The Complete Works of William Shakespeare The Tragedy of Romeo and Juliet

Part 2 out of 2



Than the death-darting eye of cockatrice.
I am not I, if there be such an 'I';
Or those eyes shut that make thee answer 'I.'
If he be slain, say 'I'; or if not, 'no.'
Brief sounds determine of my weal or woe.
Nurse. I saw the wound, I saw it with mine eyes,
(God save the mark!) here on his manly breast.
A piteous corse, a bloody piteous corse;
Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood,
All in gore-blood. I swounded at the sight.
Jul. O, break, my heart! poor bankrout, break at once!
To prison, eyes; ne'er look on liberty!
Vile earth, to earth resign; end motion here,
And thou and Romeo press one heavy bier!
Nurse. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!
O courteous Tybalt! honest gentleman
That ever I should live to see thee dead!
Jul. What storm is this that blows so contrary?
Is Romeo slaught'red, and is Tybalt dead?
My dear-lov'd cousin, and my dearer lord?
Then, dreadful trumpet, sound the general doom!
For who is living, if those two are gone?
Nurse. Tybalt is gone, and Romeo banished;
Romeo that kill'd him, he is banished.
Jul. O God! Did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
Nurse. It did, it did! alas the day, it did!
Jul. O serpent heart, hid with a flow'ring face!
Did ever dragon keep so fair a cave?
Beautiful tyrant! fiend angelical!
Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!
Despised substance of divinest show!
Just opposite to what thou justly seem'st-
A damned saint, an honourable villain!
O nature, what hadst thou to do in hell
When thou didst bower the spirit of a fiend
In mortal paradise of such sweet flesh?
Was ever book containing such vile matter
So fairly bound? O, that deceit should dwell
In such a gorgeous palace!
Nurse. There's no trust,
No faith, no honesty in men; all perjur'd,
All forsworn, all naught, all dissemblers.
Ah, where's my man? Give me some aqua vitae.
These griefs, these woes, these sorrows make me old.
Shame come to Romeo!
Jul. Blister'd be thy tongue
For such a wish! He was not born to shame.
Upon his brow shame is asham'd to sit;
For 'tis a throne where honour may be crown'd
Sole monarch of the universal earth.
O, what a beast was I to chide at him!
Nurse. Will you speak well of him that kill'd your cousin?
Jul. Shall I speak ill of him that is my husband?
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name
When I, thy three-hours wife, have mangled it?
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
That villain cousin would have kill'd my husband.
Back, foolish tears, back to your native spring!
Your tributary drops belong to woe,
Which you, mistaking, offer up to joy.
My husband lives, that Tybalt would have slain;
And Tybalt's dead, that would have slain my husband.
All this is comfort; wherefore weep I then?
Some word there was, worser than Tybalt's death,
That murd'red me. I would forget it fain;
But O, it presses to my memory
Like damned guilty deeds to sinners' minds!
'Tybalt is dead, and Romeo- banished.'
That 'banished,' that one word 'banished,'
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
Was woe enough, if it had ended there;
Or, if sour woe delights in fellowship
And needly will be rank'd with other griefs,
Why followed not, when she said 'Tybalt's dead,'
Thy father, or thy mother, nay, or both,
Which modern lamentation might have mov'd?
But with a rearward following Tybalt's death,
'Romeo is banished'- to speak that word
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
All slain, all dead. 'Romeo is banished'-
There is no end, no limit, measure, bound,
In that word's death; no words can that woe sound.
Where is my father and my mother, nurse?
Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse.
Will you go to them? I will bring you thither.
Jul. Wash they his wounds with tears? Mine shall be spent,
When theirs are dry, for Romeo's banishment.
Take up those cords. Poor ropes, you are beguil'd,
Both you and I, for Romeo is exil'd.
He made you for a highway to my bed;
But I, a maid, die maiden-widowed.
Come, cords; come, nurse. I'll to my wedding bed;
And death, not Romeo, take my maidenhead!
Nurse. Hie to your chamber. I'll find Romeo
To comfort you. I wot well where he is.
Hark ye, your Romeo will be here at night.
I'll to him; he is hid at Laurence' cell.
Jul. O, find him! give this ring to my true knight
And bid him come to take his last farewell.
Exeunt.




Scene III.
Friar Laurence's cell.

Enter Friar [Laurence].

Friar. Romeo, come forth; come forth, thou fearful man.
Affliction is enanmour'd of thy parts,
And thou art wedded to calamity.

Enter Romeo.

Rom. Father, what news? What is the Prince's doom
What sorrow craves acquaintance at my hand
That I yet know not?
Friar. Too familiar
Is my dear son with such sour company.
I bring thee tidings of the Prince's doom.
Rom. What less than doomsday is the Prince's doom?
Friar. A gentler judgment vanish'd from his lips-
Not body's death, but body's banishment.
Rom. Ha, banishment? Be merciful, say 'death';
For exile hath more terror in his look,
Much more than death. Do not say 'banishment.'
Friar. Hence from Verona art thou banished.
Be patient, for the world is broad and wide.
Rom. There is no world without Verona walls,
But purgatory, torture, hell itself.
Hence banished is banish'd from the world,
And world's exile is death. Then 'banishment'
Is death misterm'd. Calling death 'banishment,'
Thou cut'st my head off with a golden axe
And smilest upon the stroke that murders me.
Friar. O deadly sin! O rude unthankfulness!
Thy fault our law calls death; but the kind Prince,
Taking thy part, hath brush'd aside the law,
And turn'd that black word death to banishment.
This is dear mercy, and thou seest it not.
Rom. 'Tis torture, and not mercy. Heaven is here,
Where Juliet lives; and every cat and dog
And little mouse, every unworthy thing,
Live here in heaven and may look on her;
But Romeo may not. More validity,
More honourable state, more courtship lives
In carrion flies than Romeo. They may seize
On the white wonder of dear Juliet's hand
And steal immortal blessing from her lips,
Who, even in pure and vestal modesty,
Still blush, as thinking their own kisses sin;
But Romeo may not- he is banished.
This may flies do, when I from this must fly;
They are free men, but I am banished.
And sayest thou yet that exile is not death?
Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,
No sudden mean of death, though ne'er so mean,
But 'banished' to kill me- 'banished'?
O friar, the damned use that word in hell;
Howling attends it! How hast thou the heart,
Being a divine, a ghostly confessor,
A sin-absolver, and my friend profess'd,
To mangle me with that word 'banished'?
Friar. Thou fond mad man, hear me a little speak.
Rom. O, thou wilt speak again of banishment.
Friar. I'll give thee armour to keep off that word;
Adversity's sweet milk, philosophy,
To comfort thee, though thou art banished.
Rom. Yet 'banished'? Hang up philosophy!
Unless philosophy can make a Juliet,
Displant a town, reverse a prince's doom,
It helps not, it prevails not. Talk no more.
Friar. O, then I see that madmen have no ears.
Rom. How should they, when that wise men have no eyes?
Friar. Let me dispute with thee of thy estate.
Rom. Thou canst not speak of that thou dost not feel.
Wert thou as young as I, Juliet thy love,
An hour but married, Tybalt murdered,
Doting like me, and like me banished,
Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,
And fall upon the ground, as I do now,
Taking the measure of an unmade grave.
Knock [within].
Friar. Arise; one knocks. Good Romeo, hide thyself.
Rom. Not I; unless the breath of heartsick groans,
Mist-like infold me from the search of eyes. Knock.
Friar. Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise;
Thou wilt be taken.- Stay awhile!- Stand up; Knock.
Run to my study.- By-and-by!- God's will,
What simpleness is this.- I come, I come! Knock.
Who knocks so hard? Whence come you? What's your will?
Nurse. [within] Let me come in, and you shall know my errand.
I come from Lady Juliet.
Friar. Welcome then.

Enter Nurse.

Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar,
Where is my lady's lord, where's Romeo?
Friar. There on the ground, with his own tears made drunk.
Nurse. O, he is even in my mistress' case,
Just in her case!
Friar. O woeful sympathy!
Piteous predicament!
Nurse. Even so lies she,
Blubb'ring and weeping, weeping and blubbering.
Stand up, stand up! Stand, an you be a man.
For Juliet's sake, for her sake, rise and stand!
Why should you fall into so deep an O?
Rom. (rises) Nurse-
Nurse. Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.
Rom. Spakest thou of Juliet? How is it with her?
Doth not she think me an old murtherer,
Now I have stain'd the childhood of our joy
With blood remov'd but little from her own?
Where is she? and how doth she! and what says
My conceal'd lady to our cancell'd love?
Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;
And now falls on her bed, and then starts up,
And Tybalt calls; and then on Romeo cries,
And then down falls again.
Rom. As if that name,
Shot from the deadly level of a gun,
Did murther her; as that name's cursed hand
Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me,
In what vile part of this anatomy
Doth my name lodge? Tell me, that I may sack
The hateful mansion. [Draws his dagger.]
Friar. Hold thy desperate hand.
Art thou a man? Thy form cries out thou art;
Thy tears are womanish, thy wild acts denote
The unreasonable fury of a beast.
Unseemly woman in a seeming man!
Or ill-beseeming beast in seeming both!
Thou hast amaz'd me. By my holy order,
I thought thy disposition better temper'd.
Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself?
And slay thy lady that in thy life lives,
By doing damned hate upon thyself?
Why railest thou on thy birth, the heaven, and earth?
Since birth and heaven and earth, all three do meet
In thee at once; which thou at once wouldst lose.
Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit,
Which, like a usurer, abound'st in all,
And usest none in that true use indeed
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit.
Thy noble shape is but a form of wax
Digressing from the valour of a man;
Thy dear love sworn but hollow perjury,
Killing that love which thou hast vow'd to cherish;
Thy wit, that ornament to shape and love,
Misshapen in the conduct of them both,
Like powder in a skilless soldier's flask,
Is set afire by thine own ignorance,
And thou dismemb'red with thine own defence.
What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive,
For whose dear sake thou wast but lately dead.
There art thou happy. Tybalt would kill thee,
But thou slewest Tybalt. There art thou happy too.
The law, that threat'ned death, becomes thy friend
And turns it to exile. There art thou happy.
A pack of blessings light upon thy back;
Happiness courts thee in her best array;
But, like a misbehav'd and sullen wench,
Thou pout'st upon thy fortune and thy love.
Take heed, take heed, for such die miserable.
Go get thee to thy love, as was decreed,
Ascend her chamber, hence and comfort her.
But look thou stay not till the watch be set,
For then thou canst not pass to Mantua,
Where thou shalt live till we can find a time
To blaze your marriage, reconcile your friends,
Beg pardon of the Prince, and call thee back
With twenty hundred thousand times more joy
Than thou went'st forth in lamentation.
Go before, nurse. Commend me to thy lady,
And bid her hasten all the house to bed,
Which heavy sorrow makes them apt unto.
Romeo is coming.
Nurse. O Lord, I could have stay'd here all the night
To hear good counsel. O, what learning is!
My lord, I'll tell my lady you will come.
Rom. Do so, and bid my sweet prepare to chide.
Nurse. Here is a ring she bid me give you, sir.
Hie you, make haste, for it grows very late. Exit.
Rom. How well my comfort is reviv'd by this!
Friar. Go hence; good night; and here stands all your state:
Either be gone before the watch be set,
Or by the break of day disguis'd from hence.
Sojourn in Mantua. I'll find out your man,
And he shall signify from time to time
Every good hap to you that chances here.
Give me thy hand. 'Tis late. Farewell; good night.
Rom. But that a joy past joy calls out on me,
It were a grief so brief to part with thee.
Farewell.
Exeunt.




Scene IV.
Capulet's house

Enter Old Capulet, his Wife, and Paris.

Cap. Things have fall'n out, sir, so unluckily
That we have had no time to move our daughter.
Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly,
And so did I. Well, we were born to die.
'Tis very late; she'll not come down to-night.
I promise you, but for your company,
I would have been abed an hour ago.
Par. These times of woe afford no tune to woo.
Madam, good night. Commend me to your daughter.
Lady. I will, and know her mind early to-morrow;
To-night she's mew'd up to her heaviness.
Cap. Sir Paris, I will make a desperate tender
Of my child's love. I think she will be rul'd
In all respects by me; nay more, I doubt it not.
Wife, go you to her ere you go to bed;
Acquaint her here of my son Paris' love
And bid her (mark you me?) on Wednesday next-
But, soft! what day is this?
Par. Monday, my lord.
Cap. Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon.
Thursday let it be- a Thursday, tell her
She shall be married to this noble earl.
Will you be ready? Do you like this haste?
We'll keep no great ado- a friend or two;
For hark you, Tybalt being slain so late,
It may be thought we held him carelessly,
Being our kinsman, if we revel much.
Therefore we'll have some half a dozen friends,
And there an end. But what say you to Thursday?
Par. My lord, I would that Thursday were to-morrow.
Cap. Well, get you gone. A Thursday be it then.
Go you to Juliet ere you go to bed;
Prepare her, wife, against this wedding day.
Farewell, my lord.- Light to my chamber, ho!
Afore me, It is so very very late
That we may call it early by-and-by.
Good night.
Exeunt




Scene V.
Capulet's orchard.

Enter Romeo and Juliet aloft, at the Window.

Jul. Wilt thou be gone? It is not yet near day.
It was the nightingale, and not the lark,
That pierc'd the fearful hollow of thine ear.
Nightly she sings on yond pomegranate tree.
Believe me, love, it was the nightingale.
Rom. It was the lark, the herald of the morn;
No nightingale. Look, love, what envious streaks
Do lace the severing clouds in yonder East.
Night's candles are burnt out, and jocund day
Stands tiptoe on the misty mountain tops.
I must be gone and live, or stay and die.
Jul. Yond light is not daylight; I know it, I.
It is some meteor that the sun exhales
To be to thee this night a torchbearer
And light thee on the way to Mantua.
Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.
Rom. Let me be ta'en, let me be put to death.
I am content, so thou wilt have it so.
I'll say yon grey is not the morning's eye,
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;
Nor that is not the lark whose notes do beat
The vaulty heaven so high above our heads.
I have more care to stay than will to go.
Come, death, and welcome! Juliet wills it so.
How is't, my soul? Let's talk; it is not day.
Jul. It is, it is! Hie hence, be gone, away!
It is the lark that sings so out of tune,
Straining harsh discords and unpleasing sharps.
Some say the lark makes sweet division;
This doth not so, for she divideth us.
Some say the lark and loathed toad chang'd eyes;
O, now I would they had chang'd voices too,
Since arm from arm that voice doth us affray,
Hunting thee hence with hunt's-up to the day!
O, now be gone! More light and light it grows.
Rom. More light and light- more dark and dark our woes!

Enter Nurse.

Nurse. Madam!
Jul. Nurse?
Nurse. Your lady mother is coming to your chamber.
The day is broke; be wary, look about.
Jul. Then, window, let day in, and let life out.
[Exit.]
Rom. Farewell, farewell! One kiss, and I'll descend.
He goeth down.
Jul. Art thou gone so, my lord, my love, my friend?
I must hear from thee every day in the hour,
For in a minute there are many days.
O, by this count I shall be much in years
Ere I again behold my Romeo!
Rom. Farewell!
I will omit no opportunity
That may convey my greetings, love, to thee.
Jul. O, think'st thou we shall ever meet again?
Rom. I doubt it not; and all these woes shall serve
For sweet discourses in our time to come.
Jul. O God, I have an ill-divining soul!
Methinks I see thee, now thou art below,
As one dead in the bottom of a tomb.
Either my eyesight fails, or thou look'st pale.
Rom. And trust me, love, in my eye so do you.
Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!
Exit.
Jul. O Fortune, Fortune! all men call thee fickle.
If thou art fickle, what dost thou with him
That is renown'd for faith? Be fickle, Fortune,
For then I hope thou wilt not keep him long
But send him back.
Lady. [within] Ho, daughter! are you up?
Jul. Who is't that calls? It is my lady mother.
Is she not down so late, or up so early?
What unaccustom'd cause procures her hither?

Enter Mother.

Lady. Why, how now, Juliet?
Jul. Madam, I am not well.
Lady. Evermore weeping for your cousin's death?
What, wilt thou wash him from his grave with tears?
An if thou couldst, thou couldst not make him live.
Therefore have done. Some grief shows much of love;
But much of grief shows still some want of wit.
Jul. Yet let me weep for such a feeling loss.
Lady. So shall you feel the loss, but not the friend
Which you weep for.
Jul. Feeling so the loss,
I cannot choose but ever weep the friend.
Lady. Well, girl, thou weep'st not so much for his death
As that the villain lives which slaughter'd him.
Jul. What villain, madam?
Lady. That same villain Romeo.
Jul. [aside] Villain and he be many miles asunder.-
God pardon him! I do, with all my heart;
And yet no man like he doth grieve my heart.
Lady. That is because the traitor murderer lives.
Jul. Ay, madam, from the reach of these my hands.
Would none but I might venge my cousin's death!
Lady. We will have vengeance for it, fear thou not.
Then weep no more. I'll send to one in Mantua,
Where that same banish'd runagate doth live,
Shall give him such an unaccustom'd dram
That he shall soon keep Tybalt company;
And then I hope thou wilt be satisfied.
Jul. Indeed I never shall be satisfied
With Romeo till I behold him- dead-
Is my poor heart so for a kinsman vex'd.
Madam, if you could find out but a man
To bear a poison, I would temper it;
That Romeo should, upon receipt thereof,
Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors
To hear him nam'd and cannot come to him,
To wreak the love I bore my cousin Tybalt
Upon his body that hath slaughter'd him!
Lady. Find thou the means, and I'll find such a man.
But now I'll tell thee joyful tidings, girl.
Jul. And joy comes well in such a needy time.
What are they, I beseech your ladyship?
Lady. Well, well, thou hast a careful father, child;
One who, to put thee from thy heaviness,
Hath sorted out a sudden day of joy
That thou expects not nor I look'd not for.
Jul. Madam, in happy time! What day is that?
Lady. Marry, my child, early next Thursday morn
The gallant, young, and noble gentleman,
The County Paris, at Saint Peter's Church,
Shall happily make thee there a joyful bride.
Jul. Now by Saint Peter's Church, and Peter too,
He shall not make me there a joyful bride!
I wonder at this haste, that I must wed
Ere he that should be husband comes to woo.
I pray you tell my lord and father, madam,
I will not marry yet; and when I do, I swear
It shall be Romeo, whom you know I hate,
Rather than Paris. These are news indeed!
Lady. Here comes your father. Tell him so yourself,
And see how he will take it at your hands.

Enter Capulet and Nurse.

Cap. When the sun sets the air doth drizzle dew,
But for the sunset of my brother's son
It rains downright.
How now? a conduit, girl? What, still in tears?
Evermore show'ring? In one little body
Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind:
For still thy eyes, which I may call the sea,
Do ebb and flow with tears; the bark thy body is
Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs,
Who, raging with thy tears and they with them,
Without a sudden calm will overset
Thy tempest-tossed body. How now, wife?
Have you delivered to her our decree?
Lady. Ay, sir; but she will none, she gives you thanks.
I would the fool were married to her grave!
Cap. Soft! take me with you, take me with you, wife.
How? Will she none? Doth she not give us thanks?
Is she not proud? Doth she not count her blest,
Unworthy as she is, that we have wrought
So worthy a gentleman to be her bridegroom?
Jul. Not proud you have, but thankful that you have.
Proud can I never be of what I hate,
But thankful even for hate that is meant love.
Cap. How now, how now, choplogic? What is this?
'Proud'- and 'I thank you'- and 'I thank you not'-
And yet 'not proud'? Mistress minion you,
Thank me no thankings, nor proud me no prouds,
But fettle your fine joints 'gainst Thursday next
To go with Paris to Saint Peter's Church,
Or I will drag thee on a hurdle thither.
Out, you green-sickness carrion I out, you baggage!
You tallow-face!
Lady. Fie, fie! what, are you mad?
Jul. Good father, I beseech you on my knees,
Hear me with patience but to speak a word.
Cap. Hang thee, young baggage! disobedient wretch!
I tell thee what- get thee to church a Thursday
Or never after look me in the face.
Speak not, reply not, do not answer me!
My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest
That God had lent us but this only child;
But now I see this one is one too much,
And that we have a curse in having her.
Out on her, hilding!
Nurse. God in heaven bless her!
You are to blame, my lord, to rate her so.
Cap. And why, my Lady Wisdom? Hold your tongue,
Good Prudence. Smatter with your gossips, go!
Nurse. I speak no treason.
Cap. O, God-i-god-en!
Nurse. May not one speak?
Cap. Peace, you mumbling fool!
Utter your gravity o'er a gossip's bowl,
For here we need it not.
Lady. You are too hot.
Cap. God's bread I it makes me mad. Day, night, late, early,
At home, abroad, alone, in company,
Waking or sleeping, still my care hath been
To have her match'd; and having now provided
A gentleman of princely parentage,
Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd,
Stuff'd, as they say, with honourable parts,
Proportion'd as one's thought would wish a man-
And then to have a wretched puling fool,
A whining mammet, in her fortune's tender,
To answer 'I'll not wed, I cannot love;
I am too young, I pray you pardon me'!
But, an you will not wed, I'll pardon you.
Graze where you will, you shall not house with me.
Look to't, think on't; I do not use to jest.
Thursday is near; lay hand on heart, advise:
An you be mine, I'll give you to my friend;
An you be not, hang, beg, starve, die in the streets,
For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,
Nor what is mine shall never do thee good.
Trust to't. Bethink you. I'll not be forsworn. Exit.
Jul. Is there no pity sitting in the clouds
That sees into the bottom of my grief?
O sweet my mother, cast me not away!
Delay this marriage for a month, a week;
Or if you do not, make the bridal bed
In that dim monument where Tybalt lies.
Lady. Talk not to me, for I'll not speak a word.
Do as thou wilt, for I have done with thee. Exit.
Jul. O God!- O nurse, how shall this be prevented?
My husband is on earth, my faith in heaven.
How shall that faith return again to earth
Unless that husband send it me from heaven
By leaving earth? Comfort me, counsel me.
Alack, alack, that heaven should practise stratagems
Upon so soft a subject as myself!
What say'st thou? Hast thou not a word of joy?
Some comfort, nurse.
Nurse. Faith, here it is.
Romeo is banish'd; and all the world to nothing
That he dares ne'er come back to challenge you;
Or if he do, it needs must be by stealth.
Then, since the case so stands as now it doth,
I think it best you married with the County.
O, he's a lovely gentleman!
Romeo's a dishclout to him. An eagle, madam,
Hath not so green, so quick, so fair an eye
As Paris hath. Beshrew my very heart,
I think you are happy in this second match,
For it excels your first; or if it did not,
Your first is dead- or 'twere as good he were
As living here and you no use of him.
Jul. Speak'st thou this from thy heart?
Nurse. And from my soul too; else beshrew them both.
Jul. Amen!
Nurse. What?
Jul. Well, thou hast comforted me marvellous much.
Go in; and tell my lady I am gone,
Having displeas'd my father, to Laurence' cell,
To make confession and to be absolv'd.
Nurse. Marry, I will; and this is wisely done. Exit.
Jul. Ancient damnation! O most wicked fiend!
Is it more sin to wish me thus forsworn,
Or to dispraise my lord with that same tongue
Which she hath prais'd him with above compare
So many thousand times? Go, counsellor!
Thou and my bosom henceforth shall be twain.
I'll to the friar to know his remedy.
If all else fail, myself have power to die. Exit.




< SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>



ACT IV. Scene I.
Friar Laurence's cell.

Enter Friar, [Laurence] and County Paris.

Friar. On Thursday, sir? The time is very short.
Par. My father Capulet will have it so,
And I am nothing slow to slack his haste.
Friar. You say you do not know the lady's mind.
Uneven is the course; I like it not.
Par. Immoderately she weeps for Tybalt's death,
And therefore have I little talk'd of love;
For Venus smiles not in a house of tears.
Now, sir, her father counts it dangerous
That she do give her sorrow so much sway,
And in his wisdom hastes our marriage
To stop the inundation of her tears,
Which, too much minded by herself alone,
May be put from her by society.
Now do you know the reason of this haste.
Friar. [aside] I would I knew not why it should be slow'd.-
Look, sir, here comes the lady toward my cell.

Enter Juliet.

Par. Happily met, my lady and my wife!
Jul. That may be, sir, when I may be a wife.
Par. That may be must be, love, on Thursday next.
Jul. What must be shall be.
Friar. That's a certain text.
Par. Come you to make confession to this father?
Jul. To answer that, I should confess to you.
Par. Do not deny to him that you love me.
Jul. I will confess to you that I love him.
Par. So will ye, I am sure, that you love me.
Jul. If I do so, it will be of more price,
Being spoke behind your back, than to your face.
Par. Poor soul, thy face is much abus'd with tears.
Jul. The tears have got small victory by that,
For it was bad enough before their spite.
Par. Thou wrong'st it more than tears with that report.
Jul. That is no slander, sir, which is a truth;
And what I spake, I spake it to my face.
Par. Thy face is mine, and thou hast sland'red it.
Jul. It may be so, for it is not mine own.
Are you at leisure, holy father, now,
Or shall I come to you at evening mass?
Friar. My leisure serves me, pensive daughter, now.
My lord, we must entreat the time alone.
Par. God shield I should disturb devotion!
Juliet, on Thursday early will I rouse ye.
Till then, adieu, and keep this holy kiss. Exit.
Jul. O, shut the door! and when thou hast done so,
Come weep with me- past hope, past cure, past help!
Friar. Ah, Juliet, I already know thy grief;
It strains me past the compass of my wits.
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
On Thursday next be married to this County.
Jul. Tell me not, friar, that thou hear'st of this,
Unless thou tell me how I may prevent it.
If in thy wisdom thou canst give no help,
Do thou but call my resolution wise
And with this knife I'll help it presently.
God join'd my heart and Romeo's, thou our hands;
And ere this hand, by thee to Romeo's seal'd,
Shall be the label to another deed,
Or my true heart with treacherous revolt
Turn to another, this shall slay them both.
Therefore, out of thy long-experienc'd time,
Give me some present counsel; or, behold,
'Twixt my extremes and me this bloody knife
Shall play the empire, arbitrating that
Which the commission of thy years and art
Could to no issue of true honour bring.
Be not so long to speak. I long to die
If what thou speak'st speak not of remedy.
Friar. Hold, daughter. I do spy a kind of hope,
Which craves as desperate an execution
As that is desperate which we would prevent.
If, rather than to marry County Paris
Thou hast the strength of will to slay thyself,
Then is it likely thou wilt undertake
A thing like death to chide away this shame,
That cop'st with death himself to scape from it;
And, if thou dar'st, I'll give thee remedy.
Jul. O, bid me leap, rather than marry Paris,
From off the battlements of yonder tower,
Or walk in thievish ways, or bid me lurk
Where serpents are; chain me with roaring bears,
Or shut me nightly in a charnel house,
O'ercover'd quite with dead men's rattling bones,
With reeky shanks and yellow chapless skulls;
Or bid me go into a new-made grave
And hide me with a dead man in his shroud-
Things that, to hear them told, have made me tremble-
And I will do it without fear or doubt,
To live an unstain'd wife to my sweet love.
Friar. Hold, then. Go home, be merry, give consent
To marry Paris. Wednesday is to-morrow.
To-morrow night look that thou lie alone;
Let not the nurse lie with thee in thy chamber.
Take thou this vial, being then in bed,
And this distilled liquor drink thou off;
When presently through all thy veins shall run
A cold and drowsy humour; for no pulse
Shall keep his native progress, but surcease;
No warmth, no breath, shall testify thou livest;
The roses in thy lips and cheeks shall fade
To paly ashes, thy eyes' windows fall
Like death when he shuts up the day of life;
Each part, depriv'd of supple government,
Shall, stiff and stark and cold, appear like death;
And in this borrowed likeness of shrunk death
Thou shalt continue two-and-forty hours,
And then awake as from a pleasant sleep.
Now, when the bridegroom in the morning comes
To rouse thee from thy bed, there art thou dead.
Then, as the manner of our country is,
In thy best robes uncovered on the bier
Thou shalt be borne to that same ancient vault
Where all the kindred of the Capulets lie.
In the mean time, against thou shalt awake,
Shall Romeo by my letters know our drift;
And hither shall he come; and he and I
Will watch thy waking, and that very night
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
And this shall free thee from this present shame,
If no inconstant toy nor womanish fear
Abate thy valour in the acting it.
Jul. Give me, give me! O, tell not me of fear!
Friar. Hold! Get you gone, be strong and prosperous
In this resolve. I'll send a friar with speed
To Mantua, with my letters to thy lord.
Jul. Love give me strength! and strength shall help afford.
Farewell, dear father.
Exeunt.




Scene II.
Capulet's house.

Enter Father Capulet, Mother, Nurse, and Servingmen,
two or three.

Cap. So many guests invite as here are writ.
[Exit a Servingman.]
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
Serv. You shall have none ill, sir; for I'll try if they can
lick
their fingers.
Cap. How canst thou try them so?
Serv. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his own
fingers. Therefore he that cannot lick his fingers goes not
with
me.
Cap. Go, begone.
Exit Servingman.
We shall be much unfurnish'd for this time.
What, is my daughter gone to Friar Laurence?
Nurse. Ay, forsooth.
Cap. Well, be may chance to do some good on her.
A peevish self-will'd harlotry it is.

Enter Juliet.

Nurse. See where she comes from shrift with merry look.
Cap. How now, my headstrong? Where have you been gadding?
Jul. Where I have learnt me to repent the sin
Of disobedient opposition
To you and your behests, and am enjoin'd
By holy Laurence to fall prostrate here
To beg your pardon. Pardon, I beseech you!
Henceforward I am ever rul'd by you.
Cap. Send for the County. Go tell him of this.
I'll have this knot knit up to-morrow morning.
Jul. I met the youthful lord at Laurence' cell
And gave him what becomed love I might,
Not stepping o'er the bounds of modesty.
Cap. Why, I am glad on't. This is well. Stand up.
This is as't should be. Let me see the County.
Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.
Now, afore God, this reverend holy friar,
All our whole city is much bound to him.
Jul. Nurse, will you go with me into my closet
To help me sort such needful ornaments
As you think fit to furnish me to-morrow?
Mother. No, not till Thursday. There is time enough.
Cap. Go, nurse, go with her. We'll to church to-morrow.
Exeunt Juliet and Nurse.
Mother. We shall be short in our provision.
'Tis now near night.
Cap. Tush, I will stir about,
And all things shall be well, I warrant thee, wife.
Go thou to Juliet, help to deck up her.
I'll not to bed to-night; let me alone.
I'll play the housewife for this once. What, ho!
They are all forth; well, I will walk myself
To County Paris, to prepare him up
Against to-morrow. My heart is wondrous light,
Since this same wayward girl is so reclaim'd.
Exeunt.




Scene III.
Juliet's chamber.

Enter Juliet and Nurse.

Jul. Ay, those attires are best; but, gentle nurse,
I pray thee leave me to myself to-night;
For I have need of many orisons
To move the heavens to smile upon my state,
Which, well thou knowest, is cross and full of sin.

Enter Mother.

Mother. What, are you busy, ho? Need you my help?
Jul. No, madam; we have cull'd such necessaries
As are behoveful for our state to-morrow.
So please you, let me now be left alone,
And let the nurse this night sit up with you;
For I am sure you have your hands full all
In this so sudden business.
Mother. Good night.
Get thee to bed, and rest; for thou hast need.
Exeunt [Mother and Nurse.]
Jul. Farewell! God knows when we shall meet again.
I have a faint cold fear thrills through my veins
That almost freezes up the heat of life.
I'll call them back again to comfort me.
Nurse!- What should she do here?
My dismal scene I needs must act alone.
Come, vial.
What if this mixture do not work at all?
Shall I be married then to-morrow morning?
No, No! This shall forbid it. Lie thou there.
Lays down a dagger.
What if it be a poison which the friar
Subtilly hath minist'red to have me dead,
Lest in this marriage he should be dishonour'd
Because he married me before to Romeo?
I fear it is; and yet methinks it should not,
For he hath still been tried a holy man.
I will not entertain so bad a thought.
How if, when I am laid into the tomb,
I wake before the time that Romeo
Come to redeem me? There's a fearful point!
Shall I not then be stifled in the vault,
To whose foul mouth no healthsome air breathes in,
And there die strangled ere my Romeo comes?
Or, if I live, is it not very like
The horrible conceit of death and night,
Together with the terror of the place-
As in a vault, an ancient receptacle
Where for this many hundred years the bones
Of all my buried ancestors are pack'd;
Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
Lies fest'ring in his shroud; where, as they say,
At some hours in the night spirits resort-
Alack, alack, is it not like that I,
So early waking- what with loathsome smells,
And shrieks like mandrakes torn out of the earth,
That living mortals, hearing them, run mad-
O, if I wake, shall I not be distraught,
Environed with all these hideous fears,
And madly play with my forefathers' joints,
And pluck the mangled Tybalt from his shroud,
And, in this rage, with some great kinsman's bone
As with a club dash out my desp'rate brains?
O, look! methinks I see my cousin's ghost
Seeking out Romeo, that did spit his body
Upon a rapier's point. Stay, Tybalt, stay!
Romeo, I come! this do I drink to thee.

She [drinks and] falls upon her bed within the curtains.




Scene IV.
Capulet's house.

Enter Lady of the House and Nurse.

Lady. Hold, take these keys and fetch more spices, nurse.
Nurse. They call for dates and quinces in the pastry.

Enter Old Capulet.

Cap. Come, stir, stir, stir! The second cock hath crow'd,
The curfew bell hath rung, 'tis three o'clock.
Look to the bak'd meats, good Angelica;
Spare not for cost.
Nurse. Go, you cot-quean, go,
Get you to bed! Faith, you'll be sick to-morrow
For this night's watching.
Cap. No, not a whit. What, I have watch'd ere now
All night for lesser cause, and ne'er been sick.
Lady. Ay, you have been a mouse-hunt in your time;
But I will watch you from such watching now.
Exeunt Lady and Nurse.
Cap. A jealous hood, a jealous hood!

Enter three or four [Fellows, with spits and logs and baskets.

What is there? Now, fellow,
Fellow. Things for the cook, sir; but I know not what.
Cap. Make haste, make haste. [Exit Fellow.] Sirrah, fetch drier
logs.
Call Peter; he will show thee where they are.
Fellow. I have a head, sir, that will find out logs
And never trouble Peter for the matter.
Cap. Mass, and well said; a merry whoreson, ha!
Thou shalt be loggerhead. [Exit Fellow.] Good faith, 'tis
day.
The County will be here with music straight,
For so he said he would. Play music.
I hear him near.
Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say!

Enter Nurse.
Go waken Juliet; go and trim her up.
I'll go and chat with Paris. Hie, make haste,
Make haste! The bridegroom he is come already:
Make haste, I say.
[Exeunt.]




Scene V.
Juliet's chamber.

[Enter Nurse.]

Nurse. Mistress! what, mistress! Juliet! Fast, I warrant her,
she.
Why, lamb! why, lady! Fie, you slug-abed!
Why, love, I say! madam! sweetheart! Why, bride!
What, not a word? You take your pennyworths now!
Sleep for a week; for the next night, I warrant,
The County Paris hath set up his rest
That you shall rest but little. God forgive me!
Marry, and amen. How sound is she asleep!
I needs must wake her. Madam, madam, madam!
Ay, let the County take you in your bed!
He'll fright you up, i' faith. Will it not be?
[Draws aside the curtains.]
What, dress'd, and in your clothes, and down again?
I must needs wake you. Lady! lady! lady!
Alas, alas! Help, help! My lady's dead!
O weraday that ever I was born!
Some aqua-vitae, ho! My lord! my lady!

Enter Mother.

Mother. What noise is here?
Nurse. O lamentable day!
Mother. What is the matter?
Nurse. Look, look! O heavy day!
Mother. O me, O me! My child, my only life!
Revive, look up, or I will die with thee!
Help, help! Call help.

Enter Father.

Father. For shame, bring Juliet forth; her lord is come.
Nurse. She's dead, deceas'd; she's dead! Alack the day!
Mother. Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
Cap. Ha! let me see her. Out alas! she's cold,
Her blood is settled, and her joints are stiff;
Life and these lips have long been separated.
Death lies on her like an untimely frost
Upon the sweetest flower of all the field.
Nurse. O lamentable day!
Mother. O woful time!
Cap. Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
Ties up my tongue and will not let me speak.

Enter Friar [Laurence] and the County [Paris], with Musicians.

Friar. Come, is the bride ready to go to church?
Cap. Ready to go, but never to return.
O son, the night before thy wedding day
Hath Death lain with thy wife. See, there she lies,
Flower as she was, deflowered by him.
Death is my son-in-law, Death is my heir;
My daughter he hath wedded. I will die
And leave him all. Life, living, all is Death's.
Par. Have I thought long to see this morning's face,
And doth it give me such a sight as this?
Mother. Accurs'd, unhappy, wretched, hateful day!
Most miserable hour that e'er time saw
In lasting labour of his pilgrimage!
But one, poor one, one poor and loving child,
But one thing to rejoice and solace in,
And cruel Death hath catch'd it from my sight!
Nurse. O woe? O woful, woful, woful day!
Most lamentable day, most woful day
That ever ever I did yet behold!
O day! O day! O day! O hateful day!
Never was seen so black a day as this.
O woful day! O woful day!
Par. Beguil'd, divorced, wronged, spited, slain!
Most detestable Death, by thee beguil'd,
By cruel cruel thee quite overthrown!
O love! O life! not life, but love in death!
Cap. Despis'd, distressed, hated, martyr'd, kill'd!
Uncomfortable time, why cam'st thou now
To murther, murther our solemnity?
O child! O child! my soul, and not my child!
Dead art thou, dead! alack, my child is dead,
And with my child my joys are buried!
Friar. Peace, ho, for shame! Confusion's cure lives not
In these confusions. Heaven and yourself
Had part in this fair maid! now heaven hath all,
And all the better is it for the maid.
Your part in her you could not keep from death,
But heaven keeps his part in eternal life.
The most you sought was her promotion,
For 'twas your heaven she should be advanc'd;
And weep ye now, seeing she is advanc'd
Above the clouds, as high as heaven itself?
O, in this love, you love your child so ill
That you run mad, seeing that she is well.
She's not well married that lives married long,
But she's best married that dies married young.
Dry up your tears and stick your rosemary
On this fair corse, and, as the custom is,
In all her best array bear her to church;
For though fond nature bids us all lament,
Yet nature's tears are reason's merriment.
Cap. All things that we ordained festival
Turn from their office to black funeral-
Our instruments to melancholy bells,
Our wedding cheer to a sad burial feast;
Our solemn hymns to sullen dirges change;
Our bridal flowers serve for a buried corse;
And all things change them to the contrary.
Friar. Sir, go you in; and, madam, go with him;
And go, Sir Paris. Every one prepare
To follow this fair corse unto her grave.
The heavens do low'r upon you for some ill;
Move them no more by crossing their high will.
Exeunt. Manent Musicians [and Nurse].
1. Mus. Faith, we may put up our pipes and be gone.
Nurse. Honest good fellows, ah, put up, put up!
For well you know this is a pitiful case. [Exit.]
1. Mus. Ay, by my troth, the case may be amended.

Enter Peter.

Pet. Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease'!
O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'
1. Mus. Why 'Heart's ease'?
Pet. O, musicians, because my heart itself plays 'My heart is
full
of woe.' O, play me some merry dump to comfort me.
1. Mus. Not a dump we! 'Tis no time to play now.
Pet. You will not then?
1. Mus. No.
Pet. I will then give it you soundly.
1. Mus. What will you give us?
Pet. No money, on my faith, but the gleek. I will give you the
minstrel.
1. Mus. Then will I give you the serving-creature.
Pet. Then will I lay the serving-creature's dagger on your
pate.
I will carry no crotchets. I'll re you, I'll fa you. Do you
note
me?
1. Mus. An you re us and fa us, you note us.
2. Mus. Pray you put up your dagger, and put out your wit.
Pet. Then have at you with my wit! I will dry-beat you with an
iron
wit, and put up my iron dagger. Answer me like men.

'When griping grief the heart doth wound,
And doleful dumps the mind oppress,
Then music with her silver sound'-

Why 'silver sound'? Why 'music with her silver sound'?
What say you, Simon Catling?
1. Mus. Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
Pet. Pretty! What say you, Hugh Rebeck?
2. Mus. I say 'silver sound' because musicians sound for
silver.
Pet. Pretty too! What say you, James Soundpost?
3. Mus. Faith, I know not what to say.
Pet. O, I cry you mercy! you are the singer. I will say for
you. It
is 'music with her silver sound' because musicians have no
gold
for sounding.

'Then music with her silver sound
With speedy help doth lend redress.' [Exit.

1. Mus. What a pestilent knave is this same?
2. Mus. Hang him, Jack! Come, we'll in here, tarry for the
mourners, and stay dinner.
Exeunt.




< SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>



ACT V. Scene I.
Mantua. A street.

Enter Romeo.

Rom. If I may trust the flattering truth of sleep
My dreams presage some joyful news at hand.
My bosom's lord sits lightly in his throne,
And all this day an unaccustom'd spirit
Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
I dreamt my lady came and found me dead
(Strange dream that gives a dead man leave to think!)
And breath'd such life with kisses in my lips
That I reviv'd and was an emperor.
Ah me! how sweet is love itself possess'd,
When but love's shadows are so rich in joy!

Enter Romeo's Man Balthasar, booted.

News from Verona! How now, Balthasar?
Dost thou not bring me letters from the friar?
How doth my lady? Is my father well?
How fares my Juliet? That I ask again,
For nothing can be ill if she be well.
Man. Then she is well, and nothing can be ill.
Her body sleeps in Capel's monument,
And her immortal part with angels lives.
I saw her laid low in her kindred's vault
And presently took post to tell it you.
O, pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.
Rom. Is it e'en so? Then I defy you, stars!
Thou knowest my lodging. Get me ink and paper
And hire posthorses. I will hence to-night.
Man. I do beseech you, sir, have patience.
Your looks are pale and wild and do import
Some misadventure.
Rom. Tush, thou art deceiv'd.
Leave me and do the thing I bid thee do.
Hast thou no letters to me from the friar?
Man. No, my good lord.
Rom. No matter. Get thee gone
And hire those horses. I'll be with thee straight.
Exit [Balthasar].
Well, Juliet, I will lie with thee to-night.
Let's see for means. O mischief, thou art swift
To enter in the thoughts of desperate men!
I do remember an apothecary,
And hereabouts 'a dwells, which late I noted
In tatt'red weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples. Meagre were his looks,
Sharp misery had worn him to the bones;
And in his needy shop a tortoise hung,
An alligator stuff'd, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders, and musty seeds,
Remnants of packthread, and old cakes of roses
Were thinly scattered, to make up a show.
Noting this penury, to myself I said,
'An if a man did need a poison now
Whose sale is present death in Mantua,
Here lives a caitiff wretch would sell it him.'
O, this same thought did but forerun my need,
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggar's shop is shut. What, ho!
apothecary!

Enter Apothecary.

Apoth. Who calls so loud?
Rom. Come hither, man. I see that thou art poor.
Hold, there is forty ducats. Let me have
A dram of poison, such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins
That the life-weary taker mall fall dead,
And that the trunk may be discharg'd of breath
As violently as hasty powder fir'd
Doth hurry from the fatal cannon's womb.
Apoth. Such mortal drugs I have; but Mantua's law
Is death to any he that utters them.
Rom. Art thou so bare and full of wretchedness
And fearest to die? Famine is in thy cheeks,
Need and oppression starveth in thine eyes,
Contempt and beggary hangs upon thy back:
The world is not thy friend, nor the world's law;
The world affords no law to make thee rich;
Then be not poor, but break it and take this.
Apoth. My poverty but not my will consents.
Rom. I pay thy poverty and not thy will.
Apoth. Put this in any liquid thing you will
And drink it off, and if you had the strength
Of twenty men, it would dispatch you straight.
Rom. There is thy gold- worse poison to men's souls,
Doing more murther in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison; thou hast sold me none.
Farewell. Buy food and get thyself in flesh.
Come, cordial and not poison, go with me
To Juliet's grave; for there must I use thee.
Exeunt.




Scene II.
Verona. Friar Laurence's cell.

Enter Friar John to Friar Laurence.

John. Holy Franciscan friar, brother, ho!

Enter Friar Laurence.

Laur. This same should be the voice of Friar John.
Welcome from Mantua. What says Romeo?
Or, if his mind be writ, give me his letter.
John. Going to find a barefoot brother out,
One of our order, to associate me
Here in this city visiting the sick,
And finding him, the searchers of the town,
Suspecting that we both were in a house
Where the infectious pestilence did reign,
Seal'd up the doors, and would not let us forth,
So that my speed to Mantua there was stay'd.
Laur. Who bare my letter, then, to Romeo?
John. I could not send it- here it is again-
Nor get a messenger to bring it thee,
So fearful were they of infection.
Laur. Unhappy fortune! By my brotherhood,
The letter was not nice, but full of charge,
Of dear import; and the neglecting it
May do much danger. Friar John, go hence,
Get me an iron crow and bring it straight
Unto my cell.
John. Brother, I'll go and bring it thee. Exit.
Laur. Now, must I to the monument alone.
Within this three hours will fair Juliet wake.
She will beshrew me much that Romeo
Hath had no notice of these accidents;
But I will write again to Mantua,
And keep her at my cell till Romeo come-
Poor living corse, clos'd in a dead man's tomb! Exit.




Scene III.
Verona. A churchyard; in it the monument of the Capulets.

Enter Paris and his Page with flowers and [a torch].

Par. Give me thy torch, boy. Hence, and stand aloof.
Yet put it out, for I would not be seen.
Under yond yew tree lay thee all along,
Holding thine ear close to the hollow ground.
So shall no foot upon the churchyard tread
(Being loose, unfirm, with digging up of graves)
But thou shalt hear it. Whistle then to me,
As signal that thou hear'st something approach.
Give me those flowers. Do as I bid thee, go.
Page. [aside] I am almost afraid to stand alone
Here in the churchyard; yet I will adventure. [Retires.]
Par. Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew
(O woe! thy canopy is dust and stones)
Which with sweet water nightly I will dew;
Or, wanting that, with tears distill'd by moans.
The obsequies that I for thee will keep
Nightly shall be to strew thy grave and weep.
Whistle Boy.
The boy gives warning something doth approach.
What cursed foot wanders this way to-night
To cross my obsequies and true love's rite?
What, with a torch? Muffle me, night, awhile. [Retires.]

Enter Romeo, and Balthasar with a torch, a mattock,
and a crow of iron.

Rom. Give me that mattock and the wrenching iron.
Hold, take this letter. Early in the morning
See thou deliver it to my lord and father.
Give me the light. Upon thy life I charge thee,
Whate'er thou hearest or seest, stand all aloof
And do not interrupt me in my course.
Why I descend into this bed of death
Is partly to behold my lady's face,
But chiefly to take thence from her dead finger
A precious ring- a ring that I must use
In dear employment. Therefore hence, be gone.
But if thou, jealous, dost return to pry
In what I farther shall intend to do,
By heaven, I will tear thee joint by joint
And strew this hungry churchyard with thy limbs.
The time and my intents are savage-wild,
More fierce and more inexorable far
Than empty tigers or the roaring sea.
Bal. I will be gone, sir, and not trouble you.
Rom. So shalt thou show me friendship. Take thou that.
Live, and be prosperous; and farewell, good fellow.
Bal. [aside] For all this same, I'll hide me hereabout.
His looks I fear, and his intents I doubt. [Retires.]
Rom. Thou detestable maw, thou womb of death,
Gorg'd with the dearest morsel of the earth,
Thus I enforce thy rotten jaws to open,
And in despite I'll cram thee with more food.
Romeo opens the tomb.
Par. This is that banish'd haughty Montague
That murd'red my love's cousin- with which grief
It is supposed the fair creature died-
And here is come to do some villanous shame
To the dead bodies. I will apprehend him.
Stop thy unhallowed toil, vile Montague!
Can vengeance be pursu'd further than death?
Condemned villain, I do apprehend thee.
Obey, and go with me; for thou must die.
Rom. I must indeed; and therefore came I hither.
Good gentle youth, tempt not a desp'rate man.
Fly hence and leave me. Think upon these gone;
Let them affright thee. I beseech thee, youth,
Put not another sin upon my head
By urging me to fury. O, be gone!
By heaven, I love thee better than myself,
For I come hither arm'd against myself.
Stay not, be gone. Live, and hereafter say
A madman's mercy bid thee run away.
Par. I do defy thy conjuration
And apprehend thee for a felon here.
Rom. Wilt thou provoke me? Then have at thee, boy!
They fight.
Page. O Lord, they fight! I will go call the watch.
[Exit. Paris falls.]
Par. O, I am slain! If thou be merciful,
Open the tomb, lay me with Juliet. [Dies.]
Rom. In faith, I will. Let me peruse this face.
Mercutio's kinsman, noble County Paris!
What said my man when my betossed soul
Did not attend him as we rode? I think
He told me Paris should have married Juliet.
Said he not so? or did I dream it so?
Or am I mad, hearing him talk of Juliet
To think it was so? O, give me thy hand,
One writ with me in sour misfortune's book!
I'll bury thee in a triumphant grave.
A grave? O, no, a lanthorn, slaught'red youth,
For here lies Juliet, and her beauty makes
This vault a feasting presence full of light.
Death, lie thou there, by a dead man interr'd.
[Lays him in the tomb.]
How oft when men are at the point of death
Have they been merry! which their keepers call
A lightning before death. O, how may I
Call this a lightning? O my love! my wife!
Death, that hath suck'd the honey of thy breath,
Hath had no power yet upon thy beauty.
Thou art not conquer'd. Beauty's ensign yet
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
And death's pale flag is not advanced there.
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
O, what more favour can I do to thee
Than with that hand that cut thy youth in twain
To sunder his that was thine enemy?
Forgive me, cousin. Ah, dear Juliet,
Why art thou yet so fair? Shall I believe
That unsubstantial Death is amorous,
And that the lean abhorred monster keeps
Thee here in dark to be his paramour?
For fear of that I still will stay with thee
And never from this palace of dim night
Depart again. Here, here will I remain
With worms that are thy chambermaids. O, here
Will I set up my everlasting rest
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!
Arms, take your last embrace! and, lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death!
Come, bitter conduct; come, unsavoury guide!
Thou desperate pilot, now at once run on
The dashing rocks thy seasick weary bark!
Here's to my love! [Drinks.] O true apothecary!
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. Falls.

Enter Friar [Laurence], with lanthorn, crow, and spade.

Friar. Saint Francis be my speed! how oft to-night
Have my old feet stumbled at graves! Who's there?
Bal. Here's one, a friend, and one that knows you well.
Friar. Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
What torch is yond that vainly lends his light
To grubs and eyeless skulls? As I discern,
It burneth in the Capels' monument.
Bal. It doth so, holy sir; and there's my master,
One that you love.
Friar. Who is it?
Bal. Romeo.
Friar. How long hath he been there?
Bal. Full half an hour.
Friar. Go with me to the vault.
Bal. I dare not, sir.
My master knows not but I am gone hence,
And fearfully did menace me with death
If I did stay to look on his intents.
Friar. Stay then; I'll go alone. Fear comes upon me.
O, much I fear some ill unthrifty thing.
Bal. As I did sleep under this yew tree here,
I dreamt my master and another fought,
And that my master slew him.
Friar. Romeo!
Alack, alack, what blood is this which stains
The stony entrance of this sepulchre?
What mean these masterless and gory swords
To lie discolour'd by this place of peace? [Enters the tomb.]
Romeo! O, pale! Who else? What, Paris too?
And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour
Is guilty of this lamentable chance! The lady stirs.
Juliet rises.
Jul. O comfortable friar! where is my lord?
I do remember well where I should be,
And there I am. Where is my Romeo?
Friar. I hear some noise. Lady, come from that nest
Of death, contagion, and unnatural sleep.
A greater power than we can contradict
Hath thwarted our intents. Come, come away.
Thy husband in thy bosom there lies dead;
And Paris too. Come, I'll dispose of thee
Among a sisterhood of holy nuns.
Stay not to question, for the watch is coming.
Come, go, good Juliet. I dare no longer stay.
Jul. Go, get thee hence, for I will not away.
Exit [Friar].
What's here? A cup, clos'd in my true love's hand?
Poison, I see, hath been his timeless end.
O churl! drunk all, and left no friendly drop
To help me after? I will kiss thy lips.
Haply some poison yet doth hang on them
To make me die with a restorative. [Kisses him.]
Thy lips are warm!
Chief Watch. [within] Lead, boy. Which way?
Yea, noise? Then I'll be brief. O happy dagger!
[Snatches Romeo's dagger.]
This is thy sheath; there rest, and let me die.
She stabs herself and falls [on Romeo's body].

Enter [Paris's] Boy and Watch.

Boy. This is the place. There, where the torch doth burn.
Chief Watch. 'the ground is bloody. Search about the
churchyard.
Go, some of you; whoe'er you find attach.
[Exeunt some of the Watch.]
Pitiful sight! here lies the County slain;
And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
Who here hath lain this two days buried.
Go, tell the Prince; run to the Capulets;
Raise up the Montagues; some others search.
[Exeunt others of the Watch.]
We see the ground whereon these woes do lie,
But the true ground of all these piteous woes
We cannot without circumstance descry.

Enter [some of the Watch,] with Romeo's Man [Balthasar].

2. Watch. Here's Romeo's man. We found him in the churchyard.
Chief Watch. Hold him in safety till the Prince come hither.

Enter Friar [Laurence] and another Watchman.

3. Watch. Here is a friar that trembles, sighs, and weeps.
We took this mattock and this spade from him
As he was coming from this churchyard side.
Chief Watch. A great suspicion! Stay the friar too.

Enter the Prince [and Attendants].

Prince. What misadventure is so early up,
That calls our person from our morning rest?

Enter Capulet and his Wife [with others].

Cap. What should it be, that they so shriek abroad?
Wife. The people in the street cry 'Romeo,'
Some 'Juliet,' and some 'Paris'; and all run,
With open outcry, toward our monument.
Prince. What fear is this which startles in our ears?
Chief Watch. Sovereign, here lies the County Paris slain;
And Romeo dead; and Juliet, dead before,
Warm and new kill'd.
Prince. Search, seek, and know how this foul murder comes.
Chief Watch. Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man,
With instruments upon them fit to open
These dead men's tombs.
Cap. O heavens! O wife, look how our daughter bleeds!
This dagger hath mista'en, for, lo, his house
Is empty on the back of Montague,
And it missheathed in my daughter's bosom!
Wife. O me! this sight of death is as a bell
That warns my old age to a sepulchre.

Enter Montague [and others].

Prince. Come, Montague; for thou art early up
To see thy son and heir more early down.
Mon. Alas, my liege, my wife is dead to-night!
Grief of my son's exile hath stopp'd her breath.
What further woe conspires against mine age?
Prince. Look, and thou shalt see.
Mon. O thou untaught! what manners is in this,
To press before thy father to a grave?
Prince. Seal up the mouth of outrage for a while,
Till we can clear these ambiguities
And know their spring, their head, their true descent;
And then will I be general of your woes
And lead you even to death. Meantime forbear,
And let mischance be slave to patience.
Bring forth the parties of suspicion.
Friar. I am the greatest, able to do least,
Yet most suspected, as the time and place
Doth make against me, of this direful murther;
And here I stand, both to impeach and purge
Myself condemned and myself excus'd.
Prince. Then say at once what thou dost know in this.
Friar. I will be brief, for my short date of breath
Is not so long as is a tedious tale.
Romeo, there dead, was husband to that Juliet;
And she, there dead, that Romeo's faithful wife.
I married them; and their stol'n marriage day
Was Tybalt's doomsday, whose untimely death
Banish'd the new-made bridegroom from this city;
For whom, and not for Tybalt, Juliet pin'd.
You, to remove that siege of grief from her,
Betroth'd and would have married her perforce
To County Paris. Then comes she to me
And with wild looks bid me devise some mean
To rid her from this second marriage,
Or in my cell there would she kill herself.
Then gave I her (so tutored by my art)
A sleeping potion; which so took effect
As I intended, for it wrought on her
The form of death. Meantime I writ to Romeo
That he should hither come as this dire night
To help to take her from her borrowed grave,
Being the time the potion's force should cease.
But he which bore my letter, Friar John,
Was stay'd by accident, and yesternight
Return'd my letter back. Then all alone
At the prefixed hour of her waking
Came I to take her from her kindred's vault;
Meaning to keep her closely at my cell
Till I conveniently could send to Romeo.
But when I came, some minute ere the time
Of her awaking, here untimely lay
The noble Paris and true Romeo dead.
She wakes; and I entreated her come forth
And bear this work of heaven with patience;
But then a noise did scare me from the tomb,
And she, too desperate, would not go with me,
But, as it seems, did violence on herself.
All this I know, and to the marriage
Her nurse is privy; and if aught in this
Miscarried by my fault, let my old life
Be sacrific'd, some hour before his time,
Unto the rigour of severest law.
Prince. We still have known thee for a holy man.
Where's Romeo's man? What can he say in this?
Bal. I brought my master news of Juliet's death;
And then in post he came from Mantua
To this same place, to this same monument.
This letter he early bid me give his father,
And threat'ned me with death, going in the vault,
If I departed not and left him there.
Prince. Give me the letter. I will look on it.
Where is the County's page that rais'd the watch?
Sirrah, what made your master in this place?
Boy. He came with flowers to strew his lady's grave;
And bid me stand aloof, and so I did.
Anon comes one with light to ope the tomb;
And by-and-by my master drew on him;
And then I ran away to call the watch.
Prince. This letter doth make good the friar's words,
Their course of love, the tidings of her death;
And here he writes that he did buy a poison
Of a poor pothecary, and therewithal
Came to this vault to die, and lie with Juliet.
Where be these enemies? Capulet, Montague,
See what a scourge is laid upon your hate,
That heaven finds means to kill your joys with love!
And I, for winking at you, discords too,
Have lost a brace of kinsmen. All are punish'd.
Cap. O brother Montague, give me thy hand.
This is my daughter's jointure, for no more
Can I demand.
Mon. But I can give thee more;
For I will raise her statue in pure gold,
That whiles Verona by that name is known,
There shall no figure at such rate be set
As that of true and faithful Juliet.
Cap. As rich shall Romeo's by his lady's lie-
Poor sacrifices of our enmity!
Prince. A glooming peace this morning with it brings.
The sun for sorrow will not show his head.
Go hence, to have more talk of these sad things;
Some shall be pardon'd, and some punished;
For never was a story of more woe
Than this of Juliet and her Romeo.
Exeunt omnes.

THE END





< SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS


 


Back to Full Books