Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible SocietyPart 5 out of 7
Spain, permit me to observe, and always with the greatest humility, that I never ventured to form any supposition respecting the matter. But the Vicar General of Valencia gave as a reason for publishing the circular in which he forbids the Bible, an advertisement inserted in the Commercial Diary of Valencia, to the effect, that a person was commissioned in that city to sell at cheap prices, and even to give away gratis to those who might not have money at their disposal, copies of the Spanish Bible printed in London; and on this passage his commentator observes, 'Fine generosity! Charity worthy of applause and gratitude!' The friend who brought me the newspaper stated at the time that the advertisement was calculated to do harm. It is certainly liable to much misconstruction. And now, my dear Sir, having detailed my whereabouts, permit me to subscribe myself, Yours most truly, GEORGE BORROW. LETTER: 15th January, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. Jan. 26, 1838) MADRID, JANUARY 15, 1838. No. 16 CALLE SANTIAGO. REVD. AND DEAR SIR, - The priests have at length 'swooped upon me,' and I have received a peremptory order from the Political Governor of Madrid to sell no more New Testaments. I have been apprehensive of something similar for some little time, on account of the late change of Ministry, the present head of the Cabinet, Ofalia, being one of the most furious bigots in Spain. I have just paid a visit to Sir George Villiers, who has promised to do all in his power to cause the veto to be annulled. But I must here state that he has not at present much influence, he having opposed with all his power the accession of Ofalia to the premiership, to which station the latter has been exalted for the mere purpose of serving as an instrument of the priestly party. I therefore do not place much reliance in Sir George Villiers' power of assisting me; but I have still great confidence in myself, through the Almighty in whose cause I am engaged. Matters were going on very well before this check. The demand, even for Testaments, was becoming considerable, so much so that the clergy were alarmed, and the consequence has been this step. But they had previously recourse to another well worthy of them; they attempted to act upon my fears. One of the ruffians of Madrid, called MANOLOS, came up to me one night in a dark street, and told me that unless I discontinued selling 'my Jewish books' I should have a knife 'NAILED IN MY HEART'; but I told him to go home, say his prayers, and tell his employers that I pitied them, whereupon he turned away with an oath. A few days after, I received an order to send two copies of the Testament to the office of the Political Governor, with which, after consulting with Sir George Villiers, I complied, and in less than twenty-four hours, namely, on the evening of last Saturday, an ALGUACIL arrived at the shop with the notice prohibiting the further sale of the New Testament, permission to print which I had obtained from the Ministry of Isturitz after so much trouble and anxiety. One circumstance rejoices me. They have not shut up my little DESPACHO, and as soon as ever the Bibles arrive (and I have advice from Barcelona of their being on the way) I shall advertise them, for I have received no prohibition respecting the sale of any work but the New Testament. Moreover, within a few days the Gospel of Saint Luke in Rommany will be ready for delivery, so that I hope to carry on matters in a small way till better times arrive. I have been advised to erase from the shop windows the words 'Despatch of the British and Foreign Bible Society,' but I intend to do no such thing; those words have tended very much to call attention, which was my grand object. Had I attempted to conduct things in an underhand manner, I should at the present moment scarcely have sold 30 copies instead of nearly 300, which in Madrid are more than equivalent to 3,000 sold on the littoral. People who know me not, nor are acquainted with my situation, may be disposed to call me rash; but I am far from being so, as I never adopt a venturous course when any other is open to me. But I am not a person to be terrified by any danger, when I see that braving it is the only way to achieve an object. The booksellers refused to sell my work; I was compelled to establish a shop of my own. Every shop in Madrid has a name. What name should I give mine but the true one? I was not ashamed of my cause nor my colours. I hoisted them, and have fought beneath them not without success. The Levitical party in Madrid have, in the meantime, spared no effort to vilify me. They have started a publication called 'The friend of the Christian religion,' in which has appeared a furious attack upon me, which I have however treated with the contempt it deserves. But not satisfied with this, they have endeavoured to incite the ignorant populace against me, by telling them that I am a sorcerer and a companion of Gypsies and witches, and I have been called so in the streets. That I am an associate of Gypsies and fortune-tellers I do not deny, and why should I be ashamed of their company when my Master mingled with publicans and thieves? Many of the poor Gypsy race come frequently to visit me, receive instruction, and hear parts of the Gospel read to them in their own language, and when they are hungry and faint I give them to eat and drink. This may be deemed sorcery in Spain, but I am not without hope that it will be otherwise estimated in England; and were I to perish to-morrow I think there are some who would be disposed to say that I have lived not altogether in vain (always as an instrument of the 'Most Highest'), having been permitted to turn one of the most valuable books of God into the speech of the most oppressed and miserable of His creatures. No more at present, but I hope to write again within a few days. GEORGE BORROW. LETTER: 17th March, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. Mar. 27, 1838) MADRID, CALLE SANTIAGO, No. 16. 17 MARCH, 1838. REVD. AND DEAR SIR, - As I entertain little doubt that yourself and my other good friends are anxious to obtain information respecting the course of matters in Madrid, I write the present letter, although I could have wished to tarry a little longer, in the hope of being able to afford more satisfactory intelligence. In the first place, allow me to state that about six weeks since I despatched to England a copy of Saint Luke in Rommany, by the courier of the Embassy, which I hope you received, and that it afforded you satisfaction. I may also add that yesterday the printing of the Basque translation of the same Gospel was brought to a happy conclusion, to my very great satisfaction, as it has caused me much trouble and anxiety, the press having been brought to a stop three times from the necessity of casting fresh type, the usual Spanish founts being insufficient to print a sheet in this singular language, owing to all its words being contained within the compass of six or seven letters, the demand for which is in consequence tremendous. With the Rommany I had no difficulty whatever. Within a week or two it is my intention to publish both Gospels simultaneously. With this preamble, I will now proceed to other matters. During the last two months I have been almost incessantly engaged in negotiations with the Ministry of Count Ofalia, for the purpose of obtaining permission to sell the New Testament in Madrid and the nullification of the prohibition. I have experienced, as might be expected, great opposition, which I have not yet surmounted; but I am by no means dispirited, as these obstacles are merely temporary. I have had to contend against six Bishops at present resident in Madrid, and amongst them him of Toledo, the Primate of Spain, who have denounced the Bible, the Bible Society, and myself. Nevertheless, notwithstanding their powerful and united efforts, they have been unable to effect their principal object, namely, my expulsion from Madrid and Spain. The Count Ofalia is a very good and excellent man, though weak and superstitious to an exceeding degree; and notwithstanding he has permitted himself to be made the instrument, to a certain extent, of these people, he will not consent to be pushed to such a length. Throughout this business, as far as it has proceeded, I cannot find words sufficiently strong, to do justice to the zeal and interest which Sir George Villiers has displayed in the cause of the Testament. He has had six interviews with Ofalia on the subject, and in these he has expressed to him his sense of the injustice and tyranny which have been practised in this instance towards his countryman, as he does me the honour of calling me. Ofalia has been much moved by these remonstrances, and on several occasions has promised to do all in his power to oblige Sir George; but then the Bishops, and particularly his confessor, whom he consults every night, again beset him, and playing upon his religious fears, prevent him from acting a just, honest, and honourable part. At the desire of Sir George Villiers, I drew up, a little time since, a brief account of the Bible Society and an exposition of its views, especially in respect to Spain, which he himself presented with his own hand to the Count. Of this memorial I send you a translation, and I think that you will do me the justice to say that, if I have not flattered and cajoled, I have expressed myself honestly and frankly, as a Christian ought. Ofalia on reading it, said, 'What a pity that this is a mixed society, and that all its members are not Catholics.' A few days subsequently, to my great astonishment, he sent a message to me by a friend, requesting that I would send him a copy of my Gypsy Gospel. I may as well here state that the fame of this work, although unpublished, has spread like wildfire through Madrid, and every person is passionately eager to possess a copy; indeed, several grandees of Spain have sent messages with similar requests, all of which I have, however, denied. I instantly resolved to take advantage of this overture on the part of Count Ofalia, and to call on him myself. I therefore caused a copy of the Gospel to be handsomely bound, and proceeding to the palace, was instantly admitted to him. He is a dusky, diminutive person, between fifty and sixty years of age, with false hair and teeth, but exceedingly gentlemanly manners. He received me with great affability, and thanked me for my present; but on my proceeding to speak of the New Testament, he told me that the subject was surrounded with difficulties, and that the whole body of the clergy had taken up the matter against me; but he conjured me to be patient and peaceable, and he would endeavour to devise some plan to satisfy me. Amongst other things, he said that the Bishops hated a sectarian more than an atheist; whereupon I replied, that, like the Pharisees of old, they cared more for the gold of the Temple than the Temple itself. Throughout the whole of our interview he evidently laboured under great fear, and was continually looking behind and around him, seemingly in dread of being overheard, which brought to my mind an expression of Sir George Villiers, that if there be any truth in metempsychosis, the ANIMA of Count Ofalia must have originally belonged to a mouse. We parted in kindness, and I went away wondering by what strange chance this poor man had become Prime Minister of a country like Spain. I have now given a plain narrative of what I have been about up to the present moment, by which you will see that I have accomplished all that lay within the circumscribed sphere of my ability, and have brought every engine into play which it was in my power to command. Let it always be borne in mind that it was no fault of mine that, immediately after my arrival in Madrid from my journey, a retrograde Ministry came into power, the head of which is a weak, timid, priest-ridden man. Sir George has several times told me, that had the Ministry of Calatrava and Mendizabal remained in place, he himself would have answered that I should have received no interruption in my labours, and that he will almost say the same in respect to any future Ministry; and it is impossible that the present can long maintain its ground, as it is disliked by the Court and despised by the people. I therefore write at present for instructions. Shall I wait a little time longer in Madrid; or shall I proceed at once on a journey to Andalusia and other places? I am in strength, health and spirits, thanks be to the Lord! and am at all times ready to devote myself, body and mind, to His cause. Therefore I pray that my friends at home will point out the course which they think I ought to pursue under these circumstances. In a few days I shall send my account to Mr. Hitchin. I have hitherto delayed, not having yet settled for the printing of the Basque St. Luke. I received your kind letter of the 8th ultimo. I remain, my dear Sir, most truly yours, G. B. P.S. - I have received the 500 Bibles in sheets from Barcelona. Translation of a Memorial to his Excellence the Count D'Ofalia (ENDORSED: Memorial of Mr. G. Borrow to Count Ofalia, Madrid, recd. March 28,1838.) To His Excellence The Count D'Ofalia SIR, - I have the honour to inform you that, being a member and Agent of the British and Foreign Bible Society, I some months since printed, with permission, at Madrid, an edition of the New Testament of Jesus Christ in the Castilian language according to the authorised version of Father Felipe Scio, Confessor of the late King Ferdinand of happy memory. That to effect the sale of the said work, in which the Society had subjected itself to an expense of more than 100,000 REALS, I subsequently established a Despatch at Madrid, where the work was publicly sold at a moderate price until the 12th of January last, when the person intrusted with the management of the said Despatch received a notice from Don Francisco Gamboa, Civil Governor of Madrid, forbidding the further sale of the New Testament until fresh information. As very erroneous ideas are generally entertained in Spain concerning the constitution of the Bible Society and the views in which its proceedings originate, I will endeavour in a few words to afford some correcting information respecting both. I beg to state that the Bible Society is composed of Christians attached to many and various sects and forms of worship - for example, members of the Roman, Greek, Anglican, Calvinistic, and Lutheran Churches, and of all ranks and grades in society, who, though they may differ from each other in points of religious discipline, form and ceremony, agree in the one grand and principal point: that there is no salvation from the punishment due to original sin but through vivid faith in Christ, manifested and proved by good works, such being the amount of the doctrine found in those inspired writings known as the New Testament which contain the words of the Saviour whilst resident in flesh on earth, together with the revelations of the Holy Spirit to His disciples after He had ascended to the throne of His heavenly glory. Having said thus much respecting those who constitute the Bible Society and the religious feeling which unites them, I will now devote a few words to the explanation of their views, than which nothing can be more simple or easily defined. They have no other wish or intention in thus associating together than to assist, as humble instruments under Christ, in causing His doctrine to be propagated and known in all the regions of the vast world, the greatest part of which is still involved in heathenism and ignorance; and looking upon their earthly goods as of little or no value in comparison with such a glorious end, they expend them in printing editions of their Master's Word in all languages, and in transporting them to the remotest corners of the earth, that their benighted fellow-creatures may see the lamp of salvation, and enjoy the same spiritual advantages as themselves. Such is their wish, such their view, totally unallied with commerce or politics, hope of gain and lust of power. The mightiest of earthly monarchs, the late Alexander of Russia, was so convinced of the single-mindedness and integrity of the British and Foreign Bible Society, that he promoted their efforts within his own dominions to the utmost of his ability, and established at St. Petersburg a Bible Society of his own, whose publications have been a source of blessing not only to Russia, but to many other lands. After the above statement it is unnecessary for me to dilate on the intentions of the Society with respect to Spain, a country which perhaps most of any in the world is in need of the assistance of the Christian philanthropist, as it is overspread with the thickest gloom of heathenish ignorance, beneath which the fiends and demons of the abyss seem to be holding their ghastly revels; a country in which all sense of right and wrong is forgotten, and where every man's hand is turned against his fellow to destroy or injure him, where the name of Jesus is scarcely ever mentioned but in blasphemy, and His precepts [are] almost utterly unknown. In this unhappy country the few who are enlightened are too much occupied in the pursuit of lucre, ambition, or ungodly revenge to entertain a desire or thought of bettering the moral state of their countrymen. But it has pleased the Lord to raise up in foreign lands individuals differently situated and disposed, whose hearts bleed for their brethren in Spain. It is their belief that ignorance of God's Word is the sole cause of these horrors, and to dispel that ignorance they have printed the Gospel in Spain, which they dispose of at a price within the power of the poorest to command. Vain men would fain persuade themselves and others that the Society entertains other motives, by which uncharitableness they prove that they themselves are neither Christians, nor acquainted with the spirit of Christianity. But let the most fearful and dubious reassure themselves with the thought, that should the Bible Society foster the very worst intentions, it would baffle their power, if even assisted by Satanic agency, to render Spain worse than it at present is. I beseech you, Sir, to co-operate in a good cause, and not seek to retard its progress; for be assured that sooner or later it will triumph. I have the honour to remain, Sir, Your Excellence's obedient servant, GEORGE BORROW. LETTER: 30th March, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. Apr. 9th, 1838) MARCH 30, 1838. MADRID, 16 CALLE SANTIAGO. REVD. AND DEAR SIR, - Without waiting for an answer to my last, which I despatched some ten days since, I shall take the liberty of again troubling you with a short letter. My principal motive for so doing is a visit which I have just been favoured with from our friend Mr. Rule of Gibraltar, a gentleman who has much interested me, and of whose zeal, piety, and discretion I have formed the highest opinion. It seems that the little congregation at Cadiz has been broken up and dispersed by order of the Government, and in consequence he has travelled to Madrid to make intercession in its behalf. I am happy to say that Sir George Villiers has promised to befriend him to the utmost of his ability. Since his arrival here he has received intelligence which has filled him with much uneasiness, and he has entreated me to write home in conjunction with himself respecting the affair, with which indeed I am in some degree concerned. I, however, beg leave to state, that it is with the utmost reluctance I say a word upon the subject, being at all times unwilling to interfere in the slightest degree in the projects or movements of another party; but I feel that entire silence in this case would be wrong and unadvisable. I come now to the point. A friend of ours, who by your last favour I was informed was about to leave Spain for the benefit of his health, has, it appears, changed his mind, and is on his way to visit Andalusia and the principal towns, namely Cadiz, Malaga, and Seville. Now Mr. Rule is far better acquainted with him than I can pretend to be, and he has told me that knowing him perfectly well, he entertains great dread as to the effect which our friend's visit to those parts will have over the issue of the affair which has brought him, Mr. R., to Madrid. I must here observe that I had myself made preparations to visit Andalusia, having indeed been advised to do so by Sir George Villiers, who will afford me all the recommendations and assistance which I can possibly desire. I may add that some time since I despatched thither a considerable number of Testaments, which are now being sold at Seville, etc. I therefore humbly conceive that the arrival of another edition is likely to produce a clash highly detrimental to the interests of the Society, and to perplex the minds of the people of the west of Spain respecting its views. But I confess I am chiefly apprehensive of the reacting at Seville of the Valencian drama, which I have such unfortunate cause to rue, as I am the victim on whom an aggravated party have wreaked their vengeance, and for the very cogent reason that I was within their reach. I think, my dearest sir, you know sufficient of my disposition to be aware that I am one of the last people disposed to make complaint, whether with or without cause; but that passage in your affectionate and kind letter which implied, though in the gentlest terms, that I had been rash in my proceedings in Madrid, gave me a pang, more especially as I knew from undoubted sources that nothing which I had done, said, or written was the ORIGINAL cause of the arbitrary step which had been adopted in respect to me. There is another matter which gives me much uneasiness and which I wish to confide to your bosom and yours alone, though you will, of course, communicate it to such friends as you may deem proper. I have received two letters from an ex-priest at Valencia of the name of Marin, to the first of which I have replied, though very cautiously. This very unfortunate individual, who it seems for some time past has felt the workings of the Spirit, was last year induced by certain promises, and hopes thrown out, to leave Valencia, where he enjoyed a benefice on which he supported himself and an aged mother, and to repair to Gibraltar for the purpose of receiving Christian instruction under Mr. Rule. After remaining some time at that place, where, Mr. R. informs me, his conduct was in most points exemplary, he returned to Valencia, where his apostasy, as the Papists termed it, having become known, his salary of six PESETAS daily was sequestrated, and himself and his parent in consequence deprived of their only means of subsistence. But this is not all. The aid and assistance which he had been led to expect from England were withheld in his great pinch and need, and the very persons who had taken advantage of the commotion within him to induce him to take what I must term a rash and hazardous expedition, were the first to forsake him, and Mr. Rule states that there is cogent reason for fearing that this unfortunate man and his aged parent are at present perishing with hunger in the barbarous streets of Valencia. I wish it to be known that the man himself in his letters told me nothing of the promises which had been held out to him, nor breathed a word of complaint, I being indebted to Mr. R. for my knowledge on this point, who has a very high opinion of his sincerity, although he has been termed an impostor, though the fact of his having lost his salary by the opinions which he has embraced ought to have precluded such an idea. Now the Lord forbid that this man and his mother perish, so that his death be laid by the enemy at the threshold of the humble but unworthy servants of Christ. I therefore this day have sent him a small sum on my own account to relieve the pinch of utter need, till more can be known of him. Pray excuse this letter written with a heart full of trouble and doubt. Dispose of me as you think proper, my dear sir, who am truly yours, G. B. LETTER: 19th April, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. May 1, 1838) MADRID, APRIL 19, 1838. REVD. AND DEAR SIR, - I enclose a letter from Mr. Rule, dated Valencia, 12th inst., which I have just received, and upon which I beg to make a few observations. In this very extraordinary espistle I am requested to take charge of an ex-priest of the name of Pascual Marin, on his arrival at Madrid, where it appears he is hastening, to furnish him with cash, make an estimate of his probable expenses, and moreover to write home to the Society, without delay, for the purpose of advising the Committee to join with the gentlemen of another religious institution in affording the said Marin the means for supporting himself in the Spanish capital, where it is the writer's opinion that he may be usefully employed in DISTRIBUTING the Scriptures, and in preparing the way for a future mission. Well and good! But my friends at home, discreet as I know them to be, will doubtless be anxious to be informed by virtue of what correspondence or communication with me does Mr. Rule now write from Valencia, consigning to my hands this person, whom I have never seen, and whom I know not, although, as I have stated on a former occasion, I have received two letters from him, to one of which I returned a cautious and guarded answer. Mr. Rule suddenly arrived at Madrid, upon some business connected with the Society to which he belongs; he called upon me, and I, upon learning from him that he was a perfect stranger in Madrid, without friends or acquaintances, received him with the hospitality which the Scripture enjoins, and which I continued during his stay in the capital, a period of about ten days. In the course of our conversations he spoke to me of the peculiar hardships of the case of Pascual Marin of Valencia, who, as he informed me, had been induced, partly by conviction, and partly by persuasion, to secede from his own Church, but who not having received from England the assistance which he had been led to expect, was in danger of perishing, with his mother, in the streets of Valencia, he having lost the benefice which constituted their support. Whereupon through the medium of Mr. Rule I sent him 500 REALS on my own account, without, however, directly or indirectly pledging myself to do anything more in his behalf, or to attempt to engage the Bible Society to do so. Mr. Rule left Madrid for Valencia, and on his departure informed me that it was his firm intention to carry Marin with him to Gibraltar, to which resolution I, of course, made no objection, as I conceived that it was a matter with which I had little or no connection, and in which it would be advisable not to involve myself, more especially on account of the peculiar state of the affairs at Madrid with which the Society had done me the honour to entrust me. I was aware that in my situation peculiar caution in every step was necessary and indispensable, and after Mr. Rule's departure I harboured not the slightest surmise that my attentions to himself, or the slight conversation which I had held with him respecting Marin, could possibly tend to compromise me in any point. I was, however, mistaken. In the name of all that is singular, what does Mr. Rule mean, without the courtesy of asking my permission, by sending this man to me at Madrid? Assist in preparing the way for a mission! Very probably; but that mission will be my own, over the frontiers, under an escort of lancers. Assist in distributing the Scriptures! Probably again; but it will be to the wild winds of Madrid, when they are torn to pieces by the common hangman in the Plaza Mayor, and cast into the air. I must confess that I am vexed and grieved that as fast as I build up, some intemperate friend rushes forward, and by his perhaps well-meant zeal casts down and destroys what has cost me much labour. Things are beginning to assume a more favourable aspect. I have opened my shop once more, though not at present for the sale of Testaments. The priests are frantic, and through the medium of one or other of the Ministers, are continually giving me trouble; but Sir George Villiers has vowed to protect me, and has stated so publicly, and he is every day acquiring more and more influence here. He has gone so far as to state to Ofalia and Gamboa, that provided I be allowed to pursue my plans without interruption, he will be my bail (FIADOR) and answerable for everything I do, as he does me the honour to say that he knows me, and that he can confide in MY discretion. Therefore let me call upon my beloved and respected friends at home, as they love their Lord and the credit of His cause, to offer no encouragement to any disposed 'to run the muck' (it is Sir George's expression) against the religious or political INSTITUTIONS of Spain, to keep clear of the EXALTADO or republican party, and to eschew tracts, with political frontispieces, concerning any UNCERTAIN future dispensation; but to confine themselves strictly and severely to the great work of propagating the Word which sooner or later is doomed to christianise the entire world. I hope I shall be excused the freedom of these observations, when it is reflected that I, being the Agent of the Bible Society, have to answer to those who protect me here for all that is done in any part of Spain under the sanction of the Society. Concerning Marin and what is to be done in his respect, I feel myself after much reflection and private prayer totally incompetent to offer a suggestion. He can be of no possible service to me in Madrid, but the contrary. One thing, however, is evident, that, thanks to particular individuals, we are to a certain extent compromised. I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours, G. B. LETTER: 23rd April, 1838 To the Rev. Andrew Brandram (ENDORSED: recd. May 3rd, 1838) MADRID, APRIL 23, 1838, CALLE SANTIAGO. REVD. AND DEAR SIR, - I have to acknowledge the receipt of your letter of the 10th inst. and also my friend Mr. Jackson's of the 5th, containing the resolution of the Committee in my respect, which I shall of course attend to. My reason for troubling you with these lines is an apprehension that my late communication has not been understood by you; for there is something in the tone of your reply which has made me rather unhappy, though I can easily conjecture that at the time you wrote it you were labouring under a considerable pressure of business. Had you paid a little more attention to my letter, you would have perceived that it was written unwillingly on my part, but Mr. Rule thought his province had been invaded. As for myself I wish to say nothing, but it will be as well to remind you that all the difficulty and danger connected with what has been accomplished in Spain have fallen to my share, I having been labouring on the flinty rock and sierra, and not in smiling meadows refreshed by sea breezes. I hoped in Seville and other towns of Andalusia to have secured the sale of more Testaments than it is probable that I shall be able to do in Spain proper, where I was afraid that my efforts had not been appreciated; but if my good friend Mr. Graydon has preceded me to those regions let him remain there and let no one interrupt him. I hope in the Lord that he will be permitted to prosper. When you write to him, present my cordial regards, and assure him that at all times I shall be happy to hear from him. I hope nothing in my last letter, in which I forwarded Mr. R's communication, will be taken in bad part. I repeat that I was grieved to have Marin saddled upon me, in a place where I am surrounded by spies and persecuted by many and vindictive enemies. The idea, however, of his having gone back to Rome is preposterous, the Bishop of Jaen having assured Mr. R. that he had turned a deaf ear to all the promises which had been made to him, with the view of inducing him to recant. He has not yet made his appearance. I remain, my dear Sir, yours, GEORGE BORROW. P.S. - You have never had the urbanity to acknowledge the receipt of my Gypsy Gospel. In the Spanish newspapers it has been called a great accession to the literature of Spain. LETTER: 26th April, 1838 To Mr. William Hitchin (ENDORSED: recd. May 8, 1838) MADRID, APRIL 26, 1838. I TAKE the liberty of herewith sending you my accompt. It is still an imperfect one, the printing of the Basque Gospel not being charged for, which I have not defrayed, together with some other items, for which I am indebted to my printer, who, having lately fought a duel, is laid up with his wounds, and cannot for the present transact business. I have charged here, as you will observe, for the translation of the Basque St. Luke, an item, which I sent in, in a former accompt, but which appears to have been overlooked in your favour of Decr. 28, 1837. Independent of the Despatch, I have charged for the hire of a room as a general depot for the Scriptures. I am afraid to place my whole stock in the shop, owing to the continual persecution to which I am subjected, notwithstanding I enjoy powerful protection. Only last week a band of ALGUAZILS rushed into the premises and seized 25 copies of the Gospel of St. Luke in Rommany which I had advertised. To the present accompt of the money which I have disbursed, you will please to add the previous one of Novr. 1837, which I sent in, which will enable you to see how I stand. I hope the Financial Committee and yourself will excuse any inaccuracies, supposing I have fallen into any, respecting money drawn, as I am much busied in negociations, and have lately been so harassed by vexatious proceedings, that I believe my mind has somewhat suffered. However, glory to God, the Society's shop is open AT MADRID, though we are not allowed to advertise and though it be but a small taper burning amongst Egyptian darkness. I hope it will serve as a watch-light and beacon to some. I remain, etc., GEORGE BORROW. P.S. - The reprint of 1.5 sheet was owing to want of care on my part, in the translation. I therefore wish that the amount be struck out from my disbursements. LETTER: 11th May, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. May 22, 1838) PRISON OF MADRID, MAY [11], 1838. REVD. AND DEAR SIR, - I write, as you see, from the prison of Madrid, in which I have been confined for the last ten days; for it has pleased God to confer upon me the highest of mortal honours, the privilege of bearing chains for His sake. I shall not at present detail the circumstances which occasioned my arrest, as doubtless the English newspapers will afford you all the particulars, nor shall I dwell upon the situation in which I find myself, but be content with observing that the violence, the preconcerted violence and atrocity, which have been practised towards me, will prove the means of accomplishing not what my enemies hoped and wished, the destruction and disgrace of the Bible-cause in Spain, but its triumph, its pure and sublime triumph. Satan has, as usual, foiled himself, and his poisoned shafts have recoiled, and pierced his own bosom. You will have heard how gallantly Sir George Villiers has taken my part, and how he has made a national question of the persecution of which I have been the object, and which lately reached its climax. It will be necessary to tell you here that I have always communicated to him the steps which I intended to take in order to promote the circulation of the Bible, and they have uniformly met with his approbation; therefore you will easily conceive that in what I have done there has been no rashness nor anything which savoured of the arts of the charlatan: I have too much respect for the Gospel and my own character to have recourse to them. I will now state a fact which speaks volumes as to the state of affairs at Madrid. My arch-enemy the Archbishop of Toledo, the Primate of Spain, wishes to give me the kiss of brotherly peace. He has caused a message to be conveyed to me in my dungeon, assuring me that he has had no share in causing my imprisonment, which he says was the work of the Civil Governor, who was incited to that step by the Jesuits. He adds that he is determined to seek out my persecutors amongst the clergy and to have them punished, and that when I leave prison he shall be happy to co-operate with me in the dissemination of the Gospel!!! I cannot write much now, for I am not well, having been bled and blistered. I must, however, devote a few lines to another subject, but not one of rejoicing or Christian exultation. Marin arrived just after my arrest, and visited me in prison, and there favoured me with a scene of despair, abject despair, which nearly turned my brain. I despised the creature, God forgive me, but I pitied him; for he was without money and expected every moment to be seized like myself and incarcerated, and he is by no means anxious to be invested with the honours of martyrdom. I have offered him some relief - what else could I do? He seems partly insane. I reap, as I expected, the full credit of his conversion. The Bishop of Cordova got up the other day in council, and said that I was a dangerous pestilent person, who under the pretence of selling the Scriptures went about making converts, and moreover employed subordinates, for the purpose of deluding weak and silly people into separation from the Mother Church. Of this man I have said in a letter to Mr. Rule, not yet sent: 'I hope that Marin's history will prove a warning to many of our friends, and tend to a certain extent to sober down the desire for doing what is called at home SMART THINGS, many of which terminate in a manner very different from the original expectations of the parties concerned. To do a great and a good thing requires a heart replete with the love of Christ and a head cooled by experience and knowledge of the world; both of which desiderata I consider incompatible with a wish to shine.' It is probable that I shall leave prison to-morrow. Pray write to my mother and beg her not to be alarmed. I remain, Revd. and dear Sir, Yours faithfully, GEORGE BORROW. LETTER: 13th May, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. May 23, 1838) MADRID, May 13 [1838]. REVD. AND DEAR SIR, - Post is just about to start, but I am compelled to write a few words. The Bible cause has triumphed in Spain. Whatever I do in future connected with the Gospel is to have the sanction of the Government, who have expressed a desire to co-operate with the Bible Society towards the civilization of the country. I left prison yesterday, and this morning was sent for to the British Embassy, where Sir George entered into an infinity of details which I cannot state at present. Sir George has commanded me, however, to write to the following effect:- Mr. Graydon must leave Spain, or the Bible Society must publicly disavow that his proceedings receive their encouragement, unless they wish to see the Sacred Book, which it is their object to distribute, brought into universal odium and contempt. He has lately been to Malaga, and has there played precisely the same part which he acted last year at Valencia, with the addition that in printed writings he has insulted the Spanish Government in the most inexcusable manner. A formal complaint of his conduct has been sent up from Malaga, and a copy of one of his writings. Sir George blushed when he saw it, and informed Count Ofalia that any steps which might be taken towards punishing the author would receive no impediment from him. I shall not make any observation on this matter further than stating that I have never had any other opinion of Mr. Graydon than that he is insane - insane as the person who for the sake of warming his own hands would set a street on fire. Sir George said to-day that he, Graydon, was the cause of my harmless shop being closed at Madrid and also of my imprisonment. The Society will of course communicate with Sir George on the subject: I wash my hands of it. I remain, dear Sir, most truly yours, GEORGE BORROW. LETTER: 17th May, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. May 28, 1838) MADRID, May 17, 1838. EXCUSE the haste in which my last letter was written; it doubtless seemed somewhat incoherent, I will now endeavour to be more explicit. Moreover, since sending it, I have had an interview of nearly two hours with Count Ofalia, and have much that is new to communicate. But previously to stating what is likely to afford pleasure and satisfaction, I must proceed to disburden myself of what I heard with the greatest pain, and which I communicate with sorrow and reluctance. Sir George Villiers and Mr. Southern, first Secretary of Legation, were the persons who first informed me of what has taken place at Malaga. It appears that Mr. Graydon arrived there a short time before my imprisonment at Madrid; and instead of endeavouring to circulate the Scriptures in a quiet and reasonable manner, such as becomes a gentleman and a Christian, and such as had been recommended to me previous to my late long journey in the north of Spain and which I have always endeavoured to follow, he had recourse to means the most improper and disreputable, very similar to those which he is said to have followed in all the other towns which he has visited. In order to excite curiosity and cause a sensation, he published advertisements and handbills replete with the lowest abuse of the Spanish clergy and Government, and containing his own private opinions concerning religion. However, not contented with this, he had the cruelty - I will not call it baseness - to speak of MYSELF, with, whom he asserted that he was co-operating in every point, and that all he was doing was under the sanction of the Bible Society. Intelligence of these proceedings was of course sent to Madrid, with one of the handbills, which I have not seen, but of which Mr. Southern, a literary and accomplished gentleman, has said that its abusive virulence is only to be equalled by its stupidity and folly. Sir George Villiers, though very unwell, was deeply engaged in my affair, and exchanging official notes with the Government. He had just informed Count Ofalia that unless full and summary satisfaction were afforded me, he should demand his passports, and write to the commanders of all the English ships of war engaged in furnishing assistance to Spain, commanding them to suspend operations forthwith. Suddenly Count Ofalia arrived at the Embassy, and flinging down on the table one of Graydon's handbills, exclaimed: 'Peruse that, and then tell me, as a Cavalier and a gentleman, and the Envoy of a powerful and enlightened nation, whether you can any longer uphold the cause of your friend in prison, and persist in saying that he has been cruelly and unjustly treated. You see that he is in the closest connexion with an individual whose conduct every civilised man must reprobate, it being a most flagrant breach of common decency and order.' This unexpected incident occurring at such a critical moment almost stunned Sir George; but, recovering himself, he denied in the most positive manner that I had any connexion with Graydon, and asserted that he did not believe the latter was an Agent of the Bible Society, and that at all events he was quite sure that he had acted in this case without its knowledge and concurrence, and that it would be willing to declare so in the clearest and most satisfactory manner. Count Ofalia, finding Sir George so positive, said that since I had such a voucher he could not reasonably doubt my innocence; and that with respect to the Society he supposed that it too well understood its own interest to trust its affairs to a person whose conduct was calculated to bring odium and misfortune on the fairest and most promising cause. But Sir George has subsequently assured me that, but for this unfortunate occurrence, he could have made much better terms for me with the Spanish Government than from that period he thought it politic to demand. I will now state one circumstance, and the Lord knows how true it is. It was my prayer night and morning in my dungeon that I might hear of no fresh outbreak of this man, whose character I was but too well acquainted with, as I think you will concede when you call to mind my letter written immediately after I had received intelligence that he was on the way to Andalusia. He has up to the present moment been the 'Evil Genius' of the Bible cause in Spain and of myself, and has so chosen his means and moments of operation that he has been almost invariably successful in shaking to the ground every feasible plan which my friends and myself have devised for the propagation of the Gospel in a STEADY AND PERMANENT MANNER. But I wish not to dwell upon this subject, and shall only observe that his insane career (for in charity I believe him to be insane) must be instantly brought to a termination. Sir George has already written him a letter, in which I believe he advises him to quit the country. Mr. Southern the other day made the following observation, which I shall ever remember:- 'Sir George Villiers up to the present moment has been disposed to render you (meaning myself) every assistance, and especially the Bible Society, which he looks upon as the most philanthropic institution which the world has ever known. Take care, however, that he be not wearied and disgusted. He must not be involved in such affairs as this of Malaga, and it must not be expected that he is to put his lance in rest in defence of every person who visits Spain to insult the authorities, and who, after having received merited reproof and correction, writes home to his friends that he is a martyr in the holy cause of religion.' I may perhaps give offence by what, I have written. I shall be grieved if it prove so. But I have had no other resource, and I have stated the truth and what my conscience commanded me; and permit me here to observe, that if any one in the world has a right to be thus free it is myself, who have ventured and suffered much in Spain. Excuse me now for speaking one moment of myself. Notwithstanding I have travelled very extensively in this strange country, and have established many depots of Testaments most of which are flourishing (I have just received intelligence from my correspondent at Valladolid that forty copies have been sold at Burgos, the heart of Old Castile), not one word of complaint has been transmitted to the Government; and though I have suffered so much persecution in Madrid, I have been but paying (one of my sources of information is Count Ofalia himself) the account of others who seem to have been reckless as to how much woe and misery they might heap on my head, provided they could play the part with impunity which their own distempered desires dictated. Now to pleasanter subjects. Count Ofalia has given me very excellent advice, which it will be well if the Society permit me to follow. Amongst other things he said:- 'Be very cautious for some time, and even suspend the sale of the Gospel in Madrid, and devote all your energies to make friends amongst the clergy, very many of whom are disposed to favour your enterprise. It would not be prudent at present for the Government to interfere with ecclesiastical matters, as the war is not yet terminated, but much can be done in a quiet way by yourself.' I must here state that there is a board of ecclesiastics at present sitting, occupied in examining the Spanish Bible as printed by the Society. It has been denounced by the Jesuits as not being a faithful edition of Father Scio's version, independent of the omission of the Apocrypha; but hitherto the opinion of the board has been decidedly in our favour, and the Bishop of Vich has, moreover, declared that it probably will be expedient to co-operate with the Society in printing cheap editions of the Scripture for the use of the people, as daily experience shows that the old system cannot be carried on and that the sacred writings must be thrown open. The chief difficulty to settle will be the Apocrypha; but I have authorised a friend to state that the Society is disposed to make every possible concession, and to go so far as to relinquish the Old Testament entirely and to content itself with circulating the New. Perhaps I went too far in this advance; but I believe a similar concession has been made in the case of Ireland, and I feared to lose all by aiming at too much. However flattering affairs may appear at present, I am well aware that a herculean labour is to be surmounted before matters can be placed on a safe footing in Spain. Prudence, coolness and firmness are at this moment particularly necessary; and let it never for a moment be supposed that religious instruction and the knowledge of genuine Christianity can be introduced into Spain by scurrilous handbills and the low arts of the mountebank. A split with Rome will very shortly ensue, by which I mean that no attention will be paid to Bulls, against which several of the principal ecclesiastics have spoken; with these puissant auxiliaries we must act in concert. Allow me in conclusion to state a beautiful piece of conduct of Sir George Villiers. I have commissioned one of the Bishops to request for me an interview with the Archbishop of Toledo. Sir George on hearing this said:- 'Tell the Archbishop that I also am anxious for the favour of an interview, in order that I may assist in clearing up any doubt, which he may still entertain, respecting the intentions of the Bible Society; he has only to state the day, and I will wait upon him.' G. BORROW. P.S. - I yesterday transmitted you a Spanish newspaper in which I have published an advertisement, disclaiming in the name of the Bible Society any writings which may have been circulated tending to lower the authorities, civil and ecclesiastic, in the eyes of the people, and denying that it is its intention or wish to make proselytes from the Catholic form of worship. I took this step by advice, I had likewise a particular reason of MY OWN. Marin is still here looking out for some secular employ, but he is continually haunting me. He tells me that he is preparing an accounts of all his dealings with G [Graydon] and R [Rule], in which he details the promises made him to induce him to sign a document purporting to be a separation from the Roman Church. He says that he was abandoned because he refused to preach publicly against the Chapter of Valencia, which step would have insured him a dungeon. This may be true or false, but I have taken my precautions. TRANSLATION OF THE ADVERTISEMENT (ENDORSED: recd. May 28, 1838) A rumour having been spread that some individuals, calling themselves agents of the British and Foreign Bible Society, under the pretext of circulating copies of the Holy Scriptures, have traversed several towns on the eastern and western coasts of Spain, and have published writings in which the respect due to the ecclesiastical and civil authorities of Spain has not been observed, but on the contrary an intention has evidently been manifested in them to disparage them in the eyes of the population of those parts, I hasten to make the following public Declaration: That such individuals - if it be certain that there are such - have in this respect acted upon their own responsibility, without permission and even in direct opposition to the intentions of the Bible Society, inasmuch as on the principles of the New Testament similar attempts are to be reprobated and regarded with horror, being in direct opposition to the express commands of the Saviour and His Apostles, who in their addresses and writings have on various occasions exhorted the faithful to shew respect and obedience to their masters and superiors, even when they were heretics or idolaters. And as it has been stated that certain persons, under pretext of being agents of the British and Foreign Bible Society, have shown zeal in persuading, and have actually in some cases persuaded, various individuals to sign documents purporting to be declarations of separation from the Catholic Faith - I herewith publicly declare that the British and Foreign Bible Society has no connection with such persons; and should there be any such, it is not disposed either to confirm or to approve their proceedings, but on the contrary is desirous of stating in the most energetic and solemn manner that it disavows and rejects all connexion or intercourse with them. The British and Foreign Bible Society is composed of individuals belonging to all sects, in which those are divided who follow the faith of Jesus Christ, amongst whom are seen co-operating for one grand and holy object, followers of the Apostles, Romans, and members of the Greek and [of the] English Church, whose design is the propagation of the word of Christ in all countries, separating wholly from the forms of discipline of the Church, [which are] matters of secondary consideration, which for a long time have filled the world with bloodshed and calamity, and have tended to keep up in the hearts of Christians unhappy and malignant feuds. Far from being desirous of making proselytes among those professing the Catholic worship, the Bible Society is at all times disposed to hold out the hand of Christian fraternity to the clergy of Spain and to co-operate with those who believe, as the Catholic clergy assuredly do, 'that all shall be saved, who, believing in Jesus Christ, show it by their good works.' Madrid MAY 12, 1838, Office of the Bible Society, Calle del Principe. (Signed) GEORGE BORROW, Sole authorised Agent of the British and Foreign Bible Society in Spain. LETTER: 23rd May, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. June 2, 1838) MADRID, [MAY 23rd, 1838]. REVD. AND DEAR SIR, - I have just had an interview with the Archbishop [of Toledo]. It was satisfactory to a degree I had not dared to hope for. In the name of the MOST HIGHEST take steps for preventing that miserable creature Graydon from ruining us all. GEORGE BORROW. LETTER: 25th May, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. June 4, 1838) MADRID, MAY 25, 1838, CALLE SANTIAGO. REVD. AND DEAR SIR, - Events follow each other so quickly in this singular country, and my situation is so peculiar, and I am afraid so little understood at home, that I am obliged to take up the pen more frequently than I am inclined. Do not think me intrusive in again troubling you. I do it in the hope of preventing any alarm which an incorrect report of the following circumstance might cause you. Immediately on receiving intelligence of the scenes which had taken place at Malaga, the Spanish Government resolved to put an end to all Bible transactions in Spain, and forthwith gave orders for the seizure of all the Bibles and Testaments in the country wherever they might be deposited or exposed for sale. They notified the same to Sir George Villiers, expressly stating that the resolution was taken in consequence of the, 'OCURRIDO EN MALAGA.' I have now learnt that several of my depots have been seized in various parts of Spain, for example, at Salamanca, Seville, and of course at Malaga. This, however, gives me little uneasiness, for, with the blessing of God, I shall be able to repair all, always provided I am allowed to follow my own plans, and to avail myself of the advantages which have lately been opened especially to cultivate the kind feeling lately manifested towards me by the principal Spanish clergy. But now prompt measures must be taken on the part of the Bible Society. Knowing as I do the character of the unfortunate man who has lately caused so much havoc, I am apprehensive that he may be guilty of some fresh excess. From Mr. Rule's letter, which I forwarded to you, it appears that for some time it has been his intention to quit Spain, but not quietly, witness this last affair of Malaga. Now my fear is that on his return to Barcelona, on finding that the books and Bibles intrusted to his discretion have been seized, he will publish as a parting legacy some tirade against the Government and clergy. If he do, he will probably bring himself into trouble and at all events destruction on our cause; for the Government is quite despotic, as indeed is necessary at the present time, and the whole of Spain is under martial law. Therefore for his own sake, if not for the sake of the cause, let him instantly retire, abandoning the Bibles to their fate. They shall not be lost. I have had, as you are aware, an interview with the Archbishop of Toledo. I have not time to state particulars, but he said amongst other things, 'Be prudent, the Government are disposed to arrange matters amicably, and I am disposed to co-operate with them.' At parting he shook me most kindly by the hand, saying that he liked me. Sir George intends to visit him in a few days. He is an old, venerable-looking man, between seventy and eighty. When I saw him, he was dressed with the utmost simplicity, with the exception of a most splendid amethyst ring, the lustre of which was truly dazzling. My poor servant, a Basque from Hernani, is, I am afraid, dying of the jail-fever, which he caught in prison whilst attending me. He has communicated this horrible disorder to two other persons. Poor Marin is also very ill, but I believe with a broken heart; I administer to his needs as far as prudence will allow me, for I am grieved for him. I have not yet despatched my letter to Mr. Rule, as I wish not to offend him; but I cannot approve of his forcing Marin to come up to Madrid, contrary to his wishes. Zeal is a precious thing, when accompanied with one grain of common sense. In conclusion, I beg leave to say that Sir George Villiers has authorised me to state that provided the Bible Society entertain any doubts respecting my zeal in the Christian cause, or the correctness of my conduct during my sojourn in Spain, he hopes they will do him the satisfaction to communicate with him. I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours, GEORGE BORROW. LETTER: 13th June, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. June 23, 1838) JUNE 13, 1838, MADRID, No. 16 CALLE ST. IAGO, REVD. AND DEAR SIR, - I have received your letter of June 1st, but not that of the 30th May which you allude to in the same, therefore I am still in the dark upon many points. Another bitter cup has been filled for my swallowing. The Bible Society and myself have been accused of blasphemy, sedition, etc. A collection of tracts has been seized in Murcia, in which the Catholic religion and its dogmas are handled with the most abusive severity; these books have been sworn to as having been left BY THE COMMITTEE OF THE BIBLE SOCIETY WHILST IN THAT TOWN, and Count Ofalia has been called upon to sign an order for my arrest and banishment from Spain. Sir George, however, advises me to remain quiet and not to be alarmed; as he will answer for my innocence. I am now compelled to ask a blunt question. Will the Bible Society look calmly on and see itself compromised and my life and liberty exposed to danger by the lunatic vagaries of that unfortunate Graydon, who, like a swine in a field newly sown, has of late been solely occupied in rooting up the precious seed and destroying every hope of a glorious harvest? The newspapers are teeming with articles against us, for we are no longer looked upon as a Society founded on the broad principles of Christianity, but as one instituted for the carrying into effect of sectarian purposes. In justice to me, it behoves the Society to communicate with Sir George Villiers, who has abstracts of all the letters which I have written to the Society, and who will vouch for their correctness. Do not be cast down; all will go well if the stumbling block be removed. I write in haste. G. BORROW. P.S. - What do you mean, my dear Sir, by the 'GRANO SALIS'? LETTER: 14th June, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. June 25, 1838) MADRID, JUNE 14, 1838. REVD. AND DEAR SIR, - Immediately after having despatched my letter of yesterday, I received through my friend, Mr. Wood, a communication from the Bishop of -, the president of the body of ecclesiastics at present engaged in examining our Bible. He is of my opinion that the Committee of the Bible Society should in the present exigency draw up an exposition of their views respecting Spain, stating what they are prepared to do, and what they are not prepared to do - above all, whether in seeking to circulate the Gospel in this country they harbour any projects hostile to the Government and the established religion; moreover, whether the late distribution of tracts was done by their connivance or authority, and whether they are disposed to sanction in future the publication in Spain of such a class of writings. It of course does not become me to advise the Committee and yourself upon this point. I merely take the liberty of communicating the circumstance, and observing that the Prelate in question is a most learned and respectable man, and one of the warmest of our friends. I have not seen any of the tracts seized at Murcia, nor do I wish. If examined by the Council, I shall declare on oath that I am innocent and ignorant of the matter, and that I believe the Bible Society to be the same. Sir George assured me that one or two of them were outrages not only to common sense but decency. I forgot to tell you yesterday that my poor servant is dead. He died of the pestilential typhus caught in the prison; his body at the period of his death was a frightful mass of putridity, and was in consequence obliged to be instantly shovelled into the Campo Santo or common field of the dead near Madrid. May Christ be his stay at the Great Day; a more affectionate creature never breathed. Hear now what the MADRID GAZETTE says of our Society, in an article in which it reproves in the strongest terms the conduct lately pursued by pseudo-agents, and gives me a rap on the knuckles for an anti-catholic expression or two in the advertisement in which I denounced them. The GAZETTE is the official organ of the Government, and all it says is under authority:- 'We will not conclude this article without bestowing the merited tribute of praise on the project truly magnificent of the Bible Society, considered not under the religious but the social aspect. Christianity has been, is, and will be the grand agent in the civilisation of the world; and the preaching of its doctrine, and the propagation of its maxims among the nations who know it not, is the most costly present which can be offered them, and the pledge of belonging one day to the civilised world; or if they already belong to it, of ameliorating their actual condition in society. 'Excellent moral results must also be produced among the poorer classes of the people in Christian countries by the distribution of copies of the sacred writings; and the Bible Society acts with the highest prudence, by accommodating itself to the civil and ecclesiastic laws of each country, and by adopting the editions there current. In Spain, where every translation of the Bible is forbidden, and in general every book of religion, without previous censure and license of the ecclesiastical authority, much good may arise from distributing either of the two translations, that of Father Scio or that of Amat; but precisely as they are, and without the suppression of the notes, which explain some difficult passages. If the great object be the propagation of the evangelic maxims, the notes are no obstacle, and by preserving them we fulfil our religious principle of not permitting to private reason the interpretation of the sacred Word.' Excuse me this long extract. I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours, G. BORROW. P.S. - I should wish to make another Biblical tour this summer, until the storm be blown over. Should I undertake such an expedition, I should avoid the towns and devote myself entirely to the peasantry. I have sometimes thought of visiting the villages of the Alpujarra mountains in Andalusia, where the people live quite secluded from the world. What do you think of my project? LETTER: 16th June, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. 27th June, 1838) MADRID, JUNE 16, 1838. REVD. AND DEAR SIR, - I have received your communication of the 30th ult., containing the resolutions of the Committee, to which I shall of course attend. Of your letter in general, permit me to state that I reverence the spirit in which it is written, and am perfectly disposed to admit the correctness of the views which it exhibits. [Greek text which cannot be reproduced]. But it appears to me that in one or two instances I have been misunderstood in the letters which I have addressed [to you] on the subject of Graydon. I bear this unfortunate gentleman no ill will, God forbid, and it will give me pain if he were reprimanded publicly or privately; moreover I can see no utility likely to accrue from such a proceeding. All that I have stated hitherto is the damage which he has done in Spain to the cause and myself, by the - what shall I call it? - imprudence of his conduct; and the idea which I have endeavoured to inculcate is the absolute necessity of his leaving Spain instantly. Take now in good part what I am about to say, and O! do not misunderstand me! I owe a great deal to the Bible Society, and the Bible Society owes nothing to me. I am well aware and am always disposed to admit that it can find thousands more zealous, more active, and in every respect more adapted to transact its affairs and watch over its interests. Yet with this consciousness of my own inutility I must be permitted to state that linked to a man like Graydon I can no longer consent to be, and that if the Society expect such a thing, I must take the liberty of retiring, perhaps to the wilds of Tartary or the Zigani camps of Siberia. My name at present is become public property - no very enviable distinction in these unhappy times, and neither wished nor sought by myself. I have of late been subjected to circumstances which have rendered me obnoxious to the hatred of those who never forgive, the bloody Church of Rome, which I have doubt will sooner or later find means to accomplish my ruin; for no one is better aware than myself of its fearful resources, whether in England or Spain, in Italy or in any other part. I should not be now in this situation, had I been permitted to act alone. How much more would have been accomplished, it does not become me to guess. I had as many or more difficulties to surmount in Russia than I originally had here, yet all that the Society expected or desired was effected without stir or noise, and that in the teeth of an imperial UKASE which forbade the work which I was employed to superintend. Concerning my late affair, I must here state that I was sent to prison on a charge which was subsequently acknowledged not only to be false but ridiculous. I was accused of uttering words disrespectful towards the GEFE POLITICO of Madrid; my accuser was an officer of the police who entered my apartment one morning before I was dressed, and commenced searching my papers and flinging my books into disorder. Happily, however, the people of the house who were listening at the door heard all that passed, and declared on oath that, so far from mentioning the GEFE POLITICO, I merely told the officer that he, the officer, was an insolent fellow and that I would cause him to be punished. He subsequently confessed that he was an instrument of the Vicar General and that he merely came to my apartment in order to obtain a pretence for making a complaint. He has been dismissed from his situation, and the Queen has expressed her sorrow at my imprisonment. If there be any doubt entertained on the matter, pray let Sir George Villiers be written to! I should be happy to hear what success attends our efforts in China. I hope a prudent conduct has been adopted; for think not that a strange and loud language will find favour in the eyes of the Chinese; and above all, I hope that we have not got into war with the Augustines and their followers, who, if properly managed, may be of incalculable service in propagating the Scriptures. I remain, Revd. and dear Sir, truly yours, G. BORROW. P.S. - The documents, or some of them, shall be sent as soon as possible. LETTER: 26th June, 1838 To the Rev. A. Brandram (Endorsed: recd. July 5, 1838) MADRID, JUNE 26, 1838. REVD. AND DEAR SIR, - I shall not be able to send the documents in question, as they are lodged in the archives, and are now become state-papers. Those that relate to the affair at Malaga I have not yet been able to obtain a perusal of; it will therefore perhaps suffice for the present to say that in one of them the Government was stigmatized as being 'VORAZ DE PESETAS' (voracious of pesetas), and the Catholic religion termed 'UN SISTEMA DEL MAS GROSERO FANATISMO' (a system of the grossest fanaticism). It was well for the writer of this trash that the Government were at the time alarmed at the step which they had taken in imprisoning myself, and did not wish to press the matter home: otherwise he could not have escaped so easily as he did. Yet what must we think of an Englishman, who, relying for protection on the fear and respect which the mighty country to which he belongs everywhere inspires, visits a Spanish town in a state of revolution - as Malaga was - and, for the bringing about a particular object, adds to the ferment by appealing to already excited passions? But I shall not dwell further on this subject. The Society are already aware of the results of the visit of our friend to Malaga, all their Bibles and Testaments having been seized throughout Spain, with the exception of my stock in Madrid (upwards of 3000) - Count Ofalia having in a communication to Sir George declared that he had full confidence in my honour and good faith, being well persuaded that I harboured no designs but those I professed. I send you on the other side some extracts from one of the tracts which purports to be 'A true history of the Virgin of Sorrows, to whom Don Carlos, the Rebel and Fanatic, has dedicated his cause, and the ignorance which he trumpets.' The one, however, which has given most offence is 'A Catechism on the Principal Controversies between Protestants and Catholics,' translated from the English. I now await your orders. I wish to know whether I am at liberty to pursue the course which may seem to me best under existing circumstances, and which at present appears to be to mount my horses which are neighing in the stable, and once more to betake myself to the plains and mountains of dusty Spain, and to dispose of my Testaments to the muleteers and peasants. By doing so I shall employ myself usefully, and at the same time avoid giving offence. Better days will soon arrive, which will enable me to return to Madrid and reopen my shop; till then, however, I should wish to pursue my labours in comparative obscurity. I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours, GEORGE BORROW. P.S. - I am engaged in translating the Acts of the Apostles into Basque. On the fly-leaf of this letter appear the following extracts. Historia Verdadera de la Virjen Dolorosa a Quien el rebelde y fanatico D. Carlos Ha Dedicado su causa y la ignorancia que Pregona. EXTRACTOS P. 17. 'Echase de ver en todos estos epitetos grandiosos prodigados a Maria la obra del enemigo de Dios, el cual, ensencialmente idolatra, ha sabido introducir la idolatria bajo las apariencias del Cristianismo, y se esfuerza en desviar sobre una criatura, y hasta en la imagen de esta, la adoracion que se debe a Dios tan solo. Sin duda que con igual objeto se colocan por todas partes las estatuas de Maria, adornadas con una corona, y llevando en brazos un tierno infante, como para acostumbrar al pueblo al concepto entranable de [la superi] oridad de Maria sobre Jesus.' P. 30. 'Tal es nuestra conclusion. Reconociendo y sancionando este culto, la Iglesia de Roma se constituye iglesia IDOLATRA, y todos sus miembros que no saben buscar la verdad detras del monstruos-o hacinamiento de impiedad con que la oculta, son supuestos por la misma condenados a la perdicion. El caudillo de esta Iglesia, que no se averguenza de prohibir y hacer que se prohiba, por donde quiera alcanza su ferula, la palabra de Dios, debiera saber cuando menos, se atesorase el espiritu de Cristo, que mejor empleara sus bulas barriendo la Iglesia Romana de todas sus iniquidades, que no promulgando tan injustas prohibiciones. Pero ya que, afferrandose contra mejora, esta iglesia proteje y consagra por todas partes un sinnumero de supersticiones y cultos erroneos, claro esta que con esto se alza y caracteriza como uno de los principales ajentes del Anticristo.' LETTER: 9th July, 1838 To Mr. W. Hitchin (ENDORSED: recd. July 20, 1838) MADRID, JULY 9, 1838. ON the other side I beg leave to present my account. One or two items require some explanation. 1st, Mr. Borrego's bill of 3084 REALS, of which 1760 are for the printing of the Basque Gospel, the remainder is for advertisements, boxes, package and freight of books to various parts of Spain, namely, to Valencia, Malaga, Santander, Corunna, etc. The original bill I shall forward as soon as it has been signed and vouched for by Messrs. O'Shea, who paid the money. 2nd, As to prison expenses, I must observe that the Government after placing me at liberty offered to indemnify me for all the expense I had incurred in prison, but I refused to accept their offer; should, however, the Committee think that I ought to have done so, they will deduct the amount. 3rd, 60 REALS for porterage; on receiving intelligence that my depots had been seized in various parts of the country, I thought it advisable to place my stock in Madrid in safety, and in consequence under cover of night removed it from the shop, and concealed it in portions in the houses of various friends. In conclusion, I must beg that you will collate my present account with my last, as I am apprehensive that I may have charged the same outlay twice; the copy of my last account was lost when my papers were seized. I make an excursion to-morrow to the rural districts of New Castile, which will probably occupy a fortnight. I have sent before me two hundred Testaments. I remain, etc., G. BORROW. LETTER: 14th July, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. July 28, 1838) VILLA SECA, DISTRICT OF TOLEDO, JULY 14, 1838. REVD. AND DEAR SIR, - I write these lines from Villa Seca, a village situated on the bank of the Tagus about nine leagues from Madrid. A few minutes before my departure I received your letter of the 29th June, in which you mention letters being on the way for me. I, however, could not wait for them for many reasons, principally because in that event I should have lost a considerable number of Testaments, which I had sent before me. I am moreover tolerably well acquainted with the contents [of] those communications from the one which I have already received. For some time past I have been determined at whatever risk to make an effort to circulate the Scriptures in the rural districts of New Castile, where I am grieved to say the most profound ignorance of true religion prevails. I have been induced to take up my quarters for the present in Villa Seca, from being well acquainted with a labourer of the place; moreover its situation is favourable to my views as there are many other villages in its vicinity. Poverty it is true abounds, but I am perfectly sure that our friends at home are disposed to make every reasonable sacrifice, and not for a moment to balance the dust of Mammon against the eternal welfare of their fellow-creatures. For the last two days I have been riding in various directions. It is a great blessing that heat agrees with me wonderfully, as we have no less than thirty-six degrees according to Reaumur; otherwise it would be impossible for me to accomplish anything, the atmosphere resembling the flickering glow about the mouth of an oven. I have already disposed of about thirty Testaments, of course at exceedingly low prices. To-day, however, I have commenced a new course, and have sent abroad various peasants with some parcels of Testaments; my host, whom it has pleased the Lord to render favourable to the cause, has himself taken the field, and has proceeded to the neighbouring village of Vargas mounted on his donkey. If success do not attend my efforts, the Lord knows that it will be no fault of mine. It will be the working of His own holy will. I had scarcely written the above lines when I heard the voice of the donkey in the court-yard, and going out I found my host returned. He had disposed of his whole cargo of twenty Testaments at the old Moorish village of Vargas, distant from hence about two leagues, and all in the space of about half an hour. Eight poor harvest-men, who were refreshing themselves at the door of the wine-house, purchased each a copy; whilst the village schoolmaster took all the rest for the little ones beneath his care, lamenting at the same time the great difficulty he had long experienced in obtaining religious books, owing to their scarcity and extravagant price. Many other persons were also anxious to procure Testaments, but my envoy (Juanito Lopez) was unable to supply them. At his departure they requested him to return within a few days. I will not conceal from you that I am playing a daring game, and it is very possible that when I least expect it I may be seized, tied to the tail of a mule, and dragged either to the prison of Toledo or Madrid. Yet such a prospect does not discourage me in the least, but rather urges me on to persevere; for I assure you - and in this assertion there lurks not the slightest desire to magnify myself and produce an effect - that I am eager to lay down my life in this cause, and whether a Carlist's bullet or the jail-fever bring my career to an end, I am perfectly indifferent. But I have other matters now to speak of. You hint that a desire is entertained at home to have a personal conference with me. In the name of the Highest I entreat you all to banish such a preposterous idea. A journey home (provided you intend that I should return to Spain) could lead to no result but expense and the loss of precious time. I have nothing to explain to you which you are not already perfectly well acquainted with by my late letters. I was fully aware at the time I was writing them that I should afford you little satisfaction, for the plain unvarnished truth is seldom agreeable. But I now repeat, and these are perhaps among the last words which I shall ever be permitted to pen, that I cannot approve, and I am sure no Christian can, of the system which has lately been pursued in the large sea-port cities of Spain, and which the Bible Society has been supposed to sanction, notwithstanding the most unreflecting person could easily foresee that such a line of conduct could produce nothing in the end but obloquy and misfortune. It was unkind and unjust to taunt me with having been unsuccessful in distributing the Scriptures. Allow me to state that no other person under the same circumstances would have distributed the tenth part. Yet had I been utterly unsuccessful, it would have been wrong to check me with being so, after all I have undergone - and with how little of that are you acquainted. You are perfectly correct in concluding that certain persons are laughing in their sleeve. But at what? At the success of their own machinations? Not at all! They are laughing at the inconceivable fatuity which induces those whom THEY ONCE DREADED to destroy themselves and their own labours. The stone with immense toil is rolled up to the brow of the mountain, when they see it recoil, not at the touch of Jupiter but at the impulse of the insane Sisyphus, who pulls it down on his own body. With common sense and prudence very much might have been accomplished in Spain, and still may. I am sorry to say that hitherto very little of [that] has been used. You are surprised that I should presume to hint that I have been linked to G. [Graydon], but at the same time admit that my identification with him by my enemies has been unavoidable. Now in the name of all that is reasonable, to what does such an admission amount but that I have been linked to this man, and it matters very little whether or not I have been brought into personal contact with him. But now farewell to him: and in taking leave of this subject, I will add that the unfortunate M. [Marin] is dying of a galloping consumption, brought on by distress of mind. All the medicine in the world would not accomplish his cure. With God's permission I will write again in a few days and till then, I remain, Revd. and dear Sir, most truly yours, GEORGE BORROW. LETTER: 17th July, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. July 30, 1838) VILLA SECA, NEW CASTILLE, 17 JULY 1838. REVD. AND DEAR SIR, - I addressed a letter to you on the 14th instant, which I hope you will receive in course of time, together with the present; in that letter I informed you where I was, stating my proceedings and intentions. It has pleased the Lord to permit me to be hitherto very successful in these regions, so much so that during less than a week I have disposed of the entire stock of Testaments which I brought with me, namely two hundred; only three or four remain, which are already bespoken. Last night I sent off a messenger to Madrid for a fresh supply, which I expect will arrive in a day or two. I must here observe that up to the present moment I have endeavoured as much as possible to avoid noise, and notoriety. Advertisements and handbills I have utterly eschewed. I brought none with me, and in these rural places, the name of a printing press is unknown; nor have I much endeavoured to work upon the mind of the simple peasantry around me by words. I merely tell them that I bring them the words and life of the Saviour and His saints at a price adapted to their humble means. Nevertheless the news of the arrival of the book of life is spreading like wild-fire through the villages of the Sagra of Toledo, and wherever my people and myself direct our course we find the inhabitants disposed to receive our merchandise; it is even called for where not exhibited. Last night as I was bathing myself and [my] horse in the Tagus, a knot of people gathered on the bank crying: 'Come out of the water, Englishman, and give us books; we have got our money in our hands.' The poor creatures then held out their hands filled with CUARTOS, a copper coin of the value of a farthing, but I had unfortunately no Testament to afford them. My servant, however, who was at a short distance, having exhibited one, it was instantly torn from his hands by the people, and a scuffle ensued to obtain possession of it. It has very frequently occurred that the poor labourers in the neighbourhood, being eager to obtain Testaments and having no money to offer us in exchange, have brought various other articles to our cottage as equivalents - for example, rabbits, fruit and barley; and I have made a point never to disappoint them, as such articles are of utility either for our own consumption or that of the horses. In Villa Seca there is a school in which fifty-seven children are taught the first rudiments of education. Yesterday morning the schoolmaster, a tall slim figure of about sixty, bearing on his head one of the peaked hats of Andalusia and wrapped notwithstanding the excessive heat of the weather in a long cloak, made his appearance, and having seated himself requested to be shown one of our books. Having delivered it to him, he remained examining it for nearly half an hour without uttering a word. At last he laid it down with a sigh and said that he should be very happy to purchase some of these books for his school, but from their appearance, especially from the quality of the paper and binding, he was apprehensive that to pay for them would exceed the means of the parents of his pupils, as they were almost destitute of money, being poor labourers. He then commenced blaming the Government, which, he said, established schools without affording the necessary books, adding that in his school there were but two books for the use of all his pupils, and these he confessed contained but little good. I asked him what he considered the Testaments were worth. He said, 'SENOR CAVALIER, to speak frankly I have in other times paid twelve REALS for books inferior to yours in every respect, but I assure you that my poor pupils would be utterly unable to pay the half of that price.' I replied, 'I will sell you as many as you please for three REALS each; I am acquainted with the poverty of the land, and my friends and myself in affording the people the means of spiritual instruction have no wish to curtail their scanty bread.' He replied: 'BENEDITO SEO DIOS' ('blessed be God'), and could scarcely believe his ears. He instantly purchased a dozen, expending therein, as he said, all the money he possessed with the exception of a few CUARTOS. The introduction of the reading of the Word of God into the country schools of Spain is therefore now begun, and I humbly hope that it will prove one of those events which the Bible Society after the lapse of years will have most reason to remember with joy and gratitude to the Almighty. An old peasant is at present reading in the portico. Eighty-four years have passed over his head, and he is almost entirely deaf; nevertheless he is reading aloud the second [chapter] of Matthew. Three days since he bespoke a Testament, but not being able to raise the money he has not redeemed it until the present moment; he has just brought thirty farthings. As I survey the silvery hair which overshadows his sun-burnt countenance, the words of the song occur to me: 'Lord, now lettest Thou Thy servant depart in peace, according to Thy word: for mine eyes have seen Thy salvation.' I will now conclude these anecdotes with one not divested of singularity. Over a branch of the Tagus by the bridge Azeca there is a large water-mill. I have formed an acquaintance with the tenant of this mill, who is known in the neighbourhood by the name of Don Antero. Two days ago, taking me into a retired place, he asked me to my great astonishment if I would sell him a thousand Testaments at the price at which I was disposing of them to the peasantry, saying that if I would consent he would pay me immediately; in fact he put his hand into his pocket, and pulled it out filled with gold ounces. I asked him what was the reason for his wish to make so considerable a purchase. Whereupon he informed me that he had a relation in Toledo whom he wished to establish, and that he was of opinion that he could do no better than take a shop there and furnish it with Testaments. I told him that he must think of nothing of the kind, as probably the books would be seized on the first attempt to introduce them into Toledo, as the priests and canons were much averse to their distribution. He was, however, not disconcerted, and said his relation could travel, as I myself was doing, to dispose of them to the peasants with profit to himself. I confess I was disposed at first to accept his offer, but at length declined it, as I did not wish to expose a poor man to the risk of losing money, goods, and perhaps liberty and life. I was likewise averse to the books being offered to the peasantry at an advanced price, being aware that they could not afford it; and the books, by such an attempt would lose a considerable part of that PRESTIJIO (I know no English word to express my meaning) which they now enjoy. Their cheapness strikes the minds of the people with wonder, and they consider it almost as much in the light of a miracle as the Jews [did the] manna which dropped from heaven at the time they were famishing, or the spring which suddenly gushed from the flinty rock to assuage their thirst in the wilderness. The following is a list of the villages of the Sagra; or champaign country of Toledo, already supplied with Testaments. It will perhaps be expedient to print this list in the 'Extracts.' Vargas Mocejon Villa Seca Cobeja Villaluenga Yuncler. In about a week I shall depart from hence and proceed to another district, as it would not be prudent to make a long sojourn in any particular district under existing circumstances. It is my intention to cross the country to Aranjuez, and endeavour to supply with the Word the villages on the frontier of La Mancha. Write to me as soon as possible, always directing to my lodgings in Madrid. I wish to know the lowest price at which I am at liberty to dispose of Testaments, and conclude with hoping that what I have narrated will meet the approbation of you ALL. (UNSIGNED.) LETTER: 23rd July, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. Aug. 2nd, 1838) MADRID, No. 16 CALLE SANTIAGO, JULY 23, 1838. REVD. AND DEAR SIR, - As, I was about to leave Villa Seca for Aranjuez I received your letters of the 3rd and 7th inst., on the perusal of which I instantly returned to Madrid instead of pursuing my intended route. My answer will be very brief, as I am afraid of giving way to my feelings; I hope, however, that it will be to the purpose. It is broadly hinted in yours of the 7th that I have made false statements in asserting that the Government, in consequence of what has lately taken place, had come to a resolution of seizing the Bible depots in various parts of this country. In reply, I beg leave to inform you that by the first courier you will receive from the British Legation at Madrid the official notice from Count Ofalia to Sir George Villiers of the seizures already made, and the motives which induced the Government to have recourse to such a measure. The following seizures have already been made, though some have not as yet been officially announced: The Society's books at Oviedo, Pontevedra, Salamanca, Santiago, Seville, and Valladolid. It appears from your letters that the depots in the south of Spain have escaped. I am glad of it, although it be at my own expense. I see the hand of the Lord throughout the late transactions. He is chastening me. It is His pleasure that the guilty escape and the innocent be punished. The Government give orders to seize the Bible depots throughout the country on account of the late scenes at Malaga and Valencia. I have never been there, yet only MY depots are meddled with, as it appears! The Lord's will be done, blessed be the name of the Lord! I will write again to-morrow. I shall have then arranged my thoughts, and determined on the conduct which it becomes a Christian to pursue under these circumstances. Permit me in conclusion to ask you: Have you not to a certain extent been partial in this matter? Have you not, in the apprehension of being compelled to blame the conduct of one, who has caused me unutterable anxiety, misery, and persecution, and who has been the bane of the Bible cause in Spain, refused to receive the information which it was in your power to command? I called on the Committee and yourself, from the first, to apply to Sir George Villiers; no one is so well versed in what has lately been going on as himself. But no. It was God's will that I, who have risked all and lost almost all in the cause, be taunted, suspected, and the sweat of agony and tears which I have poured out be estimated at the value of the water of the ditch or the moisture which exudes from rotten dung. But I murmur not, and hope I shall at all times be willing to bow to the dispensations of the Almighty. Sir George Villiers has returned to England for a short period; you have therefore the opportunity of consulting him. I WILL NOT leave Spain until the whole affair has been thoroughly sifted. I shall then perhaps appear and bid you an eternal farewell. Four hundred Testaments have been disposed of in the Sagra of Toledo. (UNSIGNED.) P.S. - I am just returned from the Embassy, where I have had a long interview with that admirable person, Lord Wm. Hervey. He has requested me to write him a letter on the point in question, which with the official documents he intends to send to the Secretary of State in order to be laid before the Bible Society. He has put into my hands the last communication from Ofalia. It relates to the seizure of MY depots at Malaga, Pontevedra, etc. I have not opened it, but send it for your perusal. LETTER: 3rd August, 1838 To the Rev. A. Brandram (ENDORSED: recd. Aug. 14th, 1838) No. 16 CALLE SANTIAGO, MADRID, AUGUST 3, 1838. REVD. AND DEAR SIR, - Since writing to you last I have been at some distance from Madrid. Indeed my affairs at the time were in such a condition and so much depended upon my personal superintendence, that I was obliged to depart almost immediately after dispatching my answers to your two last. I am now returned principally on account of a rather unfortunate accident which occurred on the frontier of La Mancha, the particulars of which I shall give you presently. I shall, however, only tarry sufficient time to rest the horses and again go forth, for I am but too well aware that no time must now be lost, my enemies being numerous and watchful. On leaving Madrid I proceeded in the direction of Aranjuez, selling from twenty to forty copies in every village that lay in the way or near it; my intention was to penetrate deep into La Mancha, and in that view I had forwarded a large supply of books to Aranjuez. Having arrived there I made a sojourn of three days, during which time, myself, [my] servant and Juan Lopez, of whom I have previously spoken to you, visited every house in the town. We found a vast deal of poverty and ignorance amongst the inhabitants, and experienced some opposition; nevertheless it pleased the Almighty to permit us to dispose of about eighty Testaments, which were purchased entirely by the very poor people, those in easier circumstances paying no attention to the Word of God, but rather turning it to scoff and ridicule. One circumstance was very gratifying and cheering to me, namely, the ocular proof which I possessed that the books which I disposed of were read, and with attention, by those to whom I disposed of them, and that many others participated in their benefit. In the streets of Aranjuez and beneath the mighty cedars and gigantic elms and plantains which compose its noble woods, I have frequently seen groups assembled, listening to individuals who, with the New Testament in their hands, were reading aloud the comfortable words of salvation. It is probable that had I remained a longer period in Aranjuez I might have sold many more of our divine books, but I was eager to gain La Mancha and its sandy plains, and to conceal myself for a season amongst its solitary villages; for I was apprehensive that a storm was gathering around me. But when once through Ocana, the frontier town, I knew well that I should have nothing to fear from the Spanish authorities as their power ceased there, the rest of La Mancha being almost entirely in the hands of the Carlists, and overrun by small parties of banditti, from whom however I trusted that the Lord would preserve me. I therefore departed for Ocana, situate about three leagues from Aranjuez. I started with my servant about six in the evening, having early in the morning sent forward Lopez with between two and three hundred Testaments. We left the high road and proceeded by a shorter way, through wild hills and over very broken and precipitous ground. Being well-mounted we found ourselves just after sunset opposite Ocana, which stands on a steep hill. A deep valley lay between us and the town; we descended and came to a small bridge which traverses a rivulet at the bottom of the valley, at a very small distance from a kind of suburb; we crossed the bridge, and were passing by a deserted house on our left hand when a man appeared from under the porch. What I am about to state will seem incomprehensible to you, but a singular history and a singular people are connected with it. The man placed himself before my horse so as to bar the way, and said SCHOPHON, which in the Hebrew tongue signifies a rabbit. I knew this word to be one of the Jewish countersigns, and asked the man if he had anything to communicate. He said: 'You must not enter the town, for a net is prepared for you. The CORREGIDOR of Toledo, on whom may all evil light, in order to give pleasure to the priests of Maria, in whose face I spit, has ordered all the ALCALDES of these parts and the ESCRIBANOS and the CORCHETES to lay hands on you wherever they may find you, and to send you and your books and all that pertains to you to Toledo. Your servant was seized this morning in the town above as he was selling the writings in the streets, and they are now awaiting your arrival in the POSADA; but I knew you from the accounts of my brethren, and have been waiting here four hours to give you warning, in order that your horse may turn his tail to your enemies and neigh in derision of them. Fear nothing for your servant, for he is known to the ALCALDE and will be set at liberty, but do you flee, and may God attend you.' Having said this, he hurried towards the town. I hesitated not a moment to take his advice, knowing full well that, as my books had been taken possession of, I could do no more in that direction. We turned back, in the direction of Aranjuez, the horses notwithstanding the nature of the ground galloping at full speed, and like the true Moorish breed bearing their tails erect and stiff; but our adventures were not over. About mid-way, and about half a league from the small village of Antigola, we saw close to us on our left hand three men on a low bank. As far as the darkness would permit us to distinguish they were naked, but each bore in his hand a long gun; these were RATEROS, or the common assassins and robbers of the roads. We halted, and cried out 'Who goes there?' They, replied, 'What's that to you? Pass by.' Their drift was to fire at us from a position from which it would be impossible to miss. We shouted: 'If you do not instantly pass to the right side of the road, we will tread you down beneath the horses' hoofs.' They hesitated, and then obeyed, for all Spanish assassins are dastards, and the least show of resolution daunts them. As we galloped past, one cried with an obscene oath, 'TIRAREMOS' ('fire') but another said, 'NO! HAY PELIGRO' ['there's danger']. We reached Aranjuez, where early next morning Lopez rejoined us, and we returned to Madrid. I am sorry to state that two hundred Testaments were seized at Ocana, where they were sealed and despatched to Toledo. Lopez informed me that in two hours he could have sold them all, the demand was so great; as it was, twenty-seven were sold in less than ten minutes. He is just departed on another expedition, and I am
Back to Full Books |