge my death on you. Now go and do the best you can, for if I die you shall also die." (Vv. 6587-6630.) The emperor trembles with wrath upon hearing the mocking words addressed to him by John. "John," he says. "thou shalt have so much respite, until we find thy lord, who has done such wrong to me, though I loved him dearly and had no thought of defrauding him. Meanwhile, thou shalt stay in prison. If thou knowest what has become of him, tell me at once, I order thee." "I tell you? How can I commit such treachery? Were the life to be drawn from my body I would not reveal my lord to you, even if I knew his whereabouts. As a matter of fact, I do not know any more than you where they have gone, so help me God! But there is no need for your jealousy. I do not so much fear your wrath that I should not say, so that all can hear, how you have been deceived, even my words are not believed. You were deceived and tricked by potion you drank on your wedding night. Unless it happened in dream, when you were asleep, you have never had your pleasure with her; but the night made you dream, and the dream gave you as much satisfaction as if it had happened in your waking hours that she had held you in her arms: that was the sum of your satisfaction. Her heart was so devoted to Cliges that she feigned death for his sake; and he had such confidence in me that he explained it all to me and established her in my house, which rightfully belongs to him. You ought not to find fault with me. I ought, indeed, to be burnt or hanged, were I to betray my lord or refuse to do his will." (Vv. 6631-6784.) When the emperor's attention is recalled to the potion which he had been pleased to drink, and with which Thessala had deceived him, then he realised for the first time that he had never had pleasure with his wife, unless it had happened in a dream: thus it was but an illusory joy. And he says that if he does not take vengeance for the shame and disgrace inflicted upon him by the traitor who has seduced his wife, he will never again be happy. "Now quick!" he says, "as far as Pavia, and from here to Germany, let no castle, town, or city remain in which search is not made. I will hold that man above all others dear who will bring to me captive the two of them. Now up and down, near and far, go diligently and search!" Then they started out with zeal and spent all that day in the search. But in the number Cliges had some friends, who, if they found them, would have led them to some hiding-place rather than hale them back again. All that fortnight they exhausted themselves in a fruitless search. For Thessala, who is acting as their guide, conducts them by her arts and charms in such security that they feel no dread or fear of all the strength of the emperor. They seek repose in no town or city; yet they have all they wish or desire, even more so than is usually the case. For all they need is procured for them by Thessala, who searches and scours and purveys for them. Nor is there any who hunts them now, for all have returned to their homes again. Meanwhile Cliges is not idle, but starts to find his uncle, King Arthur. He continued his search until he found him, and to him he made his claim and protest about his uncle, the emperor, who, in order to disinherit him, had disloyally taken a wife, which it was not right for him to do; for he had sworn to his father that he would never marry in his life. And the King says that with a fleet he will proceed to Constantinople, and that he will fill a thousand ships with knights, and three thousand more with men-at-arms, until no city or burg, town or castle, however strong or however high, will be able to withstand their assault. Then Cliges did not forget to thank the King for the aid he offered him. The King sends out to seek and summon all the high barons of the land, and causes to be requisitioned and equipped ships, war vessels, boats, and barks. He has a hundred ships loaded and filled with shields, lances, bucklers, and armour fit for knights. The King makes such great preparations for the war that never did Caesar or Alexander make the like. He orders to assemble at his summons all England, and all Flanders, Normandy, France, and Brittany, and all the men as far as the Pyrenees. (43) Already they were about to set sail, when messengers arrived from Greece who delayed the embarkation and kept the King and his people back. Among the messengers who came was John, that trusty man, for he would never be a witness or messenger of any news which was not true, and which he did not know for a certainty. The messengers were high born men of Greece, who came in search for Cliges. They made inquiry and asked for him, until they found him at the King's court, when they said to him: "God save you, sire! Greece is made over to you. and Constantinople is given to you by all those of your empire, because of the right you have to them. Your uncle (but you know it not) is dead of the grief he felt because he could not discover you. His grief was such that he lost his mind; he would neither drink nor eat, but died like a man beside himself. Fair sire, now come back again! For all your lords have sent for you. Greatly they desire and long for you, wishing to make you their emperor." Some there were that rejoiced at this; and others there were who would have gladly seen their guests elsewhere, and the fleet make sail for Greece. But the expedition is given up, and the King dismisses his men, and the hosts depart to their homes again. And Cliges hurriedly makes haste in his desire to return to Greece. He has no wish to tarry. His preparations made, he took his leave of the King, and then of all his friends. and taking Fenice with him, he goes away. They travel until they arrive in Greece, where they receive him with the jubilation which they ought to show to their rightful lord, and they give him his sweetheart to be his wife. Both of them are crowned at once. His mistress he has made his wife, but he still calls her his mistress and sweetheart, and she can complain of no loss of affection, for he loves her still as his mistress, and she loves him, too, as a lady ought to love her lover. And each day saw their love grow stronger: he never doubted her, nor did she blame him for anything. She was never kept confined, as so many women have been who have lived since her time. For never since has there been an emperor who did not stand in fear of his wife, lest he should be deceived by her, upon his hearing the story of how Fenice deceived Alis, first with the potion which he drank, and then later by that other ruse. Therefore, every empress, however rich and noble she may be, is guarded in Constantinople as in a prison, for the emperor has no confidence in her when he remembers the story of Fenice. He keeps her constantly guarded in her room, nor is there ever allowed any man in her presence, unless he be a eunuch from his youth; in the case of such there is no fear or doubt that Love will ensnare them in his bonds. Here ends the work of Chretien. (44) ENDNOTES: NOTE: Endnotes supplied by Prof. Foerster are indicated by "(F.)"; all other endnotes are supplied by W.W. Comfort. (1) There is no English version corresponding to the old French "Cliges". The English metrical romance "Sir Cleges" has nothing to do with the French romance. (2) Ovid in "Metamorphosis", vi. 404, relates how Tantalus at a feast to the gods offered them the shoulder of his own son. It is not certain, however, that Chretien is referring here to this slight episode of the "Metamorphosis". (3) This allusion is generally taken as evidence that the poet had written previously of the love of Tristan and Iseut. Gaston Paris, however, in one of his last utterances ("Journal des Savants", 1902, p. 297), says: "Je n'hesite pas a dire que l'existence d'un poeme sur Tristan par Chretien de Troies, a laquelle j'ai cru comme presque tout le monde, me parait aujourd'hui fort peu probable; j'en vais donner les raisons." (4) The story of Philomela or Philomena, familiar in Chaucer's "Legende of Good Women", is told by Ovid in "Metamorphosis", vi. 426-674. Cretiens li Gois is cited by the author of the "Ovide moralise" as the author of the episode of Philomena incorporated in his long didactic poem. This episode has been ascribed to Chretien de Troyes by many recent critics, and has been separately edited by C. de Boer, who offers in his Introduction a lengthy discussion of its authorship. See C. de Boer, "Philomena, conte raconte d'apres Ovide par Chretien de Troyes" (Paris, 1909). (5) The present cathedral of Beauvais is dedicated to St. Peter, and its construction was begun in 1227. The earlier structure here referred to, destroyed in 1118, probably was also dedicated to the same saint. (F.) (6) The real kernal of the Cliges story, stripped of its lengthy introduction concerning Alexandre and Soredamors, is told in a few lines in "Marques de Rome", p. 135 (ed. J. Alton in "Lit. Verein in Stuttgart", No. 187, Tubingen, 1889), as one of the tales or "exempla" recounted by the Empress of Rome to the Emperor and the Seven Sages. No names are given except that of Cliges himself; the version owes nothing to Chretien's poem, and seems to rest upon a story which the author may have heard orally. See Foerster's "Einleitung to Cliges" (1910), p. 32 f. (7) This criticism of ignoble leisure on the part of a warrior is found also in "Erec et Enide" and "Yvain". (8) This allegorical tribute to "largesse" is quite in the spirit of the age. When professional poets lived upon the bounty of their patrons, it is not strange that their poetry should dwell upon the importance of generosity in their heroes. For an exhaustive collection of "chastisements" or "enseignements", such as that here given to Alexandre by his father, see Eugen Altner, "Ueber die chastiements in den altfranzosischen chansons de geste" (Leipzig, 1885). (9) As Miss Weston has remarked ("The Three Days' Tournament", p. 45), the peculiar georgraphy of this poem "is distinctly Anglo-Norman rather than Arthurian". (10) For this intimate relation between heroes, so common in the old French heroic and romantic poems, see Jacques Flach, "Le compagnonnage dans les chansons de geste" in "Etudes romances dediees a Gaston Paris" (Paris, 1891). Reviewed in "Romania", xxii. 145. (11) Here begins one of those long dialogues, where one person is represented as taking both sides of an argument. This rhetorical device, so wearisome to modern readers, is used by Chretien preferably when some sentiment or deep emotion is to be portrayed. Ovid may well have suggested the device, but Ovid never abuses it as does the more prolix mediaeval poet. For the part playing by the eyes in mediaeval love sophistry, see J.F. Hanford, "The Debate of Heart and Eye" in "Modern Language Notes", xxvi. 161-165; and H.R. Lang, "The Eyes as Generators of Love." id. xxiii. 126-127. (12) For play upon words and for fanciful derivation of proper names in mediaeval romance literature, see the interesting article of Adolf Tobler in "Vermischte Beitrage", ii. 211- 266. Gaston Paris ("Journal des Savants", 1902, p. 354) points out that Thomas used the same scene and the play upon the same words "mer", "amer", and "amers" in his "Tristan" and was later imitated by Gottfried von Strassburg. (13) According to the 12th century troubadours, the shafts of Love entered the victim's body through the eyes, and thence pierced the heart. (14) For fanciful derivation of proper names, cf. A. Tobler, "Vermischte Beitrage", ii. 211-266. (15) Ganelon, the traitor in the "Chanson de Roland", to whose charge is laid the defeat of Charlemagne's rear-guard at Ronceval, became the arch-traitor of mediaeval literature. It will be recalled that Dante places him in the lowest pit of Hell ("Inferno", xxxii. 122). (NOTE: There is a slight time discrepance here. Roland, Ganelon, and the Battle of Ronceval were said to have happened in 8th Century A.D., fully 300 years after Arthur and the Round Table.--DBK). (16) For the ceremonies attendant upon the conferring of knighthood, see Karl Treis, "Die Formalitaten des Ritterschlags in der altfranzosischen Epik" (Berlin, 1887). (17) The "quintainne" was "a manikin mounted on a pivot and armed with a club in such a way that, when a man struck it unskilfully with his lance, it turned and landed a blow upon his back" (Larousse). (18) This conventional attitude of one engaged in thought or a prey to sadness has been referred to by G.L. Hamilton in "Ztsch fur romanische Philologie", xxxiv. 571-572. (19) Many traitors in old French literature suffered the same punishments as Ganelon, and were drawn asunder by horses ("Roland", 3960-74). (20) The same rare words "galerne" and "posterne" occur in rhyme in the "Roman de Thebes", 1471-72. (21) This qualified praise is often used in speaking of traitors and of Saracens. (22) The failure to identify the warriors is due to the fact that the knights are totally encased in armour. (23) A reference to the "Roman de Thebes", 1160 circ. (24) The disregard of Alis for his nephew Cliges is similar to that of King Mark for Tristan in another legend. In the latter, however, Tristan joins with the other courtiers in advising his uncle to marry, though he himself had been chosen heir to the throne by Mark. cf. J. Bedier, "Le Roman de Tristan", 2 vols. (Paris, 1902), i. 63 f. (25) See Endnote #14 above. (26) Cf. Shakespeare, "Othello", ii. I, where Cassio, speaking of Othello's marriage with Desdemona, says: "he hath achieved a maid That paragons description and wild fame; One that excels the quirks of blazoning pens, And in the essential vesture of creation Does tire the enginer." (27) Ovid ("Metamorphosis", iii. 339-510) is Chretien's authority. (28) Cf. L. Sudre, "Les allusions a la legende de Tristan dans la litterature du moyen age", "Romania", xv. 435 f. Tristan was famed as a hunter, fencer, wrestler, and harpist. (29) "The word `Thessala' was a common one in Latin, as meaning `enchantress', `sorceress', `witch', as Pliny himself tells us, adding that the art of enchantment was not, however, indigenous to Thessaly, but came originally from Persia." ("Natural History", xxx. 2).--D.B. Easter, "Magic Elements in the romans d'aventure and the romans bretons, p. 7. (Baltimore, 1906). A Jeanroy in "Romania", xxxiii. 420 note, says: "Quant au nom de Thessala, il doit venir de Lucain, tres lu dans les ecoles au XIIe siecle." See also G. Paris in "Journal des Savants", 1902, p. 441 note. Thessala is mentioned in the "Roman de la Violetta", v. 514, in company with Brangien of the Tristan legend. (30) Medea, the wife of Jason, is the great sorceress of classic legend. (31) This personage was regarded in the Middle Ages as an Emperor of Rome. In the 13th-century poem of "Octavian" (ed. Vollmuller, Heilbronn, 1883) he is represented as a contemporary of King Dagobert! (32) This commonplace remark is quoted as a proverb of the rustic in "Ipomedon", 1671-72; id., 10, 348-51; "Roman de Mahomet", 1587-88; "Roman de Renart", vi. 85-86; Gower's "Mirour de l'omme", 28, 599, etc. (33) It is curious to note that Corneille puts almost identical words in the mouth of Don Gomes as he addresses the Cid ("Le Cid", ii. 2). (34) For this tournament and its parallels in folk-lore, see Miss J.L. Weston, "The Three Days' Tournament" (London, 1902). She argues (p. 14 f. and p. 43 f.) against Foerster's unqualified opinion of the originality of Chretien in his use of this current description of a tournament, an opinion set forth in his "Einleitung to Lancelot", pp. 43, 126, 128, 138. (35) Note that Chretien here deliberately avoids such a list of knights as he introduces in "Erec". (F.) (36) It must be admitted that the text, which is offered by all but one MS., is here unintelligible. The reference, if any be intended, is not clear. (F.) (37) Much has been made of this expression as intimating that Chretien wrote "Cliges" as a sort of disavowal of the immorality of his lost "Tristan". Cf. Foerster, "Cliges" (Ed. 1910), p. xxxix f., and Myrrha Borodine, "La femme et l'amour au XXIe Seicle d'apres les poemes de Chretien de Troyes" (Paris, 1909). G. Paris has ably defended another interpretation of the references in "Cliges" to the Tristan legend in "Journal des Savants", 1902, p. 442 f. (38) This curious moral teaching appears to be a perversion of three passages form St. Paul's Epistles: I Cor. vii. 9, I Cor. x. 32, Eph. v. 15. Cf. H. Emecke, "Chretien von Troyes als Personlichkeit und als Dichter" (Wurzburg, 1892). (39) "This feature of a woman who, thanks to some charm, preserves her virginity with a husband whom she does not love, is found not only in widespread stories, but in several French epic poems. In only one, "Les Enfances Guillaume", does the husband, like Alis, remain ignorant of the fraud of which he is the victim, and think that he really possesses the woman.... If Chretien alone gave to the charm of the form of a potion, it is in imitation of the love potion in "Tristan". (G. Paris in "Journal des Savants", 1902, p. 446). For many other references to the effect of herb potions, cf. A. Hertel, "Verzauberte Oerlichkeiten und Gegenstande in der altfranzosische erzahlende Dichtung", p. 41 ff. (Hanover, 1908). (40) I have pointed out the curious parallel between the following passage and Dante's "Vita Nova", 41 ("Romantic Review", ii. 2). There is no certain evidence that Dante knew Chretien's work (cf. A. Farinelli, "Dante e la Francia", vol. i., p. 16 note), but it would be strange if he did not know such a distinguished predecessor. (41) For the legend of Solomon deceived by his wife, see Foerster "Cliges" (ed. 1910), p. xxxii. f., and G. Paris in "Romania", ix. 436-443, and in "Journal des Savants", 1902, p. 645 f. For an additional reference, add "Ipomedon", 9103. (42) For an imitation of the following scene, see Hans Herzog in "Germania", xxxi. 325. (43) "Porz d'Espaingne" refers to the passes in the Pyrenees which formed the entrance-ways to Spain. Cf. The "Cilician Gates" in Xenophon's "Anabasis". (44) Chretien here insists upon his divergence from the famous dictum attributed to the Countess Marie de Champagne by Andre le Chapelain: "Praeceptum tradit amoris, quod nulla etiam coniugata regis poterit amoris praemio coronari, nisi extra coniugii foedera ipsius amoris militae cernatur adiuneta". (Andreae Capellini, "De Amore", p. 154; Ed. Trojel, Havniae, 1892). YVAIN or, The Knight with the Lion (Vv. 1-174.) Arthur, the good King of Britain, whose prowess teaches us that we, too, should be brave and courteous, held a rich and royal court upon that precious feast-day which is always known by the name of Pentecost. (1) The court was at Carduel in Wales. When the meal was finished, the knights betook themselves whither they were summoned by the ladies, damsels, and maidens. Some told stories; others spoke of love, of the trials and sorrows, as well as of the great blessings, which often fall to the members of its order, which was rich and flourishing in those days of old. But now its followers are few, having deserted it almost to a man, so that love is much abased. For lovers used to deserve to be considered courteous, brave, generous, and honourable. But now love is a laughing-stock, for those who have no intelligence of it assert that they love, and in that they lie. Thus they utter a mockery and lie by boasting where they have no right. (2) But let us leave those who are still alive, to speak of those of former time. For, I take it, a courteous man, though dead, is worth more than a living knave. So it is my pleasure to relate a matter quite worthy of heed concerning the King whose fame was such that men still speak of him far and near; and I agree with the opinion of the Bretons that his name will live on for evermore. And in connection with him we call to mind those goodly chosen knights who spent themselves for honour's sake. But upon this day of which I speak, great was their astonishment at seeing the King quit their presence; and there were some who felt chagrined, and who did not mince their words, never before having seen the King, on the occasion of such a feast, enter his own chamber either to sleep or to seek repose. But this day it came about that the Queen detained him, and he remained so long at her side that he forgot himself and fell asleep. Outside the chamber door were Dodinel, Sagremor, and Kay, my lord Gawain, my lord Yvain, and with them Calogrenant, a very comely knight, who had begun to tell them a tale, though it was not to his credit, but rather to his shame. The Queen could hear him as he told his tale, and rising from beside the King, she came upon them so stealthily that before any caught sight of her, she had fallen, as it were, right in their midst. Calogrenant alone jumped up quickly when he saw her come. Then Kay, who was very quarrelsome, mean, sarcastic, and abusive, said to him: "By the Lord, Calogrenant, I see you are very bold and forward now, and certainly it pleases me to see you the most courteous of us all. And I know that you are quite persuaded of your own excellence, for that is in keeping with your little sense. And of course it is natural that my lady should suppose that you surpass us all in courtesy and bravery. We failed to rise through sloth, forsooth, or because we did not care! Upon my word, it is not so, my lord; but we did not see my lady until you had risen first." "Really, Kay," the Queen then says, "I think you would burst if you could not pour out the poison of which you are so full. You are troublesome and mean thus to annoy your companions." "Lady," says Kay, "if we are not better for your company, at least let us not lose by it. I am not aware that I said anything for which I ought to be accused, and so I pray you say no more. It is impolite and foolish to keep up a vain dispute. This argument should go no further, nor should any one try to make more of it. But since there must be no more high words, command him to continue the tale he had begun." Thereupon Calogrenant prepares to reply in this fashion: "My lord, little do I care about the quarrel, which matters little and affects me not. If you have vented your scorn on me, I shall never be harmed by it. You have often spoken insultingly, my lord Kay, to braver and better men than I, for you are given to this kind of thing. The manure-pile will always stink, (3) and gadflies sting, and bees will hum, and so a bore will torment and make a nuisance of himself. However, with my lady's leave, I'll not continue my tale to-day, and I beg her to say no more about it, and kindly not give me any unwelcome command." "Lady," says Kay, "all those who are here will be in your debt, for they are desirous to hear it out. Don't do it as a favour to me! But by the faith you owe the King, your lord and mine, command him to continue, and you will do well." "Calogrenant," the Queen then says, "do not mind the attack of my lord Kay the seneschal. He is so accustomed to evil speech that one cannot punish him for it. I command and request you not to be angered because of him, nor should you fail on his account to say something which it will please us all to hear; if you wish to preserve my good-will, pray begin the tale anew." "Surely, lady, it is a very unwelcome command you lay upon me. Rather than tell any more of my tale to-day, I would have one eye plucked out, if I did not fear your displeasure. Yet will I perform your behest, however distasteful it may be. Then since you will have it so, give heed. Let your heart and ears be mine. For words, though heard, are lost unless understood within the heart. Some men there are who give consent to what they hear but do not understand: these men have the hearing alone. For the moment the heart fails to understand, the word falls upon the ears simply as the wind that blows, without stopping to tarry there; rather it quickly passes on if the heart is not so awake as to be ready to receive it. For the heart alone can receive it when it comes along, and shut it up within. The ears are the path and channel by which the voice can reach the heart, while the heart receives within the bosom the voice which enters through the ear. Now, whoever will heed my words, must surrender to me his heart and ears, for I am not going to speak of a dream, an idle tale, or lie, with which many another has regaled you, but rather shall I speak of what I saw. (Vv. 175-268.) "It happened seven years ago that, lonely as a countryman, I was making my way in search of adventures, fully armed as a knight should be, when I came upon a road leading off to the right into a thick forest. The road there was very bad, full of briars and thorns. In spite of the trouble and inconvenience, I followed the road and path. Almost the entire day I went thus riding until I emerged from the forest of Broceliande. (4) Out from the forest I passed into the open country where I saw a wooden tower at the distance of half a Welsh league: it may have been so far, but it was not anymore. Proceeding faster than a walk, I drew near and saw the palisade and moat all round it, deep and wide, and standing upon the bridge, with a moulted falcon upon his wrist, I saw the master of the castle. I had no sooner saluted him than he came forward to hold my stirrup and invited me to dismount. I did so, for it was useless to deny that I was in need of a lodging-place. Then he told me more than a hundred times at once that blessed was the road by which I had come thither. Meanwhile, we crossed the bridge, and passing through the gate, found ourselves in the courtyard. In the middle of the courtyard of this vavasor, to whom may God repay such joy and honour as he bestowed upon me that night, there hung a gong not of iron or wood, I trow, but all of copper. Upon this gong the vavasor struck three times with a hammer which hung on a post close by. Those who were upstairs in the house, upon hearing his voice and the sound, came out into the yard below. Some took my horse which the good vavasor was holding; and I saw coming toward me a very fair and gentle maid. On looking at her narrowly I saw she was tall and slim and straight. Skilful she was in disarming me, which she did gently and with address; then, when she had robed me in a short mantle of scarlet stuff spotted with a peacock's plumes, all the others left us there, so that she and I remained alone. This pleased me well, for I needed naught else to look upon. Then she took me to sit down in the prettiest little field, shut in by a wall all round about. There I found her so elegant, so fair of speech and so well informed, of such pleasing manners and character, that it was a delight to be there, and I could have wished never to be compelled to move. But as ill luck would have it, when night came on, and the time for supper had arrived. The vavasor came to look for me. No more delay was possible, so I complied with his request. Of the supper I will only say that it was all after my heart, seeing that the damsel took her seat at the table just in front of me. After the supper the vavasor admitted to me that, though he had lodged many an errant knight, he knew not how long it had been since he had welcomed one in search of adventure. Then, as a favour, he begged of me to return by way of his residence, if I could make it possible. So I said to him: `Right gladly, sire!' for a refusal would have been impolite, and that was the least I could do for such a host. (Vv. 269-580.) That night, indeed, I was well lodged, and as soon as the morning light appeared, I found my steed ready saddled, as I had requested the night before; thus my request was carried out. My kind host and his dear daughter I commended to the Holy Spirit, and, after taking leave of all, I got away as soon as possible. I had not proceeded far from my stopping-place when I came to a clearing, where there were some wild bulls at large; they were fighting among themselves and making such a dreadful and horrible noise that if the truth be known, I drew back in fear, for there is no beast so fierce and dangerous as a bull. I saw sitting upon a stump, with a great club in his hand, a rustic lout, as black as a mulberry, indescribably big and hideous; indeed, so passing ugly was the creature that no word of mouth could do him justice. On drawing near to this fellow, I saw that his head was bigger than that of a horse or of any other beast; that his hair was in tufts, leaving his forehead bare for a width of more than two spans; that his ears were big and mossy, just like those of an elephant; his eyebrows were heavy and his face was flat; his eyes were those of an owl, and his nose was like a cat's; his jowls were split like a wolf, and his teeth were sharp and yellow like a wild boar's; his beard was black and his whiskers twisted; his chin merged into his chest and his backbone was long, but twisted and hunched. (5) There he stood, leaning upon his club and accoutred in a strange garb, consisting not of cotton or wool, but rather of the hides recently flayed from two bulls or two beeves: these he wore hanging from his neck. The fellow leaped up straightway when he saw me drawing near. I do not know whether he was going to strike me or what he intended to do, but I was prepared to stand him off, until I saw him stop and stand stock-still upon a tree trunk, where he stood full seventeen feet in height. Then he gazed at me but spoke not a word, any more than a beast would have done. And I supposed that he had not his senses or was drunk. However, I made bold to say to him: `Come, let me know whether thou art a creature of good or not.' And he replied: `I am a man.' `What kind of a man art thou?' `Such as thou seest me to be: I am by no means otherwise.' `What dost thou here?' `I was here, tending these cattle in this wood.' `Wert thou really tending them? By Saint Peter of Rome! They know not the command of any man. I guess one cannot possibly guard wild beasts in a plain or wood or anywhere else unless they are tied or confined inside.' `Well, I tend and have control of these beasts so that they will never leave this neighbourhood.' `How dost thou do that? Come, tell me now!' `There is not one of them that dares to move when they see me coming. For when I can get hold of one I give its two horns such a wrench with my hard, strong hands that the others tremble with fear, and gather at once round about me as if to ask for mercy. No one could venture here but me, for if he should go among them he would be straightway done to death. In this way I am master of my beasts. And now thou must tell me in turn what kind of a man thou art, and what thou seekest here.' `I am, as thou seest, a knight seeking for what I cannot find; long have I sought without success.' `And what is this thou fain wouldst find?' `Some adventure whereby to test my prowess and my bravery. Now I beg and urgently request thee to give me some counsel, if possible, concerning some adventure or marvellous thing.' Says he: `Thou wilt have to do without, for I know nothing of adventure, nor did I ever hear tell of such. But if thou wouldst go to a certain spring here hard by and shouldst comply with the practice there, thou wouldst not easily come back again. Close by here thou canst easily find a path which will lead thee thither. If thou wouldst go aright, follow the straight path, otherwise thou mayst easily go astray among the many other paths. Thou shalt see the spring which boils, though the water is colder than marble. It is shadowed by the fairest tree that ever Nature formed, for its foliage is evergreen, regardless of the winter's cold, and an iron basin is hanging there by a chain long enough to reach the spring. And beside the spring thou shalt find a massive stone, as thou shalt see, but whose nature I cannot explain, never having seen its like. On the other side a chapel stands, small, but very beautiful. If thou wilt take of the water in the basin and spill it upon the stone, thou shalt see such a storm come up that not a beast will remain within this wood; every doe, star, deer, boar, and bird will issue forth. For thou shalt see such lightning-bolts descend, such blowing of gales and crashing of trees, such torrents fail, such thunder and lightning, that, if thou canst escape from them without trouble and mischance, thou wilt be more fortunate than ever any knight was yet.' I left the fellow then, after he had pointed our the way. It must have been after nine o'clock and might have been drawing on toward noon, when I espied the tree and the chapel. I can truly say that this tree was the finest pine that ever grew on earth. I do not believe that it ever rained so hard that a drop of water could penetrate it, but would rather drip from the outer branches. From the tree I saw the basin hanging, (6) of the finest gold that was ever for sale in any fair. As for the spring, you may take my word that it was boiling like hot water. The stone was of emerald, with holes in it like a cask, and there were four rubies underneath, more radiant and red than is the morning sun when it rises in the east. Now not one word will I say which is not true. I wished to see the marvellous appearing of the tempest and the storm; but therein I was not wise, for I would gladly have repented, if I could, when I had sprinkled the perforated stone with the water from the basin. But I fear I poured too much, for straightway I saw the heavens so break loose that from more than fourteen directions the lightning blinded my eyes, and all at once the clouds let fall snow and rain and hail. The storm was so fierce and terrible that a hundred times I thought I should be killed by the bolts which fell about me and by the trees which were rent apart. Know that I was in great distress until the uproar was appeased. But God gave me such comfort that the storm did not continue long, and all the winds died down again. The winds dared not blow against God's will. And when I saw the air clear and serene I was filled with joy again. For I have observed that joy quickly causes trouble to be forgot. As soon as the storm was completely past, I saw so many birds gathered in the pine tree (if any one will believe my words) that not a branch or twig was to be seen which was not entirely covered with birds. (7) The tree was all the more lovely then, for all the birds sang in harmony, yet the note of each was different, so that I never heard one singing another's note. I, too, rejoiced in their joyousness, and listened to them until they had sung their service through, for I have never heard such happy song, nor do I think any one else will hear it, unless he goes to listen to what filled me with such joy and bliss that I was lost in rapture. I stayed there until I heard some knights coming, as I thought it seemed that there must be ten of them. But all the noise and commotion was made by the approach of a single knight. When I saw him coming on alone I quickly caught my steed and made no delay in mounting him. And the knight, as if with evil intent, came on swifter than an eagle, looking as fierce as a lion. From as far as his voice could reach he began to challenge me, and said: `Vassal, without provocation you have caused me shame and harm. If there was any quarrel between us you should first have challenged me, or at least sought justice before attacking me. But, sir vassal, if it be within my power, upon you shall fall the punishment for the damage which is evident. About me here lies the evidence of my woods destroyed. He who has suffered has the right to complain. And I have good reason to complain that you have driven me from my house with lightning-bolt and rain. You have made trouble for me, and cursed be he who thinks it fair. For within my own woods and town you have made such an attack upon me that resources of men of arms and of fortifications would have been of no avail to me; no man could have been secure, even if he had been in a fortress of solid stone and wood. But be assured that from this moment there shall be neither truce nor peace between us.' At these words we rushed together, each one holding his shield well gripped and covering himself with it. The knight had a good horse and a stout lance, and was doubtless a whole head taller than I. Thus, I was altogether at a disadvantage, being shorter than he, while his horse was stronger than mine. You may be sure that I will tell the facts, in order to cover up my shame. With intent to do my best, I dealt him as hard a blow as I could give, striking the top of his shield, and I put all my strength into it with such effect that my lance flew all to splinters. His lance remained entire, being very heavy and bigger than any knight's lance I ever saw. And the knight struck me with it so heavily that he knocked me over my horse's crupper and laid me flat upon the ground, where he left me ashamed and exhausted, without bestowing another glance upon me. He took my horse, but me he left, and started back by the way he came. And I, who knew not what to do, remained there in pain and with troubled thoughts. Seating myself beside the spring I rested there awhile, not daring to follow after the knight for fear of committing some rash act of madness. And, indeed, had I had the courage, I knew not what had become of him. Finally, it occurred to me that I would keep my promise to my host and would return by way of his dwelling. This idea pleased me, and so I did. I laid off all my arms in order to proceed more easily, and thus with shame I retraced my steps. When I reached his home that night, I found my host to be the same good-natured and courteous man as I had before discovered him to be. I could not observe that either his daughter or he himself welcomed me any less gladly, or did me any less honour than they had done the night before. I am indebted to them for the great honour they all did me in that house; and they even said that, so far as they knew or had heard tell, no one had ever escaped, without being killed or kept a prisoner, from the place whence I returned. Thus I went and thus I returned, feeling, as I did so, deeply ashamed. So I have foolishly told you the story which I never wished to tell again." (Vv. 581-648.) "By my head," cries my lord Yvain, "you are my own cousin-german, and we ought to love each other well. But I must consider you as mad to have concealed this from me so long. If I call you mad, I beg you not to be incensed. For if I can, and if I obtain the leave, I shall go to avenge your shame." "It is evident that we have dined," says Kay, with his ever-ready speech; "there are more words in a pot full of wine than in a whole barrel of beer. (8) They say that a cat is merry when full. After dinner no one stirs, but each one is ready to slay Noradin, (9) and you will take vengeance on Forre! Are your saddle-cloths ready stuffed, and your iron greaves polished, and your banners unfurled? Come now, in God's name, my lord Yvain, is it to-night or to-morrow that you start? Tell us, fair sire, when you will start for this rude test, for we would fain convoy you thither. There will be no provost or constable who will not gladly escort you. And however it may be, I beg that you will not go without taking leave of us; and if you have a bad dream to-night, by all means stay at home!" "The devil, Sir Kay," the Queen replies, "are you beside yourself that your tongue always runs on so? Cursed be your tongue which is so full of bitterness! Surely your tongue must hate you, for it says the worst it knows to every man. Damned be any tongue that never ceases to speak ill! As for your tongue, it babbles so that it makes you hated everywhere. It cannot do you greater treachery. See here: if it were mine, I would accuse it of treason. Any man that cannot be cured by punishment ought to be tied like a madman in front of the chancel in the church." "Really, madame," says my lord Yvain, "his impudence matters not to me. In every court my lord Kay has so much ability, knowledge, and worth that he will never be deaf or dumb. He has the wit to reply wisely and courteously to all that is mean, and this he has always done. You well know if I lie in saying so. But I have no desire to dispute or to begin our foolishness again. For he who deals the first blow does not always win the fight, but rather he who gains revenge. He who fights with his companion had better fight against some stranger. I do not wish to be like the hound that stiffens up and growls when another dog yaps at him." (Vv. 649-722.) While they were talking thus, the King came out of his room where he had been all this time asleep. And when the knights saw him they all sprang to their feet before him, but he made them at once sit down again. He took his place beside the Queen, who repeated to him word for word, with her customary skill, the story of Calogrenant. The King listened eagerly to it, and then he swore three mighty oaths by the soul of his father Utherpendragon, and by the soul of his son, and of his mother too, that he would go to see that spring before a fortnight should have passed; and he would see the storm and the marvels there by reaching it on the eve of my lord Saint John the Baptist's feast; there he would spend the night, and all who wished might accompany him. All the court thought well of this, for the knights and the young bachelors were very eager to make the expedition. But despite the general joy and satisfaction my lord Yvain was much chagrined, for he intended to go there all alone; so he was grieved and much put out because of the King who planned to go. The chief cause of his displeasure was that he knew that my lord Kay, to whom the favour would not be refused if he should solicit it, would secure the battle rather than he himself, or else perchance my lord Gawain would first ask for it. If either one of these two should make request, the favour would never be refused him. But, having no desire for their company, he resolves not to wait for them, but to go off alone, if possible, whether it be to his gain or hurt. And whoever may stay behind, he intends to be on the third day in the forest of Broceliande, and there to seek if possibly he may find the narrow wooded path for which he yearns eagerly, and the plain with the strong castle, and the pleasure and delight of the courteous damsel, who is so charming and fair, and with the damsel her worthy sire, who is so honourable and nobly born that he strives to dispense honour. Then he will see the bulls in the clearing, with the giant boor who watches them. Great is his desire to see this fellow, who is so stout and big and ugly and deformed, and as black as a smith. Then, too, he will see, if possible, the stone and the spring itself, and the basin and the birds in the pine-tree, and he will make it rain and blow. But of all this he will not boast, nor, if he can help it, shall any one know of his purpose until he shall have received from it either great humiliation or great renown: then let the facts be known. (Vv. 723-746.) My lord Yvain gets away from the court without any one meeting him, and proceeds alone to his lodging place. There he found all his household, and gave orders to have his horse saddled; then, calling one of his squires who was privy to his every thought, he says: "Come now, follow me outside yonder, and bring me my arms. I shall go out at once through yonder gate upon my palfrey. For thy part, do not delay, for I have a long road to travel. Have my steed well shod, and bring him quickly where I am; then shalt thou lead back my palfrey. But take good care, I adjure thee, if any one questions thee about me, to give him no satisfaction. Otherwise, whatever thy confidence in me, thou need never again count on my goodwill." "Sire," he says, "all will be well, for no one shall learn anything from me. Proceed, and I shall follow you." (Vv. 747-906.) My lord Yvain mounts at once, intending to avenge, if possible, his cousin's disgrace before he returns. The squire ran for the arms and steed; he mounted at once without delay, since he was already equipped with shoes and nails. Then he followed his master's track until he saw him standing mounted, waiting to one side of the road in a place apart. He brought him his harness and equipment, and then accoutred him. My lord Yvain made no delay after putting on his arms, but hastily made his way each day over the mountains and through the valleys, through the forests long and wide, through strange and wild country, passing through many gruesome spots, many a danger and many a strait, until he came directly to the path, which was full of brambles and dark enough; then he felt he was safe at last, and could not now lose his way. Whoever may have to pay the cost, he will not stop until he sees the pine which shades the spring and stone, and the tempest of hail and rain and thunder and wind. That night, you may be sure, he had such lodging as he desired, for he found the vavasor to be even more polite and courteous than he had been told, and in the damsel he perceived a hundred times more sense and beauty than Calogrenant had spoken of, for one cannot rehearse the sum of a lady's or a good man's qualities. The moment such a man devotes himself to virtue, his story cannot be summed up or told, for no tongue could estimate the honourable deeds of such a gentleman. My lord Yvain was well content with the excellent lodging he had that night, and when he entered the clearing the next day, he met the bulls and the rustic boor who showed him the way to take. But more than a hundred times he crossed himself at sight of the monster before him--how Nature had ever been able to form such a hideous, ugly creature. Then to the spring he made his way, and found there all that he wished to see. Without hesitation and without sitting down he poured the basin full of water upon the stone, when straightway it began to blow and rain, and such a storm was caused as had been foretold. And when God had appeased the storm, the birds came to perch upon the pine, and sang their joyous songs up above the perilous spring. But before their jubilee had ceased there came the knight, more blazing with wrath than a burning log, and making as much noise as if he were chasing a lusty stag. As soon as they espied each other they rushed together and displayed the mortal hate they bore. Each one carried a stiff, stout lance, with which they dealt such mighty blows that they pierced the shields about their necks, and cut the meshes of their hauberks; their lances are splintered and sprung, while the fragments are cast high in air. Then each attacks the other with his sword, and in the strife they cut the straps of the shields away, and cut the shields all to bits from end to end, so that the shreds hang down, no longer serving as covering or defence; for they have so split them up that they bring down the gleaming blades upon their sides, their arms, and hips. Fierce, indeed, is their assault; yet they do not budge from their standing-place any more than would two blocks of stone. Never were there two knights so intent upon each other's death. They are careful not to waste their blows, but lay them on as best they may; they strike and bend their helmets, and they send the meshes of their hauberks flying so, that they draw not a little blood, for the hauberks are so hot with their body's heat that they hardly serve as more protection than a coat. As they drive the sword-point at the face, it is marvellous that so fierce and bitter a strife should last so long. But both are possessed of such courage that one would not for aught retreat a foot before his adversary until he had wounded him to death. Yet, in this respect they were very honourable in not trying or deigning to strike or harm their steeds in any way; but they sat astride their steeds without putting foot to earth, which made the fight more elegant. At last my lord Yvain crushed the helmet of the knight, whom the blow stunned and made so faint that he swooned away, never having received such a cruel blow before. Beneath his kerchief his head was split to the very brains, so that the meshes of his bright hauberk were stained with the brains and blood, all of which caused him such intense pain that his heart almost ceased to beat. He had good reason then to flee, for he felt that he had a mortal wound, and that further resistance would not avail. With this thought in mind he quickly made his escape toward his town, where the bridge was lowered and the gate quickly opened for him; meanwhile my lord Yvain at once spurs after him at topmost speed. As a gerfalcon swoops upon a crane when he sees him rising from afar, and then draws so near to him that he is about to seize him, yet misses him, so flees the knight, with Yvain pressing him so close that he can almost throw his arm about him, and yet cannot quite come up with him, though he is so close that he can hear him groan for the pain he feels. While the one exerts himself in flight the other strives in pursuit of him, fearing to have wasted his effort unless he takes him alive or dead; for he still recalls the mocking words which my lord Kay had addressed to him. He had not yet carried out the pledge which he had given to his cousin; nor will they believe his word unless he returns with the evidence. The knight led him a rapid chase to the gate of his town, where they entered in; but finding no man or woman in the streets through which they passed, they both rode swiftly on till they came to the palace-gate. (Vv. 907-1054.) The gate was very high and wide, yet it had such a narrow entrance-way that two men or two horses could scarcely enter abreast or pass without interference or great difficulty; for it was constructed just like a trap which is set for the rat on mischief bent, and which has a blade above ready to fall and strike and catch, and which is suddenly released whenever anything, however gently, comes in contact with the spring. In like fashion, beneath the gate there were two springs connected with a portcullis up above, edged with iron and very sharp. If anything stepped upon this contrivance the gate descended from above, and whoever below was struck by the gate was caught and mangled. Precisely in the middle the passage lay as narrow as if it were a beaten track. Straight through it exactly the knight rushed on, with my lord Yvain madly following him apace, and so close to him that he held him by the saddle-bow behind. It was well for him that he was stretched forward, for had it not been for this piece of luck he would have been cut quite through; for his horse stepped upon the wooden spring which kept the portcullis in place. Like a hellish devil the gate dropped down, catching the saddle and the horse's haunches, which it cut off clean. But, thank God, my lord Yvain was only slightly touched when it grazed his back so closely that it cut both his spurs off even with his heels. And while he thus fell in dismay, the other with his mortal wound escaped him, as you now shall see. Farther on there was another gate just like the one they had just passed; through this the knight made his escape, and the gate descended behind him. Thus my lord Yvain was caught, very much concerned and discomfited as he finds himself shut in this hallway, which was all studded with gilded nails, and whose walls were cunningly decorated with precious paints. (10) But about nothing was he so worried as not to know what had become of the knight. While he was in this narrow place, he heard open the door of a little adjoining room, and there came forth alone a fair and charming maiden who closed the door again after her. When she found my lord Yvain, at first she was sore dismayed. (11) "Surely, sir knight," she says, "I fear you have come in an evil hour. If you are seen here, you will be all cut to pieces. For my lord is mortally wounded, and I know it is you who have been the death of him. My lady is in such a state of grief, and her people about her are crying so that they are ready to die with rage; and, moreover, they know you to be inside. But as yet their grief is such that they are unable to attend to you. The moment they come to attack you, they cannot fail to kill or capture you, as they may choose." And my lord Yvain replies to her: "If God will they shall never kill me, nor shall I fall into their hands." "No," she says, "for I shall do my utmost to assist you. It is not manly to cherish fear. So I hold you to be a man of courage, when you are not dismayed. And rest assured that if I could I would help you and treat you honourably, as you in turn would do for me. Once my lady sent me on an errand to the King's court, and I suppose I was not so experienced or courteous or so well behaved as a maiden ought to be; at any rate, there was not a knight there who deigned to say a word to me except you alone who stand here now; but you, in your kindness, honoured and aided me. For the honour you did me then I shall now reward you. I know full well what your name is, and I recognised you at once: your name is my lord Yvain. You may be sure and certain that if you take my advice you will never be caught or treated ill. Please take this little ring of mine, which you will return when I shall have delivered you." (12) Then she handed him the little ring and told him that its effect was like that of the bark which covers the wood so that it cannot be seen; but it must be worn so that the stone is within the palm; then he who wears the ring upon his finger need have no concern for anything; for no one, however sharp his eyes may be, will be able to see him any more than the wood which is covered by the outside bark. All this is pleasing to my lord Yvain. And when she had told him this, she led him to a seat upon a couch covered with a quilt so rich that the Duke of Austria had none such, and she told him that if he cared for something to eat she would fetch it for him; and he replied that he would gladly do so. Running quickly into the chamber, she presently returned, bringing a roasted fowl and a cake, a cloth, a full pot of good grape-wine covered with a white drinking-cup; all this she offered to him to eat. And he, who stood in need of food, very gladly ate and drank. (Vv. 1055-1172.) By the time he had finished his meal the knights were astir inside looking for him and eager to avenge their lord, who was already stretched upon his bier. Then the damsel said to Yvain: "Friend, do you hear them all seeking you? There is a great noise and uproar brewing. But whoever may come or go, do not stir for any noise of theirs, for they can never discover you if you do not move from this couch. Presently you will see this room all full of ill-disposed and hostile people, who will think to find you here; and I make no doubt that they will bring the body here before interment, and they will begin to search for you under the seats and the beds. It will be amusing for a man who is not afraid when he sees people searching so fruitlessly, for they will all be so blind, so undone, and so misguided that they will be beside themselves with rage. I cannot tell you more just now, for I dare no longer tarry here. But I may thank God for giving me the chance and the opportunity to do some service to please you, as I yearned to do." Then she turned away, and when she was gone all the crowd with one accord had come from both sides to the gates, armed with clubs and swords. There was a mighty crowd and press of hostile people surging about, when they espied in front of the gate the half of the horse which had been cut down. Then they felt very sure that when the gates were opened they would find inside him whose life they wished to take. Then they caused to be drawn up those gates which had been the death of many men. But since no spring or trap was laid for their passage they all came through abreast. Then they found at the threshold the other half of the horse that had been killed; but none of them had sharp enough eyes to see my lord Yvain, whom they would gladly have killed; and he saw them beside themselves with rage and fury, as they said: "How can this be? For there is no door or window here through which anything could escape, unless it be a bird, a squirrel, or marmot, or some other even smaller animal; for the windows are barred, and the gates were closed as soon as my lord passed through. The body is in here, dead or alive, since there is no sign of it outside there; we can see more than half of the saddle in here, but of him we see nothing, except the spurs which fell down severed from his feet. Now let us cease this idle talk, and search in all these comers, for he is surely in here still, or else we are all enchanted, or the evil spirits have filched him away from us." Thus they all, aflame with rage, sought him about the room, beating upon the walls, and beds, and seats. But the couch upon which he lay was spared and missed the blows, so that he was not struck or touched. But all about they thrashed enough, and raised an uproar in the room with their clubs, like a blind man who pounds as he goes about his search. While they were poking about under the beds and the stools, there entered one of the most beautiful ladies that any earthly creature ever saw. Word or mention was never made of such a fair Christian dame, and yet she was so crazed with grief that she was on the point of taking her life. All at once she cried out at the top of her voice, and then fell prostrate in a swoon. And when she had been picked up she began to claw herself and tear her hair, like a woman who had lost her mind. She tears her hair and rips her dress, and faints at every step she takes; nor can anything comfort her when she sees her husband borne along lifeless in the bier; for her happiness is at an end, and so she made her loud lament. The holy water and the cross and the tapers were borne in advance by the nuns from a convent; then came missals and censers and the priests, who pronounce the final absolution required for the wretched soul. (Vv. 1173-1242.) My lord Yvain heard the cries and the grief that can never be described, for no one could describe it, nor was such ever set down in a book. The procession passed, but in the middle of the room a great crowd gathered about the bier, for the fresh warm blood trickled out again from the dead man's wound, and this betokened certainly that the man was still surely present who had fought the battle and had killed and defeated him. Then they sought and searched everywhere, and turned and stirred up everything, until they were all in a sweat with the trouble and the press which had been caused by the sight of the trickling crimson blood. Then my lord Yvain was well struck and beaten where he lay, but not for that did he stir at all. And the people became more and more distraught because of the wounds which burst open, and they marvelled why they bled, without knowing whose fault it was. (13) And each one to his neighbour said: "The murderer is among us here, and yet we do not see him, which is passing strange and mysterious." At this the lady showed such grief that she made an attempt upon her life, and cried as if beside herself: "All God, then will the murderer not be found, the traitor who took my good lord's life? Good? Aye, the best of the good, indeed! True God, Thine will be the fault if Thou dost let him thus escape. No other man than Thou should I blame for it who dost hide him from my sight. Such a wonder was never seen, nor such injustice, as Thou dost to me in not allowing me even to see the man who must be so close to me. When I cannot see him, I may well say that some demon or spirit has interposed himself between us, so that I am under a spell. Or else he is a coward and is afraid of me: he must be a craven to stand in awe of me, and it is an act of cowardice not to show himself before me. Ah, thou spirit, craven thing! Why art thou so in fear of me, when before my lord thou weft so brave? O empty and elusive thing, why cannot I have thee in my power? Why cannot I lay hands upon thee now? But how could it ever come about that thou didst kill my lord, unless it was done by treachery? Surely my lord would never have met defeat at thy hands had he seen thee face to face. For neither God nor man ever knew of his like, nor is there any like him now. Surely, hadst thou been a mortal man, thou wouldst never have dared to withstand my lord, for no one could compare with him." Thus the lady struggles with herself, and thus she contends and exhausts herself. And her people with her, for their part, show the greatest possible grief as they carry off the body to burial. After their long efforts and search they are completely exhausted by the quest, and give it up from weariness, inasmuch as they can find no one who is in any way guilty. The nuns and priests, having already finished the service, had returned from the church and were gone to the burial. But to all this the damsel in her chamber paid no heed. Her thoughts are with my lord Yvain, and, coming quickly, she said to him: "Fair sir, these people have been seeking you in force. They have raised a great tumult here, and have poked about in all the corners more diligently than a hunting-dog goes ferreting a partridge or a quail. Doubtless you have been afraid." "Upon my word, you are right," says he: "I never thought to be so afraid. And yet, if it were possible I should gladly look out through some window or aperture at the procession and the corpse." Yet he had no interest in either the corpse or the procession, for he would gladly have seen them all burned, even had it cost him a thousand marks. A thousand marks? Three thousand, verily, upon my word. But he said it because of the lady of the town, of whom he wished to catch a glimpse. So the damsel placed him at a little window, and repaid him as well as she could for the honour which he had done her. From this window my lord Yvain espies the fair lady, as she says: "Sire, may God have mercy upon your soul! For never, I verily believe, did any knight ever sit in saddle who was your equal in any respect. No other knight, my fair sweet lord, ever possessed your honour or courtesy. Generosity was your friend and boldness your companion. May your soul rest among the saints, my fair dear lord." Then she strikes and tears whatever she can lay her hands upon. Whatever the outcome may be, it is hard for my lord Yvain to restrain himself from running forward to seize her hands. But the damsel begs and advises him, and even urgently commands him, though with courtesy and graciousness, not to commit any rash deed, saying: "You are well off here. Do not stir for any cause until this grief shall be assuaged; let these people all depart, as they will do presently. If you act as I advise, in accordance with my views, great advantage may come to you. It will be best for you to remain seated here, and watch the people inside and out as they pass along the way without their seeing you. But take care not to speak violently, for I hold that man to be rather imprudent than brave who goes too far and loses his self-restraint and commits some deed of violence the moment he has the time and chance. So if you cherish some rash thought be careful not to utter it. The wise man conceals his imprudent thought and works out righteousness if he can. So wisely take good care not to risk your head, for which they would accept no ransom. Be considerate of yourself and remember my advice. Rest assured until I return, for I dare not stay longer now. I might stay so long, I fear, that they would suspect me when they did not see me in the crowd, and then I should suffer for it." (Vv. 1339-1506.) Then she goes off, and he remains, not knowing how to comport himself. He is loath to see them bury the corpse without his securing anything to take back as evidence that he has defeated and killed him. If he has no proof or evidence he will be held in contempt, for Kay is so mean and obstinate, so given to mockery, and so annoying, that he could never succeed in convincing him. He would go about for ever insulting him, flinging his mockery and taunts as he did the other day. These taunts are still fresh and rankling in his heart. But with her sugar and honey a new Love now softened him; he had been to hunt upon his lands and had gathered in his prey. His enemy carries off his heart, and he loves the creature who hates him most. The lady, all unaware, has well avenged her lord's death. She has secured greater revenge than she could ever have done unless she had been aided by Love, who attacks him so gently that he wounds his heart through his eyes. And this wound is more enduring than any inflicted by lance or sword. A sword-blow is cured and healed at once as soon as a doctor attends to it, but the wound of love is worst when it is nearest to its physician. This is the wound of my lord Yvain, from which he will never more recover, for Love has installed himself with him. He deserts and goes away from the places he was wont to frequent. He cares for no lodging or landlord save this one, and he is very wise in leaving a poor lodging-place in order to betake himself to him. In order to devote himself completely to him, he will have no other lodging-place, though often he is wont to seek out lowly hostelries. It is a shame that Love should ever so basely conduct himself as to select the meanest lodging-place quite as readily as the best. But now he has come where he is welcome, and where he will be treated honourably, and where he will do well to stay. This is the way Love ought to act, being such a noble creature that it is marvellous how he dares shamefully to descend to such low estate. He is like him who spreads his balm upon the ashes and dust, who mingles sugar with gall, and suet with honey. However, he did not act so this time, but rather lodged in a noble place, for which no one can reproach him. When the dead man had been buried, all the people dispersed, leaving no clerks or knights or ladies, excepting only her who makes no secret of her grief. She alone remains behind, often clutching at her throat, wringing her hands, and beating her palms, as she reads her psalms in her gilt lettered psalter. All this while my lord Yvain is at the window gazing at her, and the more he looks at her the more he loves her and is enthralled by her. He would have wished that she should cease her weeping and reading, and that she should feel inclined to converse with him. Love, who caught him at the window, filled him with this desire. But he despairs of realising his wish, for he cannot imagine or believe that his desire can be gratified. So he says: "I may consider myself a fool to wish for what I cannot have. Her lord it was whom I wounded mortally, and yet do I think I can be reconciled with her? Upon my word, such thoughts are folly, for at present she has good reason to hate me more bitterly than anything. I am right in saying `at present', for a woman has more than one mind. That mind in which she is just now I trust she will soon change; indeed, she will change it certainly, and I am mad thus to despair. God grant that she change it soon! For I am doomed to be her slave, since such is the will of Love. Whoever does not welcome Love gladly, when he comes to him, commits treason and a felony. I admit (and let whosoever will, heed what I say) that such an one deserves no happiness or joy. But if I lose, it will not be for such a reason; rather will I love my enemy. For I ought not to feel any hate for her unless I wish to betray Love. I must love in accordance with Love's desire. And ought she to regard me as a friend? Yes, surely, since it is she whom I love. And I call her my enemy, for she hates me, though with good reason, for I killed the object of her love. So, then, am I her enemy? Surely no, but her true friend, for I never so loved any one before. I grieve for her fair tresses, surpassing gold in their radiance; I feel the pangs of anguish and torment when I see her tear and cut them, nor can her tears e'er be dried which I see falling from her eyes; by all these things I am distressed. Although they are full of ceaseless, ever-flowing tears, yet never were there such lovely eves. The sight of her weeping causes me agony, but nothing pains me so much as the sight of her face, which she lacerates without its having merited such treatment. I never saw such a face so perfectly formed, nor so fresh and delicately coloured. And then it has pierced my heart to see her clutch her throat. Surely, it is all too true that she is doing the worst she can. And yet no crystal nor any mirror is so bright and smooth. God! why is she thus possessed, and why does she not spare herself? Why does she wring her lovely hands and beat and tear her breast? Would she not be marvellously fair to look upon when in happy mood, seeing that she is so fair in her displeasure? Surely yes, I can take my oath on that. Never before in a work of beauty was Nature thus able to outdo herself, for I am sure she has gone beyond the limits of any previous attempt. How could it ever have happened then? Whence came beauty so marvellous? God must have made her with His naked hand that Nature might rest from further toil. If she should try to make a replica, she might spend her time in vain without succeeding in her task. Even God Himself, were He to try, could not succeed, I guess, in ever making such another, whatever effort He might put forth." (Vv. 1507-1588.) Thus my lord Yvain considers her who is broken with her grief, and I suppose it would never happen again that any man in prison, like my lord Yvain in fear for his life, would ever be so madly in love as to make no request on his own behalf, when perhaps no one else will speak for him. He stayed at the window until he saw the lady go away, and both the portcullises were lowered again. Another might have grieved at this, who would prefer a free escape to tarrying longer where he was. But to him it is quite indifferent whether they be shut or opened. If they were open he surely would not go away, no, even were the lady to give him leave and pardon him freely for the death of her lord. For he is detained by Love and Shame which rise up before him on either hand: he is ashamed to go away, for no one would believe in the success of his exploit; on the other hand, he has such a strong desire to see the lady at least, if he cannot obtain any other favour, that he feels little concern about his imprisonment. He would rather die than go away. And now the damsel returns, wishing to bear him company with her solace and gaiety, and to go and fetch for him whatever he may desire. But she found him pensive and quite worn out with the love which had laid hold of him; whereupon she addressed him thus: "My lord Yvain, what sort of a time have you had to-day?" "I have been pleasantly occupied," was his reply. "Pleasantly? In God's name, is that the truth? What? How can one enjoy himself seeing that he is hunted to death, unless he courts and wishes it?" "Of a truth," he says, "my gentle friend, I should by no means wish to die; and yet, as God beholds me, I was pleased, am pleased now, and always shall be pleased by what I saw." "Well, let us say no more of that," she makes reply, "for I can understand well enough what is the meaning of such words. I am not so foolish or inexperienced that I cannot understand such words as those; but come now after me, for I shall find some speedy means to release you from your confinement. I shall surely set you free to-night or to-morrow, if you please. Come now, I will lead you away." And he thus makes reply: "You may be sure that I will never escape secretly and like a thief. When the people are all gathered out there in the streets, I can go forth more honourably than if I did so surreptitiously." Then he followed her into the little room. The damsel, who was kind, secured and bestowed upon him all that he desired. And when the opportunity arose, she remembered what he had said to her how he had been pleased by what he saw when they were seeking him in the room with intent to kill him. (Vv. 1589-1652.) The damsel stood in such favour with her lady that she had no fear of telling her anything, regardless of the consequences, for she was her confidante and companion. Then, why should she be backward in comforting her lady and in giving her advice which should redound to her honour? The first time she said to her privily: "My lady, I greatly marvel to see you act so extravagantly. Do you think you can recover your lord by giving away thus to your grief?" "Nay, rather, if I had my wish," says she, "I would now be dead of grief." "And why?" "In order to follow after him." "After him? God forbid, and give you again as good a lord, as is consistent with His might." "Thou didst never speak such a lie as that, for He could never give me so good a lord again." "He will give you a better one, if you will accept him, and I can prove it." "Begone! Peace! I shall never find such a one." "Indeed you shall, my lady, if you will consent. Just tell me, if you will, who is going to defend your land when King Arthur comes next week to the margin of the spring? You have already been apprised of this by letters sent you by the Dameisele Sauvage. Alas, what a kind service she did for you! you ought to be considering how you will defend your spring, and yet you cease not to weep! If it please you, my dear lady, you ought not to delay. For surely, all the knights you have are not worth, as you well know, so much as a single chamber-maid. Neither shield nor lance will ever be taken in hand by the best of them. You have plenty of craven servants, but there is not one of them brave enough to dare to mount a steed. And the King is coming with such a host that his victory will be inevitable." The lady, upon reflection, knows very well that she is giving her sincere advice, but she is unreasonable in one respect, as also are other women who are, almost without exception, guilty of their own folly, and refuse to accept what they really wish. "Begone," she says; "leave me alone. If I ever hear thee speak of this again it will go hard with thee, unless thou flee. Thou weariest me with thy idle words." "Very well, my lady," she says; "that you are a woman is evident, for woman will grow irate when she hears any one give her good advice." (Vv. 1653-1726.) Then she went away and left her alone. And the lady reflected that she had been in the wrong. She would have been very glad to know how the damsel could ever prove that it would be possible to find a better knight than her lord had ever been. She would be very glad to hear her speak, but now she has forbidden her. With this desire in mind, she waited until she returned. But the warning was of no avail, for she began to say to her at once: "My lady, is it seemly that you should thus torment yourself with grief? For God's sake now control yourself, and for shame, at least, cease your lament. It is not fitting that so great a lady should keep up her grief so long. Remember your honourable estate and your very gentle birth! Think you that all virtue ceased with the death of your lord? There are in the world a hundred as good or better men." "May God confound me, if thou dost not lie! Just name to me a single one who is reputed to be so excellent as my lord was all his life." "If I did so you would be angry with me, and would fly into a passion and you would esteem me less." "No, I will not, I assure thee." "Then may it all be for your future welfare if you would but consent, and may God so incline your will! I see no reason for holding my peace, for no one hears or heeds what we say. Doubtless you will think I am impudent, but I shall freely speak my mind. When two knights have met in an affray of arms and when one has beaten the other, which of the two do you think is the better? For my part I award the prize to the victor. Now what do you think?" "It seems to me you are laying a trap for me and intend to catch me in my words." "Upon my faith, you may rest assured that I am in the right, and I can irrefutably prove to you that he who defeated your lord is better than he was himself. He beat him and pursued him valiantly until he imprisoned him in his house." "Now," she replies, "I hear the greatest nonsense that was ever uttered. Begone, thou spirit charged with evil! Begone, thou foolish and tiresome girl! Never again utter such idle words, and never come again into my presence to speak a word on his behalf!" "Indeed, my lady, I knew full well that I should receive no thanks from you, and I said so before I spoke. But you promised me you would not be displeased, and that you would not be angry with me for it. But you have failed to keep your promise, and now, as it has turned out, you have discharged your wrath on me, and I have lost by not holding my peace." (Vv. 1727-1942.) Thereupon she goes back to the room where my lord Yvain is waiting, comfortably guarded by her vigilance. But he is ill at ease when he cannot see the lady, and he pays no attention, and hears no word of the report which the damsel brings to him. The lady, too, is in great perplexity all night, being worried about how she should defend the spring; and she begins to repent of her action to the damsel, whom she had blamed and insulted and treated with contempt. She feels very sure and certain that not for any reward or bribe, nor for any affection which she may bear him, would the maiden ever have mentioned him; and that she must love her more than him, and that she would never give her advice which would bring her shame or embarrassment: the maid is too loyal a friend for that. Thus, lo! the lady is completely changed: she fears now that she to whom she had spoken harshly will never love her again devotedly; and him whom she had repulsed, she now loyally and with good reason pardons, seeing that he had done her no wrong. So she argues as if he were in her presence there, and thus she begins her argument: "Come," she says, "canst thou deny that my lord was killed by thee?" "That," says he, "I cannot deny. Indeed, I fully admit it." "Tell me, then, the reason of thy deed. Didst thou do it to injure me, prompted by hatred or by spite?" "May death not spare me now, if I did it to injure you." "In that case, thou hast done me no wrong, nor art thou guilty of aught toward him. For he would have killed thee, if he could. So it seems to me that I have decided well and righteously." Thus, by her own arguments she succeeds in discovering justice, reason, and common sense, how that there is no cause for hating him; thus she frames the matter to conform with her desire, and by her own efforts she kindles her love, as a bush which only smokes with the flame beneath, until some one blows it or stirs it up. If the damsel should come in now, she would win the quarrel for which she had been so reproached, and by which she had been so hurt. And next morning, in fact, she appeared again, taking the subject up where she had let it drop. Meanwhile, the lady bowed her head, knowing she had done wrong in attacking her. But now she is anxious to make amends, and to inquire concerning the name, character, and lineage of the knight: so she wisely humbles herself, and says: "I wish to beg your pardon for the insulting words of pride which in my rage I spoke to you: I will follow your advice. So tell me now, if possible, about the knight of whom you have spoken so much to me: what sort of a man is he, and of what parentage? If he is suited to become my mate, and provided he be so disposed, I promise you to make him my husband and lord of my domain. But he will have to act in such a way that no one can reproach me by saying: `This is she who took him who killed her lord.'" "In God's name, lady, so shall it be. You will have the gentlest, noblest, and fairest lord who ever belonged to Abel's line." "What is his name?" "My lord Yvain." "Upon my word, if he is King Urien's son he is of no mean birth, but very noble, as I well know." "Indeed, my lady, you say the truth." "And when shall we be able to see him?" "In five days' time." "That would be too long; for I wish he were already come. Let him come to-night, or to-morrow, at the latest." "My lady, I think no one could fly so far in one day. But I shall send one of my squires who can run fast, and who will reach King Arthur's court at least by to-morrow night, I think; that is the place we must seek for him." "That is a very long time. The days are long. But tell him that to-morrow night he must be back here, and that he must make greater haste than usual. If he will only do his best, he can do two days' journey in one. Moreover, to-night the moon will shine; so let him turn night into day. And when he returns I will give him whatever he wishes me to give." "Leave all care of that to me; for you shall have him in your hands the day after to-morrow at the very latest. Meanwhile you shall summon your men and confer with them about the approaching visit of the King. In order to make the customary defence of your spring it behoves you to consult with them. None of them will be so hardy as to dare to boast that he will present himself. In that case you will have a good excuse for saving that it behoves you to marry again. A certain knight, highly qualified, seeks your hand; but you do not presume to accept him without their unanimous consent. And I warrant what the outcome will be: I know them all to be such cowards that in order to put on some one else the burden which would be too heavy for them, they will fall at your feet and speak their gratitude; for thus their responsibility will be at an end. For, whoever is afraid of his own shadow willingly avoids, if possible, any meeting with lance or spear; for such games a coward has no use." "Upon my word," the lady replies, "so I would have it, and so I consent, having already conceived the plan which you have expressed; so that is what we shall do. But why do you tarry here? Go, without delay, and take measures to bring him here, while I shall summon my liege-men." Thus concluded their conference. And the damsel pretends to send to search for my lord Yvain in his country; while every day she has him bathed, and washed, and groomed. And besides this she prepares for him a robe of red scarlet stuff, brand new and lined with spotted fur. There is nothing necessary for his equipment which she does not lend to him: a golden buckle for his neck, ornamented with precious stones which make people look well, a girdle, and a wallet made of rich gold brocade. She fitted him out perfectly, then informed her lady that the messenger had returned, having done his errand well. "How is that?" she says, "is he here? Then let him come at once, secretly and privily, while no one is here with me. See to it that no one else come in, for I should hate to see a fourth person here." At this the damsel went away, and returned to her guest again. However, her face did not reveal the joy that was in her heart; indeed, she said that her lady knew that she had been sheltering him, and was very much incensed at her. "Further concealment is useless now. The news about you has been so divulged that my lady knows the whole story and is very angry with me, heaping me with blame and reproaches. But she has given me her word that I may take you into her presence without any harm or danger. I take it that you will have no objection to this, except for one condition (for I must not disguise the truth, or I should be unjust to you): she wishes to have you in her control, and she desires such complete possession of your body that even your heart shall not be at large." "Certainly," he said, "I readily consent to what will be no hardship to me. I am willing to be her prisoner." "So shall you be: I swear it by this right hand laid upon you!. Now come and, upon my advice, demean yourself so humbly in her presence that your imprisonment may not be grievous. Otherwise feel no concern. I do not think that your restraint will be irksome." Then the damsel leads him off, now alarming, now reassuring him, and speaking to him mysteriously about the confinement in which he is to find himself; for every lover is a prisoner. She is right in calling him a prisoner; for surely any one who loves is no longer free. (Vv. 1943-2036.) Taking my lord Yvain by the hand, the damsel leads him where he will be dearly loved; but expecting to be ill received, it is not strange if he is afraid. They found the lady seated upon a red cushion. I assure you my lord Yvain was terrified upon entering the room, where he found the lady who spoke not a word to him. At this he was still more afraid, being overcome with fear at the thought that he had been betrayed. He stood there to one side so long that the damsel at last spoke up and said: "Five hundred curses upon the head of him who takes into a fair lady's chamber a knight who will not draw near, and who has neither tongue nor mouth nor sense to introduce himself." Thereupon, taking him by the arm, she thrust him forward with the words: "Come, step forward, knight, and have no fear that my lady is going to snap at you; but seek her good-will and give her yours. I will join you in your prayer that she pardon you for the death of her lord, Esclados the Red." Then my lord Yvain clasped his hands, and failing upon his knees, spoke like a lover with these words: "I will not crave your pardon, lady, but rather thank you for any treatment you may inflict on me, knowing that no act of yours could ever be distasteful to me." "Is that so, sir? And what if I think to kill you now?" "My lady, if it please you, you will never hear me speak otherwise." "I never heard of such a thing as this: that you put yourself voluntarily and absolutely within my power, without the coercion of any one." "My lady, there is no force so strong, in truth, as that which commands me to conform absolutely to your desire. I do not fear to carry out any order you may be pleased to give. And if I could atone for the death, which came through no fault of mine, I would do so cheerfully." "What?" says she, "come tell me now and be forgiven, if you did no wrong in killing my lord?" "Lady," he says, "if I may say it, when your lord attacked me, why was I wrong to defend myself? When a man in self-defence kills another who is trying to kill or capture him, tell me if in any way he is to blame." "No, if one looks at it aright. And I suppose it would have been no use, if I had had you put to death. But I should be glad to learn whence you derive the force that bids you to consent unquestioningly to whatever my will may dictate. I pardon you all your misdeeds and crimes. But be seated, and tell us now what is the cause of your docility?" "My lady," he says, "the impelling force comes from my heart, which is inclined toward you. My heart has fixed me in this desire." "And what prompted your heart, my fair sweet friend?" "Lady, my eyes." "And what the eyes?" "The great beauty that I see in you." "And where is beauty's fault in that?" "Lady, in this: that it makes me love." "Love? And whom?" "You, my lady dear." "I?" "Yes, truly." "Really? And how is that?" "To such an extent that my heart will not stir from you, nor is it elsewhere to be found; to such an extent that I cannot think of anything else, and I surrender myself altogether to you, whom I love more than I love myself, and for whom, if you will, I am equally ready to die or live." "And would you dare to undertake the defence of my spring for love of me?" "Yes, my lady, against the world." "Then you may know that our peace is made." (Vv. 2037-2048.) Thus they are quickly reconciled. And the lady, having previously consulted her lords, says: "We shall proceed from here to the hall where my men are assembled, who, in view of the evident need, have advised and counselled me to take a husband at their request. And I shall do so, in view of the urgent need: here and now I give myself to you; for I should not refuse to accept as lord, such a good knight and a king's son." (Vv. 2049-2328.) Now the damsel has brought about exactly what she had desired. And my lord Yvain's mastery is more complete than could be told or described; for the lady leads him away to the hall, which was full of her knights and men-at-arms. And my lord Yvain was so handsome that they all marvelled to look at him, and all, rising to their feet, salute and bow to my lord Yvain, guessing well as they did so: "This is he whom my lady will select. Cursed be he who opposes him! For he seems a wonderfully fine man. Surely, the empress of Rome would be well married with such a man. Would now that he had given his word to her, and she to him, with clasped hand, and that the wedding might take place to-day or tomorrow." Thus they spoke among themselves. At the end of the hall there was a seat, and there in the sight of all the lady took her place. And my lord Yvain made as if he intended to seat himself at her feet; but she raised him up, and ordered the seneschal to speak aloud, so that his speech might be heard by all. Then the seneschal began, being neither stubborn nor slow of speech: "My lords," he said, "we are confronted by war. Every day the King is preparing with all the haste he can command to come to ravage our lands. Before a fortnight shall have passed, all will have been laid waste, unless some valiant defender shall appear. When my lady married first, not quite seven years ago, she did it on your advice. Now her husband is dead, and she is grieved. Six feet of earth is all he has, who formerly owned all this land, and who was indeed its ornament. (14) It is a pity he lived so short a while. A woman cannot bear a shield, nor does she know how to fight with lance. It would exalt and dignify her again if she should marry some worthy lord. Never was there greater need than now; do all of you recommend that she take a spouse, before the custom shall lapse which has been observed in this town for more than the past sixty years." At this, all at once proclaim that it seems to them the right thing to do, and they all throw themselves at her feet. They strengthen her desire by their consent; yet she hesitates to assert her wishes until, as if against her will, she finally speaks to the same intent as she would have done, indeed, if every one had opposed her wish: "My lords, since it is your wish, this knight who is seated beside me has wooed me and ardently sought my hand. He wishes to engage himself in the defence of my rights and in my service, for which I thank him heartily, as you do also. It is true I have never known him in person, but I have often heard his name. Know that he is no less a man than the son of King Urien. Beside his illustrious lineage, he is so brave, courteous, and wise that no one has cause to disparage him. You have all already heard, I suppose, of my lord Yvain, and it is he who seeks my hand. When the marriage is consummated, I shall have a more noble lord than I deserve." They all say: "If you are prudent, this very day shall not go by without the marriage being solemnised. For it is folly to postpone for a single hour an advantageous act." They beseech her so insistently that she consents to what she would have done in any case. For Love bids her do that for which she asks counsel and advice; but there is more honour for him in being accepted with the approval of her men. To her their prayers are not unwelcome; rather do they stir and incite her heart to have its way. The horse, already under speed, goes faster yet when it is spurred. In the presence of all her lords, the lady gives herself to my lord Yvain. From the hand of her chaplain he received the lady, Laudine de Landuc, daughter of Duke Laudunet, of whom they sing a lay. That very day without delay he married her, and the wedding was celebrated. There were plenty of mitres and croziers there, for the lady had summoned her bishops and abbots. Great was the joy and rejoicing, there were many people, and much wealth was displayed--more than I could tell you of, were I to devote much thought to it. It is better to keep silent than to be inadequate. So my lord Yvain is master now, and the dead man is quite forgot. He who killed him is now married to his wife, and they enjoy the marriage rights. The people love and esteem their living lord more than they ever did the dead. They served him well at his marriage-feast, until the eve before the day when the King came to visit the marvellous spring and its stone, bringing with him upon this expedition his companions and all those of his household; not one was left behind. And my lord Kay remarked: "Ah, what now has become of Yvain, who after his dinner made the boast that he would avenge his cousin's shame? Evidently he spoke in his cups. I believe that he has run away. He would not dare to come back for anything. He was very presumptuous to make such a boast. He is a bold man who dares to boast of what no one would praise him for, and who has no proof of his great feats except the words of some false flatterer. There is a great difference between a coward and a hero; for the coward seated beside the fire talks loudly about himself, holding all the rest as fools, and thinking that no one knows his real character. A hero would be distressed at hearing his prowess related by some one else. And yet I maintain that the coward is not wrong to praise and vaunt himself, for he will find no one else to lie for him. If he does not boast of his deeds, who will? All pass over him in silence, even the heralds, who proclaim the brave, but discard the cowards." When my lord Kay had spoken thus, my lord Gawain made this reply: "My lord Kay, have some mercy now! Since my lord Yvain is not here, you do not know what business occupies him. Indeed. he never so debased himself as to speak any ill of you compared with the gracious things he has said." "Sire," says Kay, "I'll hold my peace. I'll not say another word to-day, since I see you are offended by my speech." Then the King, in order to see the rain, poured a whole basin full of water upon the stone beneath the pine, and at once the rain began to pour. It was not long before my lord Yvain without delay entered the forest fully armed, tiding faster than a gallop on a large, sleek steed, strong, intrepid, and fleet of foot. And it was my lord Kay's desire to request the first encounter. For, whatever the outcome might be, he always wished to begin the fight and joust the first, or else he would be much incensed. Before all the rest, he requested the King to allow him to do battle first. The King says: "Kay, since it is your wish, and since you are the first to make the request, the favour ought not to be denied." Kay thanks him first, then mounts his steed. If now my lord Yvain can inflict a mild disgrace upon him, he will be very glad to do so; for he recognises him by his arms. (15) Each grasping his shield by the straps, they rush together. Spurring their steeds, they lower the lances, which they hold tightly gripped. Then they thrust them forward a little, so that they grasped them by the leather-wrapped handles, and so that when they came together they were able to deal such cruel blows that both lances broke in splinters clear to the handle of the shaft. My lord Yvain gave him such a mighty blow that Kay took a summersault from out of his saddle and struck with his helmet on the ground. My lord Yvain has no desire to inflict upon him further harm, but simply dismounts and takes his horse. This pleased them all, and many said: "Ah, ah, see how you prostrate lie, who but now held others up to scorn! And yet it is only right to pardon you this time; for it never happened to you before." Thereupon my lord Yvain approached the King, leading the horse in his hand by the bridle, and wishing to make it over to him. "Sire," says he, "now take this steed, for I should do wrong to keep back anything of yours." "And who are you?" the King replies; "I should never know you, unless I heard your name, or saw you without your arms." Then my lord told him who he was, and Kay was overcome with shame, mortified, humbled, and discomfited, for having said that he had run away. But the others were greatly pleased, and made much of the honour he had won. Even the King was greatly gratified, and my lord Gawain a hundred times more than any one else. For he loved his company more than that of any other knight he knew. And the King requested him urgently to tell him, if it be his will, how he had fared; for he was very curious to learn all about his adventure; so the King begs him to tell the truth. And he soon told him all about the service and kindness of the damsel, not passing over a single word, not forgetting to mention anything. And after this he invited the King and all his knights to come to lodge with him, saying they would be doing him great honour in accepting his hospitality. And the King said that for an entire week he would gladly do him the honour and pleasure, and would bear him company. And when my lord Yvain had thanked him, they tarry no longer there, but mount and take the most direct road to the town. My lord Yvain sends in advance of the company a squire beating a crane-falcon, in order that they might not take the lady by surprise, and that her people might decorate the streets against the arrival of the King. When the lady heard the news of the King's visit she was greatly pleased; nor was there any one who, upon hearing the news, was not happy and elated. And the lady summons them all and requests them to go to meet him, to which they make no objection or remonstrance, all being anxious to do her will. (Vv. 2329-2414.) (16) Mounted on great Spanish steeds, they all go to meet the King of Britain, saluting King Arthur first with great courtesy and then all his company. "Welcome," they say, "to this company, so full of honourable men! Blessed be he who brings them hither and presents us with such fair guests!" At the King's arrival the town resounds with the joyous welcome which they give. Silken stuffs are taken out and hung aloft as decorations, and they spread tapestries to walk upon and drape the streets with them, while they wait for the King's approach. And they make still another preparation, in covering the streets with awnings against the hot rays of the sun. Bells, horns, and trumpets cause the town to ring so that God's thunder could not have been heard. The maidens dance before him, flutes and pipes are played, kettle-drums, drums, and cymbals are beaten. On their part the nimble youths leap, and all strive to show their delight. With such evidence of their joy, they welcome the King fittingly. And the Lady came forth, dressed in imperial garb a robe of fresh ermine--and upon her head she wore a diadem all ornamented with rubies. No cloud was there upon her face, but it was so gay and full of joy that she was more beautiful, I think, than any goddess. Around her the crowd pressed close, as they cried with one accord: "Welcome to the King of kings and lord of lords!" The King could not reply to all before he saw the lady coming toward him to hold his stirrup. However, he would not wait for this, but hastened to dismount himself as soon as he caught sight of her. Then she salutes him with these words: "Welcome a hundred thousand times to the King, my lord, and blessed be his nephew, my lord Gawain!" The King replies: "I wish all happiness and good luck to your fair body and your face, lovely creature!" Then clasping her around the waist, the King embraced her gaily and heartily as she did him, throwing her arms about him. I will say no more of how gladly she welcomed them, but no one ever heard of any people who were so honourably received and served. I might tell you much of the joy should I not be wasting words, but I wish to make brief mention of an acquaintance which was made in private between the moon and the sun. Do you know of whom I mean to speak? He who was lord of the knights, and who was renowned above them all, ought surely to be called the sun. I refer, of course, to my lord Gawain, for chivalry is enhanced by him just as when the morning sun sheds its rays abroad and lights all places where it shines. And I call her the moon, who cannot be otherwise because of her sense and courtesy. However, I call her so not only because of her good repute, but because her name is, in fact, Lunete. (Vv. 2415-2538.) The damsel's name was Lunete, and she was a charming brunette, prudent, clever, and polite. As her acquaintance grows with my lord Gawain, he values her highly and gives her his love as to his sweetheart, because she had saved from death his companion and friend; he places himself freely at her service. On her part she describes and relates to him with what difficulty she persuaded her mistress to take my lord Yvain as her husband, and how she protected him from the hands of those
Back to Full Books |