Taras Bulba and Other TalesPart 4 out of 6"Why is it impossible, Petrovitch?" he said, almost in the pleading voice of a child; "all that ails it is, that it is worn on the shoulders. You must have some pieces--" "Yes, patches could be found, patches are easily found," said Petrovitch, "but there's nothing to sew them to. The thing is completely rotten; if you put a needle to it--see, it will give way." "Let it give way, and you can put on another patch at once." "But there is nothing to put the patches on to; there's no use in strengthening it; it is too far gone. It's lucky that it's cloth; for, if the wind were to blow, it would fly away." "Well, strengthen it again. How will this, in fact--" "No," said Petrovitch decisively, "there is nothing to be done with it. It's a thoroughly bad job. You'd better, when the cold winter weather comes on, make yourself some gaiters out of it, because stockings are not warm. The Germans invented them in order to make more money." Petrovitch loved, on all occasions, to have a fling at the Germans. "But it is plain you must have a new cloak." At the word "new," all grew dark before Akakiy Akakievitch's eyes, and everything in the room began to whirl round. The only thing he saw clearly was the general with the paper face on the lid of Petrovitch's snuff-box. "A new one?" said he, as if still in a dream: "why, I have no money for that." "Yes, a new one," said Petrovitch, with barbarous composure. "Well, if it came to a new one, how would it--?" "You mean how much would it cost?" "Yes." "Well, you would have to lay out a hundred and fifty or more," said Petrovitch, and pursed up his lips significantly. He liked to produce powerful effects, liked to stun utterly and suddenly, and then to glance sideways to see what face the stunned person would put on the matter. "A hundred and fifty rubles for a cloak!" shrieked poor Akakiy Akakievitch, perhaps for the first time in his life, for his voice had always been distinguished for softness. "Yes, sir," said Petrovitch, "for any kind of cloak. If you have a marten fur on the collar, or a silk-lined hood, it will mount up to two hundred." "Petrovitch, please," said Akakiy Akakievitch in a beseeching tone, not hearing, and not trying to hear, Petrovitch's words, and disregarding all his "effects," "some repairs, in order that it may wear yet a little longer." "No, it would only be a waste of time and money," said Petrovitch; and Akakiy Akakievitch went away after these words, utterly discouraged. But Petrovitch stood for some time after his departure, with significantly compressed lips, and without betaking himself to his work, satisfied that he would not be dropped, and an artistic tailor employed. Akakiy Akakievitch went out into the street as if in a dream. "Such an affair!" he said to himself: "I did not think it had come to--" and then after a pause, he added, "Well, so it is! see what it has come to at last! and I never imagined that it was so!" Then followed a long silence, after which he exclaimed, "Well, so it is! see what already--nothing unexpected that--it would be nothing--what a strange circumstance!" So saying, instead of going home, he went in exactly the opposite direction without himself suspecting it. On the way, a chimney-sweep bumped up against him, and blackened his shoulder, and a whole hatful of rubbish landed on him from the top of a house which was building. He did not notice it; and only when he ran against a watchman, who, having planted his halberd beside him, was shaking some snuff from his box into his horny hand, did he recover himself a little, and that because the watchman said, "Why are you poking yourself into a man's very face? Haven't you the pavement?" This caused him to look about him, and turn towards home. There only, he finally began to collect his thoughts, and to survey his position in its clear and actual light, and to argue with himself, sensibly and frankly, as with a reasonable friend with whom one can discuss private and personal matters. "No," said Akakiy Akakievitch, "it is impossible to reason with Petrovitch now; he is that--evidently his wife has been beating him. I'd better go to him on Sunday morning; after Saturday night he will be a little cross-eyed and sleepy, for he will want to get drunk, and his wife won't give him any money; and at such a time, a ten-kopek piece in his hand will--he will become more fit to reason with, and then the cloak, and that--" Thus argued Akakiy Akakievitch with himself, regained his courage, and waited until the first Sunday, when, seeing from afar that Petrovitch's wife had left the house, he went straight to him. Petrovitch's eye was, indeed, very much askew after Saturday: his head drooped, and he was very sleepy; but for all that, as soon as he knew what it was a question of, it seemed as though Satan jogged his memory. "Impossible," said he: "please to order a new one." Thereupon Akakiy Akakievitch handed over the ten-kopek piece. "Thank you, sir; I will drink your good health," said Petrovitch: "but as for the cloak, don't trouble yourself about it; it is good for nothing. I will make you a capital new one, so let us settle about it now." Akakiy Akakievitch was still for mending it; but Petrovitch would not hear of it, and said, "I shall certainly have to make you a new one, and you may depend upon it that I shall do my best. It may even be, as the fashion goes, that the collar can be fastened by silver hooks under a flap." Then Akakiy Akakievitch saw that it was impossible to get along without a new cloak, and his spirit sank utterly. How, in fact, was it to be done? Where was the money to come from? He might, to be sure, depend, in part, upon his present at Christmas; but that money had long been allotted beforehand. He must have some new trousers, and pay a debt of long standing to the shoemaker for putting new tops to his old boots, and he must order three shirts from the seamstress, and a couple of pieces of linen. In short, all his money must be spent; and even if the director should be so kind as to order him to receive forty-five rubles instead of forty, or even fifty, it would be a mere nothing, a mere drop in the ocean towards the funds necessary for a cloak: although he knew that Petrovitch was often wrong-headed enough to blurt out some outrageous price, so that even his own wife could not refrain from exclaiming, "Have you lost your senses, you fool?" At one time he would not work at any price, and now it was quite likely that he had named a higher sum than the cloak would cost. But although he knew that Petrovitch would undertake to make a cloak for eighty rubles, still, where was he to get the eighty rubles from? He might possibly manage half, yes, half might be procured, but where was the other half to come from? But the reader must first be told where the first half came from. Akakiy Akakievitch had a habit of putting, for every ruble he spent, a groschen into a small box, fastened with a lock and key, and with a slit in the top for the reception of money. At the end of every half-year he counted over the heap of coppers, and changed it for silver. This he had done for a long time, and in the course of years, the sum had mounted up to over forty rubles. Thus he had one half on hand; but where was he to find the other half? where was he to get another forty rubles from? Akakiy Akakievitch thought and thought, and decided that it would be necessary to curtail his ordinary expenses, for the space of one year at least, to dispense with tea in the evening; to burn no candles, and, if there was anything which he must do, to go into his landlady's room, and work by her light. When he went into the street, he must walk as lightly as he could, and as cautiously, upon the stones, almost upon tiptoe, in order not to wear his heels down in too short a time; he must give the laundress as little to wash as possible; and, in order not to wear out his clothes, he must take them off, as soon as he got home, and wear only his cotton dressing-gown, which had been long and carefully saved. To tell the truth, it was a little hard for him at first to accustom himself to these deprivations; but he got used to them at length, after a fashion, and all went smoothly. He even got used to being hungry in the evening, but he made up for it by treating himself, so to say, in spirit, by bearing ever in mind the idea of his future cloak. From that time forth his existence seemed to become, in some way, fuller, as if he were married, or as if some other man lived in him, as if, in fact, he were not alone, and some pleasant friend had consented to travel along life's path with him, the friend being no other than the cloak, with thick wadding and a strong lining incapable of wearing out. He became more lively, and even his character grew firmer, like that of a man who has made up his mind, and set himself a goal. From his face and gait, doubt and indecision, all hesitating and wavering traits disappeared of themselves. Fire gleamed in his eyes, and occasionally the boldest and most daring ideas flitted through his mind; why not, for instance, have marten fur on the collar? The thought of this almost made him absent-minded. Once, in copying a letter, he nearly made a mistake, so that he exclaimed almost aloud, "Ugh!" and crossed himself. Once, in the course of every month, he had a conference with Petrovitch on the subject of the cloak, where it would be better to buy the cloth, and the colour, and the price. He always returned home satisfied, though troubled, reflecting that the time would come at last when it could all be bought, and then the cloak made. The affair progressed more briskly than he had expected. Far beyond all his hopes, the director awarded neither forty nor forty-five rubles for Akakiy Akakievitch's share, but sixty. Whether he suspected that Akakiy Akakievitch needed a cloak, or whether it was merely chance, at all events, twenty extra rubles were by this means provided. This circumstance hastened matters. Two or three months more of hunger and Akakiy Akakievitch had accumulated about eighty rubles. His heart, generally so quiet, began to throb. On the first possible day, he went shopping in company with Petrovitch. They bought some very good cloth, and at a reasonable rate too, for they had been considering the matter for six months, and rarely let a month pass without their visiting the shops to inquire prices. Petrovitch himself said that no better cloth could be had. For lining, they selected a cotton stuff, but so firm and thick that Petrovitch declared it to be better than silk, and even prettier and more glossy. They did not buy the marten fur, because it was, in fact, dear, but in its stead, they picked out the very best of cat-skin which could be found in the shop, and which might, indeed, be taken for marten at a distance. Petrovitch worked at the cloak two whole weeks, for there was a great deal of quilting: otherwise it would have been finished sooner. He charged twelve rubles for the job, it could not possibly have been done for less. It was all sewed with silk, in small, double seams; and Petrovitch went over each seam afterwards with his own teeth, stamping in various patterns. It was--it is difficult to say precisely on what day, but probably the most glorious one in Akakiy Akakievitch's life, when Petrovitch at length brought home the cloak. He brought it in the morning, before the hour when it was necessary to start for the department. Never did a cloak arrive so exactly in the nick of time; for the severe cold had set in, and it seemed to threaten to increase. Petrovitch brought the cloak himself as befits a good tailor. On his countenance was a significant expression, such as Akakiy Akakievitch had never beheld there. He seemed fully sensible that he had done no small deed, and crossed a gulf separating tailors who only put in linings, and execute repairs, from those who make new things. He took the cloak out of the pocket handkerchief in which he had brought it. The handkerchief was fresh from the laundress, and he put it in his pocket for use. Taking out the cloak, he gazed proudly at it, held it up with both hands, and flung it skilfully over the shoulders of Akakiy Akakievitch. Then he pulled it and fitted it down behind with his hand, and he draped it around Akakiy Akakievitch without buttoning it. Akakiy Akakievitch, like an experienced man, wished to try the sleeves. Petrovitch helped him on with them, and it turned out that the sleeves were satisfactory also. In short, the cloak appeared to be perfect, and most seasonable. Petrovitch did not neglect to observe that it was only because he lived in a narrow street, and had no signboard, and had known Akakiy Akakievitch so long, that he had made it so cheaply; but that if he had been in business on the Nevsky Prospect, he would have charged seventy-five rubles for the making alone. Akakiy Akakievitch did not care to argue this point with Petrovitch. He paid him, thanked him, and set out at once in his new cloak for the department. Petrovitch followed him, and, pausing in the street, gazed long at the cloak in the distance, after which he went to one side expressly to run through a crooked alley, and emerge again into the street beyond to gaze once more upon the cloak from another point, namely, directly in front. Meantime Akakiy Akakievitch went on in holiday mood. He was conscious every second of the time that he had a new cloak on his shoulders; and several times he laughed with internal satisfaction. In fact, there were two advantages, one was its warmth, the other its beauty. He saw nothing of the road, but suddenly found himself at the department. He took off his cloak in the ante-room, looked it over carefully, and confided it to the especial care of the attendant. It is impossible to say precisely how it was that every one in the department knew at once that Akakiy Akakievitch had a new cloak, and that the "cape" no longer existed. All rushed at the same moment into the ante-room to inspect it. They congratulated him and said pleasant things to him, so that he began at first to smile and then to grow ashamed. When all surrounded him, and said that the new cloak must be "christened," and that he must give a whole evening at least to this, Akakiy Akakievitch lost his head completely, and did not know where he stood, what to answer, or how to get out of it. He stood blushing all over for several minutes, and was on the point of assuring them with great simplicity that it was not a new cloak, that it was so and so, that it was in fact the old "cape." At length one of the officials, a sub-chief probably, in order to show that he was not at all proud, and on good terms with his inferiors, said, "So be it, only I will give the party instead of Akakiy Akakievitch; I invite you all to tea with me to-night; it happens quite a propos, as it is my name-day." The officials naturally at once offered the sub-chief their congratulations and accepted the invitations with pleasure. Akakiy Akakievitch would have declined, but all declared that it was discourteous, that it was simply a sin and a shame, and that he could not possibly refuse. Besides, the notion became pleasant to him when he recollected that he should thereby have a chance of wearing his new cloak in the evening also. That whole day was truly a most triumphant festival day for Akakiy Akakievitch. He returned home in the most happy frame of mind, took off his cloak, and hung it carefully on the wall, admiring afresh the cloth and the lining. Then he brought out his old, worn-out cloak, for comparison. He looked at it and laughed, so vast was the difference. And long after dinner he laughed again when the condition of the "cape" recurred to his mind. He dined cheerfully, and after dinner wrote nothing, but took his ease for a while on the bed, until it got dark. Then he dressed himself leisurely, put on his cloak, and stepped out into the street. Where the host lived, unfortunately we cannot say: our memory begins to fail us badly; and the houses and streets in St. Petersburg have become so mixed up in our head that it is very difficult to get anything out of it again in proper form. This much is certain, that the official lived in the best part of the city; and therefore it must have been anything but near to Akakiy Akakievitch's residence. Akakiy Akakievitch was first obliged to traverse a kind of wilderness of deserted, dimly-lighted streets; but in proportion as he approached the official's quarter of the city, the streets became more lively, more populous, and more brilliantly illuminated. Pedestrians began to appear; handsomely dressed ladies were more frequently encountered; the men had otter skin collars to their coats; peasant waggoners, with their grate-like sledges stuck over with brass-headed nails, became rarer; whilst on the other hand, more and more drivers in red velvet caps, lacquered sledges and bear-skin coats began to appear, and carriages with rich hammer-cloths flew swiftly through the streets, their wheels scrunching the snow. Akakiy Akakievitch gazed upon all this as upon a novel sight. He had not been in the streets during the evening for years. He halted out of curiosity before a shop-window to look at a picture representing a handsome woman, who had thrown off her shoe, thereby baring her whole foot in a very pretty way; whilst behind her the head of a man with whiskers and a handsome moustache peeped through the doorway of another room. Akakiy Akakievitch shook his head and laughed, and then went on his way. Why did he laugh? Either because he had met with a thing utterly unknown, but for which every one cherishes, nevertheless, some sort of feeling; or else he thought, like many officials, as follows: "Well, those French! What is to be said? If they do go in anything of that sort, why--" But possibly he did not think at all. Akakiy Akakievitch at length reached the house in which the sub-chief lodged. The sub-chief lived in fine style: the staircase was lit by a lamp; his apartment being on the second floor. On entering the vestibule, Akakiy Akakievitch beheld a whole row of goloshes on the floor. Among them, in the centre of the room, stood a samovar or tea-urn, humming and emitting clouds of steam. On the walls hung all sorts of coats and cloaks, among which there were even some with beaver collars or velvet facings. Beyond, the buzz of conversation was audible, and became clear and loud when the servant came out with a trayful of empty glasses, cream-jugs, and sugar-bowls. It was evident that the officials had arrived long before, and had already finished their first glass of tea. Akakiy Akakievitch, having hung up his own cloak, entered the inner room. Before him all at once appeared lights, officials, pipes, and card-tables; and he was bewildered by the sound of rapid conversation rising from all the tables, and the noise of moving chairs. He halted very awkwardly in the middle of the room, wondering what he ought to do. But they had seen him. They received him with a shout, and all thronged at once into the ante-room, and there took another look at his cloak. Akakiy Akakievitch, although somewhat confused, was frank-hearted, and could not refrain from rejoicing when he saw how they praised his cloak. Then, of course, they all dropped him and his cloak, and returned, as was proper, to the tables set out for whist. All this, the noise, the talk, and the throng of people was rather overwhelming to Akakiy Akakievitch. He simply did not know where he stood, or where to put his hands, his feet, and his whole body. Finally he sat down by the players, looked at the cards, gazed at the face of one and another, and after a while began to gape, and to feel that it was wearisome, the more so as the hour was already long past when he usually went to bed. He wanted to take leave of the host; but they would not let him go, saying that he must not fail to drink a glass of champagne in honour of his new garment. In the course of an hour, supper, consisting of vegetable salad, cold veal, pastry, confectioner's pies, and champagne, was served. They made Akakiy Akakievitch drink two glasses of champagne, after which he felt things grow livelier. Still, he could not forget that it was twelve o'clock, and that he should have been at home long ago. In order that the host might not think of some excuse for detaining him, he stole out of the room quickly, sought out, in the ante-room, his cloak, which, to his sorrow, he found lying on the floor, brushed it, picked off every speck upon it, put it on his shoulders, and descended the stairs to the street. In the street all was still bright. Some petty shops, those permanent clubs of servants and all sorts of folk, were open. Others were shut, but, nevertheless, showed a streak of light the whole length of the door-crack, indicating that they were not yet free of company, and that probably some domestics, male and female, were finishing their stories and conversations whilst leaving their masters in complete ignorance as to their whereabouts. Akakiy Akakievitch went on in a happy frame of mind: he even started to run, without knowing why, after some lady, who flew past like a flash of lightning. But he stopped short, and went on very quietly as before, wondering why he had quickened his pace. Soon there spread before him those deserted streets, which are not cheerful in the daytime, to say nothing of the evening. Now they were even more dim and lonely: the lanterns began to grow rarer, oil, evidently, had been less liberally supplied. Then came wooden houses and fences: not a soul anywhere; only the snow sparkled in the streets, and mournfully veiled the low-roofed cabins with their closed shutters. He approached the spot where the street crossed a vast square with houses barely visible on its farther side, a square which seemed a fearful desert. Afar, a tiny spark glimmered from some watchman's box, which seemed to stand on the edge of the world. Akakiy Akakievitch's cheerfulness diminished at this point in a marked degree. He entered the square, not without an involuntary sensation of fear, as though his heart warned him of some evil. He glanced back and on both sides, it was like a sea about him. "No, it is better not to look," he thought, and went on, closing his eyes. When he opened them, to see whether he was near the end of the square, he suddenly beheld, standing just before his very nose, some bearded individuals of precisely what sort he could not make out. All grew dark before his eyes, and his heart throbbed. "But, of course, the cloak is mine!" said one of them in a loud voice, seizing hold of his collar. Akakiy Akakievitch was about to shout "watch," when the second man thrust a fist, about the size of a man's head, into his mouth, muttering, "Now scream!" Akakiy Akakievitch felt them strip off his cloak and give him a push with a knee: he fell headlong upon the snow, and felt no more. In a few minutes he recovered consciousness and rose to his feet; but no one was there. He felt that it was cold in the square, and that his cloak was gone; he began to shout, but his voice did not appear to reach to the outskirts of the square. In despair, but without ceasing to shout, he started at a run across the square, straight towards the watchbox, beside which stood the watchman, leaning on his halberd, and apparently curious to know what kind of a customer was running towards him and shouting. Akakiy Akakievitch ran up to him, and began in a sobbing voice to shout that he was asleep, and attended to nothing, and did not see when a man was robbed. The watchman replied that he had seen two men stop him in the middle of the square, but supposed that they were friends of his; and that, instead of scolding vainly, he had better go to the police on the morrow, so that they might make a search for whoever had stolen the cloak. Akakiy Akakievitch ran home in complete disorder; his hair, which grew very thinly upon his temples and the back of his head, wholly disordered; his body, arms, and legs covered with snow. The old woman, who was mistress of his lodgings, on hearing a terrible knocking, sprang hastily from her bed, and, with only one shoe on, ran to open the door, pressing the sleeve of her chemise to her bosom out of modesty; but when she had opened it, she fell back on beholding Akakiy Akakievitch in such a state. When he told her about the affair, she clasped her hands, and said that he must go straight to the district chief of police, for his subordinate would turn up his nose, promise well, and drop the matter there. The very best thing to do, therefore, would be to go to the district chief, whom she knew, because Finnish Anna, her former cook, was now nurse at his house. She often saw him passing the house; and he was at church every Sunday, praying, but at the same time gazing cheerfully at everybody; so that he must be a good man, judging from all appearances. Having listened to this opinion, Akakiy Akakievitch betook himself sadly to his room; and how he spent the night there any one who can put himself in another's place may readily imagine. Early in the morning, he presented himself at the district chief's; but was told that this official was asleep. He went again at ten and was again informed that he was asleep; at eleven, and they said: "The superintendent is not at home;" at dinner time, and the clerks in the ante-room would not admit him on any terms, and insisted upon knowing his business. So that at last, for once in his life, Akakiy Akakievitch felt an inclination to show some spirit, and said curtly that he must see the chief in person; that they ought not to presume to refuse him entrance; that he came from the department of justice, and that when he complained of them, they would see. The clerks dared make no reply to this, and one of them went to call the chief, who listened to the strange story of the theft of the coat. Instead of directing his attention to the principal points of the matter, he began to question Akakiy Akakievitch: Why was he going home so late? Was he in the habit of doing so, or had he been to some disorderly house? So that Akakiy Akakievitch got thoroughly confused, and left him without knowing whether the affair of his cloak was in proper train or not. All that day, for the first time in his life, he never went near the department. The next day he made his appearance, very pale, and in his old cape, which had become even more shabby. The news of the robbery of the cloak touched many; although there were some officials present who never lost an opportunity, even such a one as the present, of ridiculing Akakiy Akakievitch. They decided to make a collection for him on the spot, but the officials had already spent a great deal in subscribing for the director's portrait, and for some book, at the suggestion of the head of that division, who was a friend of the author; and so the sum was trifling. One of them, moved by pity, resolved to help Akakiy Akakievitch with some good advice at least, and told him that he ought not to go to the police, for although it might happen that a police-officer, wishing to win the approval of his superiors, might hunt up the cloak by some means, still his cloak would remain in the possession of the police if he did not offer legal proof that it belonged to him. The best thing for him, therefore, would be to apply to a certain prominent personage; since this prominent personage, by entering into relations with the proper persons, could greatly expedite the matter. As there was nothing else to be done, Akakiy Akakievitch decided to go to the prominent personage. What was the exact official position of the prominent personage remains unknown to this day. The reader must know that the prominent personage had but recently become a prominent personage, having up to that time been only an insignificant person. Moreover, his present position was not considered prominent in comparison with others still more so. But there is always a circle of people to whom what is insignificant in the eyes of others, is important enough. Moreover, he strove to increase his importance by sundry devices; for instance, he managed to have the inferior officials meet him on the staircase when he entered upon his service; no one was to presume to come directly to him, but the strictest etiquette must be observed; the collegiate recorder must make a report to the government secretary, the government secretary to the titular councillor, or whatever other man was proper, and all business must come before him in this manner. In Holy Russia all is thus contaminated with the love of imitation; every man imitates and copies his superior. They even say that a certain titular councillor, when promoted to the head of some small separate room, immediately partitioned off a private room for himself, called it the audience chamber, and posted at the door a lackey with red collar and braid, who grasped the handle of the door and opened to all comers; though the audience chamber could hardly hold an ordinary writing-table. The manners and customs of the prominent personage were grand and imposing, but rather exaggerated. The main foundation of his system was strictness. "Strictness, strictness, and always strictness!" he generally said; and at the last word he looked significantly into the face of the person to whom he spoke. But there was no necessity for this, for the half-score of subordinates who formed the entire force of the office were properly afraid; on catching sight of him afar off they left their work and waited, drawn up in line, until he had passed through the room. His ordinary converse with his inferiors smacked of sternness, and consisted chiefly of three phrases: "How dare you?" "Do you know whom you are speaking to?" "Do you realise who stands before you?" Otherwise he was a very kind-hearted man, good to his comrades, and ready to oblige; but the rank of general threw him completely off his balance. On receiving any one of that rank, he became confused, lost his way, as it were, and never knew what to do. If he chanced to be amongst his equals he was still a very nice kind of man, a very good fellow in many respects, and not stupid; but the very moment that he found himself in the society of people but one rank lower than himself he became silent; and his situation aroused sympathy, the more so as he felt himself that he might have been making an incomparably better use of his time. In his eyes there was sometimes visible a desire to join some interesting conversation or group; but he was kept back by the thought, "Would it not be a very great condescension on his part? Would it not be familiar? and would he not thereby lose his importance?" And in consequence of such reflections he always remained in the same dumb state, uttering from time to time a few monosyllabic sounds, and thereby earning the name of the most wearisome of men. To this prominent personage Akakiy Akakievitch presented himself, and this at the most unfavourable time for himself though opportune for the prominent personage. The prominent personage was in his cabinet conversing gaily with an old acquaintance and companion of his childhood whom he had not seen for several years and who had just arrived when it was announced to him that a person named Bashmatchkin had come. He asked abruptly, "Who is he?"--"Some official," he was informed. "Ah, he can wait! this is no time for him to call," said the important man. It must be remarked here that the important man lied outrageously: he had said all he had to say to his friend long before; and the conversation had been interspersed for some time with very long pauses, during which they merely slapped each other on the leg, and said, "You think so, Ivan Abramovitch!" "Just so, Stepan Varlamitch!" Nevertheless, he ordered that the official should be kept waiting, in order to show his friend, a man who had not been in the service for a long time, but had lived at home in the country, how long officials had to wait in his ante-room. At length, having talked himself completely out, and more than that, having had his fill of pauses, and smoked a cigar in a very comfortable arm-chair with reclining back, he suddenly seemed to recollect, and said to the secretary, who stood by the door with papers of reports, "So it seems that there is a tchinovnik waiting to see me. Tell him that he may come in." On perceiving Akakiy Akakievitch's modest mien and his worn undress uniform, he turned abruptly to him and said, "What do you want?" in a curt hard voice, which he had practised in his room in private, and before the looking-glass, for a whole week before being raised to his present rank. Akakiy Akakievitch, who was already imbued with a due amount of fear, became somewhat confused: and as well as his tongue would permit, explained, with a rather more frequent addition than usual of the word "that," that his cloak was quite new, and had been stolen in the most inhuman manner; that he had applied to him in order that he might, in some way, by his intermediation--that he might enter into correspondence with the chief of police, and find the cloak. For some inexplicable reason this conduct seemed familiar to the prominent personage. "What, my dear sir!" he said abruptly, "are you not acquainted with etiquette? Where have you come from? Don't you know how such matters are managed? You should first have entered a complaint about this at the court below: it would have gone to the head of the department, then to the chief of the division, then it would have been handed over to the secretary, and the secretary would have given it to me." "But, your excellency," said Akakiy Akakievitch, trying to collect his small handful of wits, and conscious at the same time that he was perspiring terribly, "I, your excellency, presumed to trouble you because secretaries--are an untrustworthy race." "What, what, what!" said the important personage. "Where did you get such courage? Where did you get such ideas? What impudence towards their chiefs and superiors has spread among the young generation!" The prominent personage apparently had not observed that Akakiy Akakievitch was already in the neighbourhood of fifty. If he could be called a young man, it must have been in comparison with some one who was twenty. "Do you know to whom you speak? Do you realise who stands before you? Do you realise it? do you realise it? I ask you!" Then he stamped his foot and raised his voice to such a pitch that it would have frightened even a different man from Akakiy Akakievitch. Akakiy Akakievitch's senses failed him; he staggered, trembled in every limb, and, if the porters had not run to support him, would have fallen to the floor. They carried him out insensible. But the prominent personage, gratified that the effect should have surpassed his expectations, and quite intoxicated with the thought that his word could even deprive a man of his senses, glanced sideways at his friend in order to see how he looked upon this, and perceived, not without satisfaction, that his friend was in a most uneasy frame of mind, and even beginning, on his part, to feel a trifle frightened. Akakiy Akakievitch could not remember how he descended the stairs and got into the street. He felt neither his hands nor feet. Never in his life had he been so rated by any high official, let alone a strange one. He went staggering on through the snow-storm, which was blowing in the streets, with his mouth wide open; the wind, in St. Petersburg fashion, darted upon him from all quarters, and down every cross-street. In a twinkling it had blown a quinsy into his throat, and he reached home unable to utter a word. His throat was swollen, and he lay down on his bed. So powerful is sometimes a good scolding! The next day a violent fever showed itself. Thanks to the generous assistance of the St. Petersburg climate, the malady progressed more rapidly than could have been expected: and when the doctor arrived, he found, on feeling the sick man's pulse, that there was nothing to be done, except to prescribe a fomentation, so that the patient might not be left entirely without the beneficent aid of medicine; but at the same time, he predicted his end in thirty-six hours. After this he turned to the landlady, and said, "And as for you, don't waste your time on him: order his pine coffin now, for an oak one will be too expensive for him." Did Akakiy Akakievitch hear these fatal words? and if he heard them, did they produce any overwhelming effect upon him? Did he lament the bitterness of his life?--We know not, for he continued in a delirious condition. Visions incessantly appeared to him, each stranger than the other. Now he saw Petrovitch, and ordered him to make a cloak, with some traps for robbers, who seemed to him to be always under the bed; and cried every moment to the landlady to pull one of them from under his coverlet. Then he inquired why his old mantle hung before him when he had a new cloak. Next he fancied that he was standing before the prominent person, listening to a thorough setting-down, and saying, "Forgive me, your excellency!" but at last he began to curse, uttering the most horrible words, so that his aged landlady crossed herself, never in her life having heard anything of the kind from him, the more so as those words followed directly after the words "your excellency." Later on he talked utter nonsense, of which nothing could be made: all that was evident being, that his incoherent words and thoughts hovered ever about one thing, his cloak. At length poor Akakiy Akakievitch breathed his last. They sealed up neither his room nor his effects, because, in the first place, there were no heirs, and, in the second, there was very little to inherit beyond a bundle of goose-quills, a quire of white official paper, three pairs of socks, two or three buttons which had burst off his trousers, and the mantle already known to the reader. To whom all this fell, God knows. I confess that the person who told me this tale took no interest in the matter. They carried Akakiy Akakievitch out and buried him. And St. Petersburg was left without Akakiy Akakievitch, as though he had never lived there. A being disappeared who was protected by none, dear to none, interesting to none, and who never even attracted to himself the attention of those students of human nature who omit no opportunity of thrusting a pin through a common fly, and examining it under the microscope. A being who bore meekly the jibes of the department, and went to his grave without having done one unusual deed, but to whom, nevertheless, at the close of his life appeared a bright visitant in the form of a cloak, which momentarily cheered his poor life, and upon whom, thereafter, an intolerable misfortune descended, just as it descends upon the mighty of this world! Several days after his death, the porter was sent from the department to his lodgings, with an order for him to present himself there immediately; the chief commanding it. But the porter had to return unsuccessful, with the answer that he could not come; and to the question, "Why?" replied, "Well, because he is dead! he was buried four days ago." In this manner did they hear of Akakiy Akakievitch's death at the department, and the next day a new official sat in his place, with a handwriting by no means so upright, but more inclined and slanting. But who could have imagined that this was not really the end of Akakiy Akakievitch, that he was destined to raise a commotion after death, as if in compensation for his utterly insignificant life? But so it happened, and our poor story unexpectedly gains a fantastic ending. A rumour suddenly spread through St. Petersburg that a dead man had taken to appearing on the Kalinkin Bridge and its vicinity at night in the form of a tchinovnik seeking a stolen cloak, and that, under the pretext of its being the stolen cloak, he dragged, without regard to rank or calling, every one's cloak from his shoulders, be it cat-skin, beaver, fox, bear, sable; in a word, every sort of fur and skin which men adopted for their covering. One of the department officials saw the dead man with his own eyes and immediately recognised in him Akakiy Akakievitch. This, however, inspired him with such terror that he ran off with all his might, and therefore did not scan the dead man closely, but only saw how the latter threatened him from afar with his finger. Constant complaints poured in from all quarters that the backs and shoulders, not only of titular but even of court councillors, were exposed to the danger of a cold on account of the frequent dragging off of their cloaks. Arrangements were made by the police to catch the corpse, alive or dead, at any cost, and punish him as an example to others in the most severe manner. In this they nearly succeeded; for a watchman, on guard in Kirushkin Alley, caught the corpse by the collar on the very scene of his evil deeds, when attempting to pull off the frieze coat of a retired musician. Having seized him by the collar, he summoned, with a shout, two of his comrades, whom he enjoined to hold him fast while he himself felt for a moment in his boot, in order to draw out his snuff-box and refresh his frozen nose. But the snuff was of a sort which even a corpse could not endure. The watchman having closed his right nostril with his finger, had no sooner succeeded in holding half a handful up to the left than the corpse sneezed so violently that he completely filled the eyes of all three. While they raised their hands to wipe them, the dead man vanished completely, so that they positively did not know whether they had actually had him in their grip at all. Thereafter the watchmen conceived such a terror of dead men that they were afraid even to seize the living, and only screamed from a distance, "Hey, there! go your way!" So the dead tchinovnik began to appear even beyond the Kalinkin Bridge, causing no little terror to all timid people. But we have totally neglected that certain prominent personage who may really be considered as the cause of the fantastic turn taken by this true history. First of all, justice compels us to say that after the departure of poor, annihilated Akakiy Akakievitch he felt something like remorse. Suffering was unpleasant to him, for his heart was accessible to many good impulses, in spite of the fact that his rank often prevented his showing his true self. As soon as his friend had left his cabinet, he began to think about poor Akakiy Akakievitch. And from that day forth, poor Akakiy Akakievitch, who could not bear up under an official reprimand, recurred to his mind almost every day. The thought troubled him to such an extent that a week later he even resolved to send an official to him, to learn whether he really could assist him; and when it was reported to him that Akakiy Akakievitch had died suddenly of fever, he was startled, hearkened to the reproaches of his conscience, and was out of sorts for the whole day. Wishing to divert his mind in some way, and drive away the disagreeable impression, he set out that evening for one of his friends' houses, where he found quite a large party assembled. What was better, nearly every one was of the same rank as himself, so that he need not feel in the least constrained. This had a marvellous effect upon his mental state. He grew expansive, made himself agreeable in conversation, in short, he passed a delightful evening. After supper he drank a couple of glasses of champagne--not a bad recipe for cheerfulness, as every one knows. The champagne inclined him to various adventures; and he determined not to return home, but to go and see a certain well-known lady of German extraction, Karolina Ivanovna, a lady, it appears, with whom he was on a very friendly footing. It must be mentioned that the prominent personage was no longer a young man, but a good husband and respected father of a family. Two sons, one of whom was already in the service, and a good-looking, sixteen-year-old daughter, with a rather retrousse but pretty little nose, came every morning to kiss his hand and say, "Bonjour, papa." His wife, a still fresh and good-looking woman, first gave him her hand to kiss, and then, reversing the procedure, kissed his. But the prominent personage, though perfectly satisfied in his domestic relations, considered it stylish to have a friend in another quarter of the city. This friend was scarcely prettier or younger than his wife; but there are such puzzles in the world, and it is not our place to judge them. So the important personage descended the stairs, stepped into his sledge, said to the coachman, "To Karolina Ivanovna's," and, wrapping himself luxuriously in his warm cloak, found himself in that delightful frame of mind than which a Russian can conceive no better, namely, when you think of nothing yourself, yet when the thoughts creep into your mind of their own accord, each more agreeable than the other, giving you no trouble either to drive them away or seek them. Fully satisfied, he recalled all the gay features of the evening just passed, and all the mots which had made the little circle laugh. Many of them he repeated in a low voice, and found them quite as funny as before; so it is not surprising that he should laugh heartily at them. Occasionally, however, he was interrupted by gusts of wind, which, coming suddenly, God knows whence or why, cut his face, drove masses of snow into it, filled out his cloak-collar like a sail, or suddenly blew it over his head with supernatural force, and thus caused him constant trouble to disentangle himself. Suddenly the important personage felt some one clutch him firmly by the collar. Turning round, he perceived a man of short stature, in an old, worn uniform, and recognised, not without terror, Akakiy Akakievitch. The official's face was white as snow, and looked just like a corpse's. But the horror of the important personage transcended all bounds when he saw the dead man's mouth open, and, with a terrible odour of the grave, gave vent to the following remarks: "Ah, here you are at last! I have you, that--by the collar! I need your cloak; you took no trouble about mine, but reprimanded me; so now give up your own." The pallid prominent personage almost died of fright. Brave as he was in the office and in the presence of inferiors generally, and although, at the sight of his manly form and appearance, every one said, "Ugh! how much character he had!" at this crisis, he, like many possessed of an heroic exterior, experienced such terror, that, not without cause, he began to fear an attack of illness. He flung his cloak hastily from his shoulders and shouted to his coachman in an unnatural voice, "Home at full speed!" The coachman, hearing the tone which is generally employed at critical moments and even accompanied by something much more tangible, drew his head down between his shoulders in case of an emergency, flourished his whip, and flew on like an arrow. In a little more than six minutes the prominent personage was at the entrance of his own house. Pale, thoroughly scared, and cloakless, he went home instead of to Karolina Ivanovna's, reached his room somehow or other, and passed the night in the direst distress; so that the next morning over their tea his daughter said, "You are very pale to-day, papa." But papa remained silent, and said not a word to any one of what had happened to him, where he had been, or where he had intended to go. This occurrence made a deep impression upon him. He even began to say: "How dare you? do you realise who stands before you?" less frequently to the under-officials, and if he did utter the words, it was only after having first learned the bearings of the matter. But the most noteworthy point was, that from that day forward the apparition of the dead tchinovnik ceased to be seen. Evidently the prominent personage's cloak just fitted his shoulders; at all events, no more instances of his dragging cloaks from people's shoulders were heard of. But many active and apprehensive persons could by no means reassure themselves, and asserted that the dead tchinovnik still showed himself in distant parts of the city. In fact, one watchman in Kolomna saw with his own eyes the apparition come from behind a house. But being rather weak of body, he dared not arrest him, but followed him in the dark, until, at length, the apparition looked round, paused, and inquired, "What do you want?" at the same time showing a fist such as is never seen on living men. The watchman said, "It's of no consequence," and turned back instantly. But the apparition was much too tall, wore huge moustaches, and, directing its steps apparently towards the Obukhoff bridge, disappeared in the darkness of the night. HOW THE TWO IVANS QUARRELLED CHAPTER I IVAN IVANOVITCH AND IVAN NIKIFOROVITCH A fine pelisse has Ivan Ivanovitch! splendid! And what lambskin! deuce take it, what lambskin! blue-black with silver lights. I'll forfeit, I know not what, if you find any one else owning such a one. Look at it, for heaven's sake, especially when he stands talking with any one! look at him side-ways: what a pleasure it is! To describe it is impossible: velvet! silver! fire! Nikolai the Wonder-worker, saint of God! why have I not such a pelisse? He had it made before Agafya Fedosyevna went to Kief. You know Agafya Fedosyevna who bit the assessor's ear off? Ivan Ivanovitch is a very handsome man. What a house he has in Mirgorod! Around it on every side is a balcony on oaken pillars, and on the balcony are benches. Ivan Ivanovitch, when the weather gets too warm, throws off his pelisse and his remaining upper garments, and sits, in his shirt sleeves, on the balcony to observe what is going on in the courtyard and the street. What apples and pears he has under his very windows! You have but to open the window and the branches force themselves through into the room. All this is in front of the house; but you should see what he has in the garden. What is there not there? Plums, cherries, every sort of vegetable, sunflowers, cucumbers, melons, peas, a threshing-floor, and even a forge. A very fine man, Ivan Ivanovitch! He is very fond of melons: they are his favourite food. As soon as he has dined, and come out on his balcony, in his shirt sleeves, he orders Gapka to bring two melons, and immediately cuts them himself, collects the seeds in a paper, and begins to eat. Then he orders Gapka to fetch the ink-bottle, and, with his own hand, writes this inscription on the paper of seeds: "These melons were eaten on such and such a date." If there was a guest present, then it reads, "Such and such a person assisted." The late judge of Mirgorod always gazed at Ivan Ivanovitch's house with pleasure. The little house is very pretty. It pleases me because sheds and other little additions are built on to it on all sides; so that, looking at it from a distance, only roofs are visible, rising one above another, and greatly resembling a plate full of pancakes, or, better still, fungi growing on the trunk of a tree. Moreover, the roof is all overgrown with weeds: a willow, an oak, and two apple-trees lean their spreading branches against it. Through the trees peep little windows with carved and white-washed shutters, which project even into the street. A very fine man, Ivan Ivanovitch! The commissioner of Poltava knows him too. Dorosh Tarasovitch Pukhivotchka, when he leaves Khorola, always goes to his house. And when Father Peter, the Protopope who lives at Koliberdas, invites a few guests, he always says that he knows of no one who so well fulfils all his Christian duties and understands so well how to live as Ivan Ivanovitch. How time flies! More than ten years have already passed since he became a widower. He never had any children. Gapka has children and they run about the court-yard. Ivan Ivanovitch always gives each of them a cake, or a slice of melon, or a pear. Gapka carries the keys of the storerooms and cellars; but the key of the large chest which stands in his bedroom, and that of the centre storeroom, Ivan Ivanovitch keeps himself; Gapka is a healthy girl, with ruddy cheeks and calves, and goes about in coarse cloth garments. And what a pious man is Ivan Ivanovitch! Every Sunday he dons his pelisse and goes to church. On entering, he bows on all sides, generally stations himself in the choir, and sings a very good bass. When the service is over, Ivan Ivanovitch cannot refrain from passing the poor people in review. He probably would not have cared to undertake this tiresome work if his natural goodness had not urged him to it. "Good-day, beggar!" he generally said, selecting the most crippled old woman, in the most patched and threadbare garments. "Whence come you, my poor woman?" "I come from the farm, sir. 'Tis two days since I have eaten or drunk: my own children drove me out." "Poor soul! why did you come hither?" "To beg alms, sir, to see whether some one will not give me at least enough for bread." "Hm! so you want bread?" Ivan Ivanovitch generally inquired. "How should it be otherwise? I am as hungry as a dog." "Hm!" replied Ivan Ivanovitch usually, "and perhaps you would like butter too?" "Yes; everything which your kindness will give; I will be content with all." "Hm! Is butter better than bread?" "How is a hungry person to choose? Anything you please, all is good." Thereupon the old woman generally extended her hand. "Well, go with God's blessing," said Ivan Ivanovitch. "Why do you stand there? I'm not beating you." And turning to a second and a third with the same questions, he finally returns home, or goes to drink a little glass of vodka with his neighbour, Ivan Nikiforovitch, or the judge, or the chief of police. Ivan Ivanovitch is very fond of receiving presents. They please him greatly. A very fine man too is Ivan Nikiforovitch. They are such friends as the world never saw. Anton Prokofievitch Pupopuz, who goes about to this hour in his cinnamon-coloured surtout with blue sleeves and dines every Sunday with the judge, was in the habit of saying that the Devil himself had bound Ivan Ivanovitch and Ivan Nikiforovitch together with a rope: where one went, the other followed. Ivan Nikiforovitch has never married. Although it was reported that he was married it was completely false. I know Ivan Nikiforovitch very well, and am able to state that he never even had any intention of marrying. Where do all these scandals originate? In the same way it was rumoured that Ivan Nikiforovitch was born with a tail! But this invention is so clumsy and at the same time so horrible and indecent that I do not even consider it necessary to refute it for the benefit of civilised readers, to whom it is doubtless known that only witches, and very few even of these, have tails. Witches, moreover, belong more to the feminine than to the masculine gender. In spite of their great friendship, these rare friends are not always agreed between themselves. Their characters can best be judged by comparing them. Ivan Ivanovitch has the usual gift of speaking in an extremely pleasant manner. Heavens! How he does speak! The feeling can best be described by comparing it to that which you experience when some one combs your head or draws his finger softly across your heel. You listen and listen until you drop your head. Pleasant, exceedingly pleasant! like the sleep after a bath. Ivan Nikiforovitch, on the contrary, is more reticent; but if he once takes up his parable, look out for yourself! He can talk your head off. Ivan Ivanovitch is tall and thin: Ivan Nikiforovitch is rather shorter in stature, but he makes it up in thickness. Ivan Ivanovitch's head is like a radish, tail down; Ivan Nikiforovitch's like a radish with the tail up. Ivan Ivanovitch lolls on the balcony in his shirt sleeves after dinner only: in the evening he dons his pelisse and goes out somewhere, either to the village shop, where he supplies flour, or into the fields to catch quail. Ivan Nikiforovitch lies all day at his porch: if the day is not too hot he generally turns his back to the sun and will not go anywhere. If it happens to occur to him in the morning he walks through the yard, inspects the domestic affairs, and retires again to his room. In early days he used to call on Ivan Ivanovitch. Ivan Ivanovitch is a very refined man, and never utters an impolite word. Ivan Nikiforovitch is not always on his guard. On such occasions Ivan Ivanovitch usually rises from his seat, and says, "Enough, enough, Ivan Nikiforovitch! It's better to go out at once than to utter such godless words." Ivan Ivanovitch gets into a terrible rage if a fly falls into his beet-soup. Then he is fairly beside himself; he flings away his plate and the housekeeper catches it. Ivan Nikiforovitch is very fond of bathing; and when he gets up to the neck in water, orders a table and a samovar, or tea urn, to be placed on the water, for he is very fond of drinking tea in that cool position. Ivan Ivanovitch shaves twice a week; Ivan Nikiforovitch once. Ivan Ivanovitch is extremely curious. God preserve you if you begin to tell him anything and do not finish it! If he is displeased with anything he lets it be seen at once. It is very hard to tell from Ivan Nikiforovitch's countenance whether he is pleased or angry; even if he is rejoiced at anything, he will not show it. Ivan Ivanovitch is of a rather timid character: Ivan Nikiforovitch, on the contrary, has, as the saying is, such full folds in his trousers that if you were to inflate them you might put the courtyard, with its storehouses and buildings, inside them. Ivan Ivanovitch has large, expressive eyes, of a snuff colour, and a mouth shaped something like the letter V; Ivan Nikiforovitch has small, yellowish eyes, quite concealed between heavy brows and fat cheeks; and his nose is the shape of a ripe plum. If Ivanovitch treats you to snuff, he always licks the cover of his box first with his tongue, then taps on it with his finger and says, as he raises it, if you are an acquaintance, "Dare I beg you, sir, to give me the pleasure?" if a stranger, "Dare I beg you, sir, though I have not the honour of knowing your rank, name, and family, to do me the favour?" but Ivan Nikiforovitch puts his box straight into your hand and merely adds, "Do me the favour." Neither Ivan Ivanovitch nor Ivan Nikiforovitch loves fleas; and therefore, neither Ivan Ivanovitch nor Ivan Nikiforovitch will, on no account, admit a Jew with his wares, without purchasing of him remedies against these insects, after having first rated him well for belonging to the Hebrew faith. But in spite of numerous dissimilarities, Ivan Ivanovitch and Ivan Nikiforovitch are both very fine fellows. CHAPTER II FROM WHICH MAY BE SEEN WHENCE AROSE THE DISCUSSION BETWEEN IVAN IVANOVITCH AND IVAN NIKIFOROVITCH One morning--it was in July--Ivan Ivanovitch was lying on his balcony. The day was warm; the air was dry, and came in gusts. Ivan Ivanovitch had been to town, to the mower's, and at the farm, and had succeeded in asking all the muzhiks and women whom he met all manner of questions. He was fearfully tired and had laid down to rest. As he lay there, he looked at the storehouse, the courtyard, the sheds, the chickens running about, and thought to himself, "Heavens! What a well-to-do man I am! What is there that I have not? Birds, buildings, granaries, everything I take a fancy to; genuine distilled vodka; pears and plums in the orchard; poppies, cabbages, peas in the garden; what is there that I have not? I should like to know what there is that I have not?" As he put this question to himself, Ivan Ivanovitch reflected; and meantime his eyes, in their search after fresh objects, crossed the fence into Ivan Nikiforovitch's yard and involuntarily took note of a curious sight. A fat woman was bringing out clothes, which had been packed away, and spreading them out on the line to air. Presently an old uniform with worn trimmings was swinging its sleeves in the air and embracing a brocade gown; from behind it peeped a court-coat, with buttons stamped with coats-of-arms, and moth-eaten collar; and white kersymere pantaloons with spots, which had once upon a time clothed Ivan Nikiforovitch's legs, and might now possibly fit his fingers. Behind them were speedily hung some more in the shape of the letter pi. Then came a blue Cossack jacket, which Ivan Nikiforovitch had had made twenty years before, when he was preparing to enter the militia, and allowed his moustache to grow. And one after another appeared a sword, projecting into the air like a spit, and the skirts of a grass-green caftan-like garment, with copper buttons the size of a five-kopek piece, unfolded themselves. From among the folds peeped a vest bound with gold, with a wide opening in front. The vest was soon concealed by an old petticoat belonging to his dead grandmother, with pockets which would have held a water-melon. All these things piled together formed a very interesting spectacle for Ivan Ivanovitch; while the sun's rays, falling upon a blue or green sleeve, a red binding, or a scrap of gold brocade, or playing in the point of a sword, formed an unusual sight, similar to the representations of the Nativity given at farmhouses by wandering bands; particularly that part where the throng of people, pressing close together, gaze at King Herod in his golden crown or at Anthony leading his goat. Presently the old woman crawled, grunting, from the storeroom, dragging after her an old-fashioned saddle with broken stirrups, worn leather holsters, and saddle-cloth, once red, with gilt embroidery and copper disks. "Here's a stupid woman," thought Ivan Ivanovitch. "She'll be dragging Ivan Nikiforovitch out and airing him next." Ivan Ivanovitch was not so far wrong in his surmise. Five minutes later, Ivan Nikiforovitch's nankeen trousers appeared, and took nearly half the yard to themselves. After that she fetched out a hat and a gun. "What's the meaning of this?" thought Ivan Ivanovitch. "I never knew Ivan Nikiforovitch had a gun. What does he want with it? Whether he shoots, or not, he keeps a gun! Of what use is it to him? But it's a splendid thing. I have long wanted just such a one. I should like that gun very much: I like to amuse myself with a gun. Hello, there, woman, woman!" shouted Ivan Ivanovitch, beckoning to her. The old woman approached the fence. "What's that you have there, my good woman?" "A gun, as you see." "What sort of a gun?" "Who knows what sort of a gun? If it were mine, perhaps I should know what it is made of; but it is my master's, therefore I know nothing of it." Ivan Ivanovitch rose, and began to examine the gun on all sides, and forgot to reprove the old woman for hanging it and the sword out to air. "It must be iron," went on the old woman. "Hm, iron! why iron?" said Ivan Ivanovitch. "Has your master had it long?" "Yes; long, perhaps." "It's a nice gun!" continued Ivan Ivanovitch. "I will ask him for it. What can he want with it? I'll make an exchange with him for it. Is your master at home, my good woman?" "Yes." "What is he doing? lying down?" "Yes, lying down." "Very well, I will come to him." Ivan Ivanovitch dressed himself, took his well-seasoned stick for the benefit of the dogs, for, in Mirgorod, there are more dogs than people to be met in the street, and went out. Although Ivan Nikiforovitch's house was next door to Ivan Ivanovitch's, so that you could have got from one to the other by climbing the fence, yet Ivan Ivanovitch went by way of the street. From the street it was necessary to turn into an alley which was so narrow that if two one-horse carts chanced to meet they could not get out, and were forced to remain there until the drivers, seizing the hind-wheels, dragged them back in opposite directions into the street, whilst pedestrians drew aside like flowers growing by the fence on either hand. Ivan Ivanovitch's waggon-shed adjoined this alley on one side; and on the other were Ivan Nikiforovitch's granary, gate, and pigeon-house. Ivan Ivanovitch went up to the gate and rattled the latch. Within arose the barking of dogs; but the motley-haired pack ran back, wagging their tails when they saw the well-known face. Ivan Ivanovitch traversed the courtyard, in which were collected Indian doves, fed by Ivan Nikiforovitch's own hand, melon-rinds, vegetables, broken wheels, barrel-hoops, and a small boy wallowing with dirty blouse--a picture such as painters love. The shadows of the fluttering clothes covered nearly the whole of the yard and lent it a degree of coolness. The woman greeted him with a bend of her head and stood, gaping, in one spot. The front of the house was adorned with a small porch, with its roof supported on two oak pillars--a welcome protection from the sun, which at that season in Little Russia loves not to jest, and bathes the pedestrian from head to foot in perspiration. It may be judged how powerful Ivan Ivanovitch's desire to obtain the coveted article was when he made up his mind, at such an hour, to depart from his usual custom, which was to walk abroad only in the evening. The room which Ivan Ivanovitch entered was quite dark, for the shutters were closed; and the ray of sunlight passing through a hole made in one of them took on the colours of the rainbow, and, striking the opposite wall, sketched upon it a parti-coloured picture of the outlines of roofs, trees, and the clothes suspended in the yard, only upside down. This gave the room a peculiar half-light. "God assist you!" said Ivan Ivanovitch. "Ah! how do you do, Ivan Ivanovitch?" replied a voice from the corner of the room. Then only did Ivan Ivanovitch perceive Ivan Nikiforovitch lying upon a rug which was spread on the floor. "Excuse me for appearing before you in a state of nature." "Not at all. You have been asleep, Ivan Nikiforovitch?" "I have been asleep. Have you been asleep, Ivan Ivanovitch?" "I have." "And now you have risen?" "Now I have risen. Christ be with you, Ivan Nikiforovitch! How can you sleep until this time? I have just come from the farm. There's very fine barley on the road, charming! and the hay is tall and soft and golden!" "Gorpina!" shouted Ivan Nikiforovitch, "fetch Ivan Ivanovitch some vodka, and some pastry and sour cream!" "Fine weather we're having to-day." "Don't praise it, Ivan Ivanovitch! Devil take it! You can't get away from the heat." "Now, why need you mention the devil! Ah, Ivan Nikiforovitch! you will recall my words when it's too late. You will suffer in the next world for such godless words." "How have I offended you, Ivan Ivanovitch? I have not attacked your father nor your mother. I don't know how I have insulted you." "Enough, enough, Ivan Nikiforovitch!" "By Heavens, Ivan Ivanovitch, I did not insult you!" "It's strange that the quails haven't come yet to the whistle." "Think what you please, but I have not insulted you in any way." "I don't know why they don't come," said Ivan Ivanovitch, as if he did not hear Ivan Nikiforovitch; "it is more than time for them already; but they seem to need more time for some reason." "You say that the barley is good?" "Splendid barley, splendid!" A silence ensued. "So you are having your clothes aired, Ivan Nikiforovitch?" said Ivan Ivanovitch at length. "Yes; those cursed women have ruined some beautiful clothes; almost new they were too. Now I'm having them aired; the cloth is fine and good. They only need turning to make them fit to wear again." "One thing among them pleased me extremely, Ivan Nikiforovitch." "What was that?" "Tell me, please, what use do you make of the gun that has been put to air with the clothes?" Here Ivan Ivanovitch offered his snuff. "May I ask you to do me the favour?" "By no means! take it yourself; I will use my own." Thereupon Ivan Nikiforovitch felt about him, and got hold of his snuff-box. "That stupid woman! So she hung the gun out to air. That Jew at Sorotchintzi makes good snuff. I don't know what he puts in it, but it is so very fragrant. It is a little like tansy. Here, take a little and chew it; isn't it like tansy?" "Ivan Nikiforovitch, I want to talk about that gun; what are you going to do with it? You don't need it." "Why don't I need it? I might want to go shooting." "God be with you, Ivan Nikiforovitch! When will you go shooting? At the millennium, perhaps? So far as I know, or any one can recollect, you never killed even a duck; yes, and you are not built to go shooting. You have a dignified bearing and figure; how are you to drag yourself about the marshes, especially when your garment, which it is not polite to mention in conversation by name, is being aired at this very moment? No; you require rest, repose." Ivan Ivanovitch as has been hinted at above, employed uncommonly picturesque language when it was necessary to persuade any one. How he talked! Heavens, how he could talk! "Yes, and you require polite actions. See here, give it to me!" "The idea! The gun is valuable; you can't find such guns anywhere nowadays. I bought it of a Turk when I joined the militia; and now, to give it away all of a sudden! Impossible! It is an indispensable article." "Indispensable for what?" "For what? What if robbers should attack the house? . . . Indispensable indeed! Glory to God! I know that a gun stands in my storehouse." "A fine gun that! Why, Ivan Nikiforovitch, the lock is ruined." "What do you mean by ruined? It can be set right; all that needs to be done is to rub it with hemp-oil, so that it may not rust." "I see in your words, Ivan Nikiforovitch, anything but a friendly disposition towards me. You will do nothing for me in token of friendship." "How can you say, Ivan Ivanovitch, that I show you no friendship? You ought to be ashamed of yourself. Your oxen pasture on my steppes and I have never interfered with them. When you go to Poltava, you always ask for my waggon, and what then? Have I ever refused? Your children climb over the fence into my yard and play with my dogs--I never say anything; let them play, so long as they touch nothing; let them play!" "If you won't give it to me, then let us make some exchange." "What will you give me for it?" Thereupon Ivan Nikiforovitch raised himself on his elbow, and looked at Ivan Ivanovitch. "I will give you my dark-brown sow, the one I have fed in the sty. A magnificent sow. You'll see, she'll bring you a litter of pigs next year." "I do not see, Ivan Ivanovitch, how you can talk so. What could I do with your sow? Make a funeral dinner for the devil?" "Again! You can't get along without the devil! It's a sin! by Heaven, it's a sin, Ivan Nikiforovitch!" "What do you mean, Ivan Ivanovitch, by offering the deuce knows what kind of a sow for my gun?" "Why is she 'the deuce knows what,' Ivan Nikiforovitch?" "Why? You can judge for yourself perfectly well; here's the gun, a known thing; but the deuce knows what that sow is like! If it had not been you who said it, Ivan Ivanovitch, I might have put an insulting construction on it." "What defect have you observed in the sow?" "For what do you take me--for a sow?" "Sit down, sit down! I won't-- No matter about your gun; let it rot and rust where it stands in the corner of the storeroom. I don't want to say anything more about it!" After this a pause ensued. "They say," began Ivan Ivanovitch, "that three kings have declared war against our Tzar." "Yes, Peter Feodorovitch told me so. What sort of war is this, and why is it?" "I cannot say exactly, Ivan Nikiforovitch, what the cause is. I suppose the kings want us to adopt the Turkish faith." "Fools! They would have it," said Ivan Nikiforovitch, raising his head. "So, you see, our Tzar has declared war on them in consequence. 'No,' says he, 'do you adopt the faith of Christ!'" "Oh, our people will beat them, Ivan Ivanovitch!" "They will. So you won't exchange the gun, Ivan Nikiforovitch?" "It's a strange thing to me, Ivan Ivanovitch, that you, who seem to be a man distinguished for sense, should talk such nonsense. What a fool I should be!" "Sit down, sit down. God be with it! let it burst! I won't mention it again." At this moment lunch was brought in. Ivan Ivanovitch drank a glass and ate a pie with sour cream. "Listen, Ivan Nikiforovitch: I will give you, besides the sow, two sacks of oats. You did not sow any oats. You'll have to buy some this year in any case." "By Heaven, Ivan Ivanovitch, I must tell you you are very foolish! Who ever heard of swapping a gun for two sacks of oats? Never fear, you don't offer your coat." "But you forget, Ivan Nikiforovitch, that I am to give you the sow too." "What! two sacks of oats and a sow for a gun?" "Why, is it too little?" "For a gun?" "Of course, for a gun." "Two sacks for a gun?" "Two sacks, not empty, but filled with oats; and you've forgotten the sow." "Kiss your sow; and if you don't like that, then go to the Evil One!" "Oh, get angry now, do! See here; they'll stick your tongue full of red-hot needles in the other world for such godless words. After a conversation with you, one has to wash one's face and hands and fumigate one's self." "Excuse me, Ivan Ivanovitch; my gun is a choice thing, a most curious thing; and besides, it is a very agreeable decoration in a room." "You go on like a fool about that gun of yours, Ivan Nikiforovitch," said Ivan Ivanovitch with vexation; for he was beginning to be really angry. "And you, Ivan Ivanovitch, are a regular goose!" If Ivan Nikiforovitch had not uttered that word they would not have quarrelled, but would have parted friends as usual; but now things took quite another turn. Ivan Ivanovitch flew into a rage. "What was that you said, Ivan Nikiforovitch?" he said, raising his voice. "I said you were like a goose, Ivan Ivanovitch!" "How dare you, sir, forgetful of decency and the respect due to a man's rank and family, insult him with such a disgraceful name!" "What is there disgraceful about it? And why are you flourishing your hands so, Ivan Ivanovitch?" "How dared you, I repeat, in disregard of all decency, call me a goose?" "I spit on your head, Ivan Ivanovitch! What are you screeching about?" Ivan Ivanovitch could no longer control himself. His lips quivered; his mouth lost its usual V shape, and became like the letter O; he glared so that he was terrible to look at. This very rarely happened with Ivan Ivanovitch: it was necessary that he should be extremely angry at first. "Then, I declare to you," exclaimed Ivan Ivanovitch, "that I will no longer know you!" "A great pity! By Heaven, I shall never weep on that account!" retorted Ivan Nikiforovitch. He lied, by Heaven, he lied! for it was very annoying to him. "I will never put my foot inside your house gain!" "Oho, ho!" said Ivan Nikiforovitch, vexed, yet not knowing himself what to do, and rising to his feet, contrary to his custom. "Hey, there, woman, boy!" Thereupon there appeared at the door the same fat woman and the small boy, now enveloped in a long and wide coat. "Take Ivan Ivanovitch by the arms and lead him to the door!" "What! a nobleman?" shouted Ivan Ivanovitch with a feeling of vexation and dignity. "Just do it if you dare! Come on! I'll annihilate you and your stupid master. The crows won't be able to find your bones." Ivan Ivanovitch spoke with uncommon force when his spirit was up. The group presented a striking picture: Ivan Nikiforovitch standing in the middle of the room; the woman with her mouth wide open and a senseless, terrified look on her face, and Ivan Ivanovitch with uplifted hand, as the Roman tribunes are depicted. This was a magnificent spectacle: and yet there was but one spectator; the boy in the ample coat, who stood quite quietly and picked his nose with his finger. Finally Ivan Ivanovitch took his hat. "You have behaved well, Ivan Nikiforovitch, extremely well! I shall remember it." "Go, Ivan Ivanovitch, go! and see that you don't come in my way: if you do, I'll beat your ugly face to a jelly, Ivan Ivanovitch!" "Take that, Ivan Nikiforovitch!" retorted Ivan Ivanovitch, making an insulting gesture and banged the door, which squeaked and flew open again behind him. Ivan Nikiforovitch appeared at it and wanted to add something more; but Ivan Ivanovitch did not glance back and hastened from the yard. CHAPTER III WHAT TOOK PLACE AFTER IVAN IVANOVITCH'S QUARREL WITH IVAN NIKIFOROVITCH And thus two respectable men, the pride and honour of Mirgorod, had quarrelled, and about what? About a bit of nonsense--a goose. They would not see each other, broke off all connection, though hitherto they had been known as the most inseparable friends. Every day Ivan Ivanovitch and Ivan Nikiforovitch had sent to inquire about each other's health, and often conversed together from their balconies and said such charming things as did the heart good to listen to. On Sundays, Ivan Ivanovitch, in his lambskin pelisse, and Ivan Nikiforovitch, in his cinnamon-coloured nankeen spencer, used to set out for church almost arm in arm; and if Ivan Ivanovitch, who had remarkably sharp eyes, was the first to catch sight of a puddle or any dirt in the street, which sometimes happened in Mirgorod, he always said to Ivan Nikiforovitch, "Look out! don't put your foot there, it's dirty." Ivan Nikiforovitch, on his side, exhibited the same touching tokens of friendship; and whenever he chanced to be standing, always held out his hand to Ivan Ivanovitch with his snuff-box, saying: "Do me the favour!" And what fine managers both were!-- And these two friends!-- When I heard of it, it struck me like a flash of lightning. For a long time I would not believe it. Ivan Ivanovitch quarrelling with Ivan Nikiforovitch! Such worthy people! What is to be depended upon, then, in this world? When Ivan Ivanovitch reached home, he remained for some time in a state of strong excitement. He usually went, first of all, to the stable to see whether his mare was eating her hay; for he had a bay mare with a white star on her forehead, and a very pretty little mare she was too; then to feed the turkeys and the little pigs with his own hand, and then to his room, where he either made wooden dishes, for he could make various vessels of wood very tastefully, quite as well as any turner, or read a book printed by Liubia, Garia, and Popoff (Ivan Ivanovitch could never remember the name, because the serving-maid had long before torn off the top part of the title-page while amusing the children), or rested on the balcony. But now he did not betake himself to any of his ordinary occupations. Instead, on encountering Gapka, he at once began to scold her for loitering about without any occupation, though she was carrying groats to the kitchen; flung a stick at a cock which came upon the balcony for his customary treat; and when the dirty little boy, in his little torn blouse, ran up to him and shouted: "Papa, papa! give me a honey-cake," he threatened him and stamped at him so fiercely that the frightened child fled, God knows whither. But at last he bethought himself, and began to busy himself about his every-day duties. He dined late, and it was almost night when he lay down to rest on the balcony. A good beet-soup with pigeons, which Gapka had cooked for him, quite drove from his mind the occurrences of the morning. Again Ivan Ivanovitch began to gaze at his belongings with satisfaction. At length his eye rested on the neighbouring yard; and he said to himself, "I have not been to Ivan Nikiforovitch's to-day: I'll go there now." So saying, Ivan Ivanovitch took his stick and his hat, and directed his steps to the street; but scarcely had he passed through the gate than he recollected the quarrel, spit, and turned back. Almost the same thing happened at Ivan Nikiforovitch's house. Ivan Ivanovitch saw the woman put her foot on the fence, with the intention of climbing over into his yard, when suddenly Ivan Nikiforovitch's voice was heard crying: "Come back! it won't do!" But Ivan Ivanovitch found it very tiresome. It is quite possible that these worthy men would have made their peace next day if a certain occurrence in Ivan Nikiforovitch's house had not destroyed all hopes and poured oil upon the fire of enmity which was ready to die out. * On the evening of that very day, Agafya Fedosyevna arrived at Ivan Nikiforovitch's. Agafya Fedosyevna was not Ivan Nikiforovitch's relative, nor his sister-in-law, nor even his fellow-godparent. There seemed to be no reason why she should come to him, and he was not particularly glad of her company; still, she came, and lived on him for weeks at a time, and even longer. Then she took possession of the keys and took the management of the whole house into her own hands. This was extremely displeasing to Ivan Nikiforovitch; but he, to his amazement, obeyed her like a child; and although he occasionally attempted to dispute, yet Agafya Fedosyevna always got the better of him. I must confess that I do not understand why things are so arranged, that women should seize us by the nose as deftly as they do the handle of a teapot. Either their hands are so constructed or else our noses are good for nothing else. And notwithstanding the fact that Ivan Nikiforovitch's nose somewhat resembled a plum, she grasped that nose and led him about after her like a dog. He even, in her presence, involuntarily altered his ordinary manner of life. Agafya Fedosyevna wore a cap on her head, and a coffee-coloured cloak with yellow flowers and had three warts on her nose. Her figure was like a cask, and it would have been as hard to tell where to look for her waist as for her to see her nose without a mirror. Her feet were small and shaped like two cushions. She talked scandal, ate boiled beet-soup in the morning, and swore extremely; and amidst all these various occupations her countenance never for one instant changed its expression, which phenomenon, as a rule, women alone are capable of displaying. As soon as she arrived, everything went wrong. "Ivan Nikiforovitch, don't you make peace with him, nor ask his forgiveness; he wants to ruin you; that's the kind of man he is! you don't know him yet!" That cursed woman whispered and whispered, and managed so that Ivan Nikiforovitch would not even hear Ivan Ivanovitch mentioned. Everything assumed another aspect. If his neighbour's dog ran into the yard, it was beaten within an inch of its life; the children, who climbed over the fence, were sent back with howls, their little shirts stripped up, and marks of a switch behind. Even the old woman, when Ivan Ivanovitch ventured to ask her about something, did something so insulting that Ivan Ivanovitch, being an extremely delicate man, only spit, and muttered, "What a nasty woman! even worse than her master!" Finally, as a climax to all the insults, his hated neighbour built a goose-shed right against his fence at the spot where they usually climbed over, as if with the express intention of redoubling the insult. This shed, so hateful to Ivan Ivanovitch, was constructed with diabolical swiftness--in one day. This aroused wrath and a desire for revenge in Ivan Ivanovitch. He showed no signs of bitterness, in spite of the fact that the shed encroached on his land; but his heart beat so violently that it was extremely difficult for him to preserve his calm appearance. He passed the day in this manner. Night came-- Oh, if I were a painter, how magnificently I would depict the night's charms! I would describe how all Mirgorod sleeps; how steadily the myriads of stars gaze down upon it; how the apparent quiet is filled far and near with the barking of dogs; how the love-sick sacristan steals past them, and scales the fence with knightly fearlessness; how the white walls of the houses, bathed in the moonlight, grow whiter still, the overhanging trees darker; how the shadows of the trees fall blacker, the flowers and the silent grass become more fragrant, and the crickets, unharmonious cavaliers of the night, strike up their rattling song in friendly fashion on all sides. I would describe how, in one of the little, low-roofed, clay houses, the black-browed village maid, tossing on her lonely couch, dreams with heaving bosom of some hussar's spurs and moustache, and how the moonlight smiles upon her cheeks. I would describe how the black shadows of the bats flit along the white road before they alight upon the white chimneys of the cottages. But it would hardly be within my power to depict Ivan Ivanovitch as he crept out that night, saw in hand; or the various emotions written on his countenance! Quietly, most quietly, he crawled along and climbed upon the goose-shed. Ivan Nikiforovitch's dogs knew nothing, as yet, of the quarrel between them; and so they permitted him, as an old friend, to enter the shed, which rested upon four oaken posts. Creeping up to the nearest post he applied his saw and began to cut. The noise produced by the saw caused him to glance about him every moment, but the recollection of the insult restored his courage. The first post was sawed through. Ivan Ivanovitch began upon the next. His eyes burned and he saw nothing for terror. All at once he uttered an exclamation and became petrified with fear. A ghost appeared to him; but he speedily recovered himself on perceiving that it was a goose, thrusting its neck out at him. Ivan Ivanovitch spit with vexation and proceeded with his work. The second post was sawed through; the building trembled. His heart beat so violently when he began on the third, that he had to stop several times. The post was more than half sawed through when the frail building quivered violently. Ivan Ivanovitch had barely time to spring back when it came down with a crash. Seizing his saw, he ran home in the greatest terror and flung himself upon his bed, without having sufficient courage to peep from the window at the consequences of his terrible deed. It seemed to him as though Ivan Nikiforovitch's entire household--the old woman, Ivan Nikiforovitch, the boy in the endless coat, all with sticks, and led by Agafya Fedosyevna--were coming to tear down and destroy his house. Ivan Ivanovitch passed the whole of the following day in a perfect fever. It seemed to him that his detested neighbour would set fire to his house at least in revenge for this; and so he gave orders to Gapka to keep a constant lookout, everywhere, and see whether dry straw were laid against it anywhere. Finally, in order to forestall Ivan Nikiforovitch, he determined to enter a complaint against him before the district judge of Mirgorod. In what it consisted can be learned from the following chapter. CHAPTER IV WHAT TOOK PLACE BEFORE THE DISTRICT JUDGE OF MIRGOROD A wonderful town is Mirgorod! How many buildings are there with straw, rush, and even wooden roofs! On the right is a street, on the left a street, and fine fences everywhere. Over them twine hop-vines, upon them hang pots; from behind them the sunflowers show their sun-like heads, poppies blush, fat pumpkins peep; all is luxury itself! The fence is invariably garnished with articles which render it still more picturesque: woman's widespread undergarments of checked woollen stuff, shirts, or trousers. There is no such thing as theft or rascality in Mirgorod, so everybody hangs upon his fence whatever strikes his fancy. If you go on to the square, you will surely stop and admire the view: such a wonderful pool is there! The finest you ever saw. It occupies nearly the whole of the square. A truly magnificent pool! The houses and cottages, which at a distance might be mistaken for hayricks, stand around it, lost in admiration of its beauty. But I agree with those who think that there is no better house than that of the district judge. Whether it is of oak or birch is nothing to the point; but it has, my dear sirs, eight windows! eight windows in a row, looking directly on the square and upon that watery expanse which I have just mentioned, and which the chief of police calls a lake. It alone is painted the colour of granite. All the other houses in Mirgorod are merely whitewashed. Its roof is of wood, and would have been even painted red, had not the government clerks eaten the oil which had been prepared for that purpose, as it happened during a fast; and so the roof remained unpainted. Towards the square projects a porch, which the chickens frequently visit, because that porch is nearly always strewn with grain or something edible, not intentionally, but through the carelessness of visitors. The house is divided into two parts: one of which is the court-room; the other the jail. In the half which contains the court-room are two neat, whitewashed rooms, the front one for clients, the other having a table adorned with ink-spots, and with a looking-glass upon it, and four oak chairs with tall backs; whilst along the wall stand iron-bound chests, in which are preserved bundles of papers relating to district law-suits. Upon one of the chests stood at that time a pair of boots, polished with wax. The court had been open since morning. The judge, a rather stout man, though thinner than Ivan Nikiforovitch, with a good-natured face, a greasy dressing-gown, a pipe, and a cup of tea, was conversing with the clerk of the court. The judge's lips were directly under his nose, so that he could snuff his upper lip as much as he liked. It served him instead of a snuff-box, for the snuff intended for his nose almost always lodged upon it. So the judge was talking with the assistant. A barefooted girl stood holding a tray with cups at once side of them. At the end of the table, the secretary was reading the decision in some case, but in such a mournful and monotonous voice that the condemned man himself would have fallen asleep while listening to it. The judge, no doubt, would have been the first to do so had he not entered into an engrossing conversation while it was going on. "I expressly tried to find out," said the judge, sipping his already cold tea from the cup, "how they manage to sing so well. I had a splendid thrush two years ago. Well, all of a sudden he was completely done for, and began to sing, God knows what! He got worse and worse and worse and worse as time went on; he began to rattle and get hoarse--just good for nothing! And this is how it happened: a little lump, not so big as a pea, had come under his throat. It was only necessary to prick that little swelling with a needle--Zachar Prokofievitch taught me that; and, if you like, I'll just tell you how it was. I went to him--" "Shall I read another, Demyan Demyanovitch?" broke in the secretary, who had not been reading for several minutes. "Have you finished already? Only think how quickly! And I did not hear a word of it! Where is it? Give it me and I'll sign it. What else have you there?" "The case of Cossack Bokitok for stealing a cow." "Very good; read it!-- Yes, so I went to him--I can even tell you in detail how he entertained me. There was vodka, and dried sturgeon, excellent! Yes, not our sturgeon," there the judge smacked his tongue and smiled, upon which his nose took a sniff at its usual snuff-box, "such as our Mirgorod shops sell us. I ate no herrings, for, as you know, they give me heart-burn; but I tasted the caviare--very fine caviare, too! There's no doubt it, excellent! Then I drank some peach-brandy, real gentian. There was saffron-brandy also; but, as you know, I never take that. You see, it was all very good. In the first place, to whet your appetite, as they say, and then to satisfy it-- Ah! speak of an angel," exclaimed the judge, all at once, catching sight of Ivan Ivanovitch as he entered. "God be with us! I wish you a good-morning," said Ivan Ivanovitch, bowing all round with his usual politeness. How well he understood the art of fascinating everybody in his manner! I never beheld such refinement. He knew his own worth quite well, and therefore looked for universal respect as his due. The judge himself handed Ivan Ivanovitch a chair; and his nose inhaled all the snuff resting on his upper lip, which, with him, was always a sign of great pleasure. "What will you take, Ivan Ivanovitch?" he inquired: "will you have a cup of tea?" "No, much obliged," replied Ivan Ivanovitch, as he bowed and seated himself. "Do me the favour--one little cup," repeated the judge. "No, thank you; much obliged for your hospitality," replied Ivan Ivanovitch, and rose, bowed, and sat down again. "Just one little cup," repeated the judge. "No, do not trouble yourself, Demyan Demyanovitch." Whereupon Ivan Ivanovitch again rose, bowed, and sat down. "A little cup!" "Very well, then, just a little cup," said Ivan Ivanovitch, and reached out his hand to the tray. Heavens! What a height of refinement there was in that man! It is impossible to describe what a pleasant impression such manners produce! "Will you not have another cup?" "I thank you sincerely," answered Ivan Ivanovitch, turning his cup upside down upon the tray and bowing. "Do me the favour, Ivan Ivanovitch." "I cannot; much obliged." Thereupon Ivan Ivanovitch bowed and sat down. "Ivan Ivanovitch, for the sake of our friendship, just one little cup!" "No: I am extremely indebted for your hospitality." So saying, Ivan Ivanovitch bowed and seated himself. "Only a cup, one little cup!" Ivan Ivanovitch put his hand out to the tray and took a cup. Oh, the deuce! How can a man contrive to support his dignity! "Demyan Demyanovitch," said Ivan Ivanovitch, swallowing the last drain, "I have pressing business with you; I want to enter a complaint." Then Ivan Ivanovitch set down his cup, and drew from his pocket a sheet of stamped paper, written over. "A complaint against my enemy, my declared enemy." "And who is that?" "Ivan Nikiforovitch Dovgotchkun." At these words, the judge nearly fell off his chair. "What do you say?" he exclaimed, clasping his hands; "Ivan Ivanovitch, is this you?" "You see yourself that it is I." "The Lord and all the saints be with you! What! You! Ivan Ivanovitch! you have fallen out with Ivan Nikiforovitch! Is it your mouth which says that? Repeat it! Is not some one hid behind you who is speaking instead of you?" "What is there incredible about it? I can't endure the sight of him: he has done me a deadly injury--he has insulted my honour." "Holy Trinity! How am I to believe my mother now? Why, every day, when I quarrel with my sister, the old woman says, 'Children, you live together like dogs. If you would only take pattern by Ivan Ivanovitch and Ivan Nikiforovitch, they are friends indeed! such friends! such worthy people!' There you are with your friend! Tell me what this is about. How is it?" "It is a delicate business, Demyan Demyanovitch; it is impossible to relate it in words: be pleased rather to read my plaint. Here, take it by this side; it is more convenient." "Read it, Taras Tikhonovitch," said the judge, turning to the secretary. Taras Tikhonovitch took the plaint; and blowing his nose, as all district judges' secretaries blow their noses, with the assistance of two fingers, he began to read:-- "From the nobleman and landed proprietor of the Mirgorod District, Ivan Pererepenko, son of Ivan, a plaint: concerning which the following points are to be noted:-- "1. Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, nobleman, known to all the world for his godless acts, which inspire disgust, and in lawlessness exceed all bounds, on the seventh day of July of this year 1810, inflicted upon me a deadly insult, touching my personal honour, and likewise tending to the humiliation and confusion of my rank and family. The said nobleman, of repulsive aspect, has also a pugnacious disposition, and is full to overflowing with blasphemy and quarrelsome words." Here the reader paused for an instant to blow his nose again; but the judge folded his hands in approbation and murmured to himself, "What a ready pen! Lord! how this man does write!" Ivan Ivanovitch requested that the reading might proceed, and Taras Tikhonovitch went on:-- "The said Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, when I went to him with a friendly proposition, called me publicly by an epithet insulting and injurious to my honour, namely, a goose, whereas it is known to the whole district of Mirgorod, that I never was named after that disgusting creature, and have no intention of ever being named after it. The proof of my noble extraction is that, in the baptismal register to be found in the Church of the Three Bishops, the day of my birth, and likewise the fact of my baptism, are inscribed. But a goose, as is well known to every one who has any knowledge of science, cannot be inscribed in the baptismal register; for a goose is not a man but a fowl; which, likewise, is sufficiently well known even to persons who have not been to college. But the said evil-minded nobleman, being privy to all these facts, affronted me with the aforesaid foul word, for no other purpose than to offer a deadly insult to my rank and station. "2. And the same impolite and indecent nobleman, moreover, attempted injury to my property, inherited by me from my father, a member of the clerical profession, Ivan Pererepenko, son of Onisieff, of blessed memory, inasmuch that he, contrary to all law, transported directly opposite my porch a goose-shed, which was done with no other intention that to emphasise the insult offered me; for the said shed had, up to that time, stood in a very suitable situation, and was still sufficiently strong. But the loathsome intention of the aforesaid nobleman consisted simply in this: viz., in making me a witness of unpleasant occurrences; for it is well known that no man goes into a shed, much less into a goose-shed, for polite purposes. In the execution of his lawless deed, the two front posts trespassed on my land, received by me during the lifetime of my father, Ivan Pererepenko, son of Onisieff, of blessed memory, beginning at the granary, thence in a straight line to the spot where the women wash the pots. "3. The above-described nobleman, whose very name and surname inspire thorough disgust, cherishes in his mind a malicious design to burn me in my own house. Which the infallible signs, hereinafter mentioned, fully demonstrate; in the first place, the said wicked nobleman has begun to emerge frequently from his apartments, which he never did formerly on account of his laziness and the disgusting corpulence of his body; in the second place, in his servants' apartments, adjoining the fence, surrounding my own land, received by me from my father of blessed memory, Ivan Pererepenko, son of Onisieff, a light burns every day, and for a remarkably long period of time, which is also a clear proof of the fact. For hitherto, owing to his repulsive niggardliness, not only the tallow-candle but also the grease-lamp has been extinguished. "And therefore I pray that the said nobleman, Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, being plainly guilty of incendiarism, of insult to my rank, name, and family, and of illegal appropriation of my property, and, worse than all else, of malicious and deliberate addition to my surname, of the nickname of goose, be condemned by the court, to fine, satisfaction, costs, and damages, and, being chained, be removed to the town jail, and that judgment be rendered upon this, my plaint, immediately and without delay. "Written and composed by Ivan Pererepenko, son of Ivan, nobleman, and landed proprietor of Mirgorod." After the reading of the plaint was concluded, the judge approached Ivanovitch, took him by the button, and began to talk to him after this fashion: "What are you doing, Ivan Ivanovitch? Fear God! throw away that plaint, let it go! may Satan carry it off! Better take Ivan Nikiforovitch by the hand and kiss him, buy some Santurinski or Nikopolski liquor, make a punch, and call me in. We will drink it up together and forget all unpleasantness." "No, Demyan Demyanovitch! it's not that sort of an affair," said Ivan Ivanovitch, with the dignity which always became him so well; "it is not an affair which can be arranged by a friendly agreement. Farewell! Good-day to you, too, gentlemen," he continued with the same dignity, turning to them all. "I hope that my plaint will lead to proper action being taken;" and out he went, leaving all present in a state of stupefaction. The judge sat down without uttering a word; the secretary took a pinch of snuff; the clerks upset some broken fragments of bottles which served for inkstands; and the judge himself, in absence of mind, spread out a puddle of ink upon the table with his finger. "What do you say to this, Dorofei Trofimovitch?" said the judge, turning to the assistant after a pause. "I've nothing to say," replied the clerk. "What things do happen!" continued the judge. He had not finished saying this before the door creaked and the front half of Ivan Nikiforovitch presented itself in the court-room; the rest of him remaining in the ante-room. The appearance of Ivan Nikiforovitch, and in court too, seemed so extraordinary that the judge screamed; the secretary stopped reading; one clerk, in his frieze imitation of a dress-coat, took his pen in his lips; and the other swallowed a fly. Even the constable on duty and the watchman, a discharged soldier who up to that moment had stood by the door scratching about his dirty tunic, with chevrons on its arm, dropped his jaw and trod on some one's foot. "What chance brings you here? How is your health, Ivan Nikiforovitch?" But Ivan Nikiforovitch was neither dead nor alive; for he was stuck fast in the door, and could not take a step either forwards or backwards. In vain did the judge shout into the ante-room that some one there should push Ivan Nikiforovitch forward into the court-room. In the ante-room there was only one old woman with a petition, who, in spite of all the efforts of her bony hands, could accomplish nothing. Then one of the clerks, with thick lips, a thick nose, eyes which looked askance and intoxicated, broad shoulders, and ragged elbows, approached the front half of Ivan Nikiforovitch, crossed his hands for him as though he had been a child, and winked at the old soldier, who braced his knee against Ivan Nikiforovitch's belly, so, in spite of the latter's piteous moans, he was squeezed out into the ante-room. Then they pulled the bolts, and opened the other half of the door. Meanwhile the clerk and his assistant, breathing hard with their friendly exertions, exhaled such a strong odour that the court-room seemed temporarily turned into a drinking-room. "Are you hurt, Ivan Nikiforovitch? I will tell my mother to send you a decoction of brandy, with which you need but to rub your back and stomach and all your pains will disappear." But Ivan Nikiforovitch dropped into a chair, and could utter no word beyond prolonged oh's. Finally, in a faint and barely audible voice from fatigue, he exclaimed, "Wouldn't you like some?" and drawing his snuff-box from his pocket, added, "Help yourself, if you please." "Very glad to see you," replied the judge; "but I cannot conceive what made you put yourself to so much trouble, and favour us with so unexpected an honour." "A plaint!" Ivan Nikiforovitch managed to ejaculate. "A plaint? What plaint?" "A complaint . . ." here his asthma entailed a prolonged pause--"Oh! a complaint against that rascal--Ivan Ivanovitch Pererepenko!" "And you too! Such particular friends! A complaint against such a benevolent man?" "He's Satan himself!" ejaculated Ivan Nikiforovitch abruptly. The judge crossed himself. "Take my plaint, and read it." "There is nothing to be done. Read it, Taras Tikhonovitch," said the judge, turning to the secretary with an expression of displeasure, which caused his nose to sniff at his upper lip, which generally occurred only as a sign of great enjoyment. This independence on the part of his nose caused the judge still greater vexation. He pulled out his handkerchief, and rubbed off all the snuff from his upper lip in order to punish it for its daring. The secretary, having gone through the usual performance, which he always indulged in before he began to read, that is to say, blowing his nose without the aid of a pocket-handkerchief, began in his ordinary voice, in the following manner:-- "Ivan Dovgotchkun, son of Nikifor, nobleman of the Mirgorod District, presents a plaint, and begs to call attention to the following
Back to Full Books |