The Old Bush Songs
by
A. B. Paterson

Part 1 out of 2









This ebook was prepared by Jeffrey Kraus-yao


THE OLD BUSH SONGS



Second Impression
completing the Tenth Thousand



THE OLD BUSH SONGS

Composed and sung in the Bushranging,
Digging, and Overlanding Days


EDITED BY

A. B. PATERSON
AUTHOR OF “THE MAN FROM SNOWY RIVER,” AND
“RIO GRANDE’S LAST RACE”


SYDNEY
ANGUS AND ROBERTSON
89 CASTLEREAGH STREET
1906



Websdale, Shoosmith and Co., Printers, Sydney



PREFACE


The object of the present publication is to gather together
all the old bush songs that are worth remembering. Apart
from other considerations, there are many Australians who
will be reminded by these songs of the life of the shearing
sheds, the roar of the diggings townships, and the campfires
of the overlanders. The diggings are all deep sinking now,
the shearing is done by contract, and the cattle are sent by
rail to market, while newspapers travel all over Australia;
so there will be no more bush ballads composed and
sung, as these were composed and sung, as records of the
early days of the nation. In their very roughness, in their
absolute lack of any mention of home ties or of the domestic
affections, they proclaim their genuineness. They were collected
from all parts of Australia, and have been patched
together by the compiler to the best of his ability, with
the idea of presenting the song as nearly as possible as it was
sung, rather than attempting to soften any roughness or
irregularity of metre. Attempts to ascertain the names of
the authors have produced contradictory statements, and no
doubt some of the songs were begun by one man and
finished or improved by another, or several others. Some
few fairly recent ballads have been included, but for the most
part no attempt has been made to include any of the more
ambitious literary productions of modern writers. This collection
is intended to consist of the old bush songs as they
were sung in the early days, and as such it is placed before
the reader.

Most cordial thanks are due to those who have sent contributions,
and it is hoped that others who can remember any
old songs not included here will forward them for inclusion
in a future edition.



CONTENTS


TWO ABORIGINAL SONGS
PADDY MALONE IN AUSTRALIA
THE OLD BULLOCK DRAY
PADDY’S LETTER, 1857
THE OLD BARK HUT
THE OLD SURVEY
DWELL NOT WITH ME
THE BEAUTIFUL LAND OF AUSTRALIA
ON THE ROAD TO GUNDAGAI
FLASH JACK FROM GUNDAGAI
ANOTHER FALL OF RAIN
BOLD JACK DONAHOO
THE WILD COLONIAL BOY
JOHN GILBERT (BUSHRANGER)
IMMIGRATION
THE SQUATTER’S MAN
THE STRINGY BARK COCKATOO
THE EUMERELLA SHORE
JIMMY SAGO JACKAROO
THE PLAINS OF RIVERINE
THE SHEEP-WASHERS’ LAMENT
THE BROKEN-DOWN SQUATTER
THE FREE SELECTOR
A NATIONAL SONG FOR AUSTRALIA FELIX
SUNNY NEW SOUTH WALES
BRINGING HOME THE COWS
THE DYING STOCKMAN
MY MATE BILL
SAM HOLT
THE BUSHMAN
HAWKING
COLONIAL EXPERIENCE
THE STOCKMEN OF AUSTRALIA
IT’S ONLY A WAY HE’S GOT
THE LOAFER’S CLUB
THE OLD KEG OF RUM
THE MURRUMBIDGEE SHEARER
THE SWAGMAN
THE STOCKMAN
THE MARANOA DROVERS
RIVER BEND
SONG OF THE SQUATTER
WALLABI JOE
THE SQUATTER OF THE OLDEN TIME
THE STOCKMAN’S LAST BED
MUSTERING SONG
THE AUSTRALIAN STOCKMAN
THE SHEPHERD
THE OVERLANDER
A THOUSAND MILES AWAY
THE FREEHOLD ON THE PLAIN
THE WALLABY BRIGADE
MY RELIGION
BOURKE’S DREAM
BILLY BARLOW IN AUSTRALIA



INTRODUCTION


“All human beings not utterly savage long for some information
about past times, and are delighted by narratives which
present pictures to the eye of the mind. But it is only in
very enlightened communities that books are readily accessible.
Metrical composition, therefore, which, in a highly
civilised nation, is a mere luxury, is in nations imperfectly
civilised almost a necessity of life, and is valued less on
account of the pleasure which it gives to the ear than on
account of the help which it gives to the memory. A man who
can invent or embellish an interesting story and put it into a
form which others may easily retain in their recollection
will always be highly esteemed by a people eager for amusement
and information, but destitute of libraries. Such is the
origin of ballad poetry, a species of composition which
scarcely ever fails to spring up and flourish in every society
at a certain point in the progress towards refinement.”—
Macaulay.


Australia’s history is so short, and her progress has been so
wonderfully rapid, that, seeing things as they are to-day, it is
hard to believe that among us still are men who can remember
the days when convicts in irons tramped the streets of
Sydney, and it was unsafe to go to and from Sydney and Parramatta
without an armed escort; who were partakers of the
roaring days of the diggings when miners lit their pipes with
five-pound notes and shod their horses with gold; who have
exchanged shots with Gilbert and Morgan, and have watched
the lumbering police of the old days scouring the country to
earn the thousand pounds reward on the head of Ben Hall.
So far as materials for ballads go, the first sixty or seventy
years of our history are equal to about three hundred years
of the life of an old and settled nation. The population of
the country comprised a most curious medley. Among the
early settlers were some of the most refined and educated,
and some of the most ignorant, people on the face of the earth.
Among the assisted immigrants and currency lads of the
earlier days education was not a strong point; and such
newspapers as there were could not be obtained by one-half
of the population, and could not be read by a very large
percentage of the other half. It is no wonder, then, that the
making of ballads flourished in Australia just as it did in
England, Scotland, and Ireland in the days before printing
was in common use. And it was not only in the abundance
of matter that the circumstances of the infant Colony were
favourable to ballad-making. The curious upheavals of
Australian life had set the Oxford graduate carrying his swag
and cadging for food at the prosperous homestead of one
who could scarcely write his name; the digger, peeping out
of his hole—like a rabbit out of his burrow—at the license
hunters, had, perhaps, in another clime charmed cultivated
audiences by his singing and improvisation; the bush was
full of ne’er-do-wells—singers and professional entertainers
and so on—who had “come to grief” and had to take to hard
work to earn a crust to carry them on until they could
“strike a new patch.” No wonder that, with all this talent
to hand, songs and ballads of a rough sort were plentiful
enough.

Most of these songs, even in the few years that they have
been extant, have developed three or four different readings,
and not only have the ballads been altered, but many of them
have been forgotten altogether. Only one very imperfect
song has come to hand dealing directly with the convict days,
but there must have been many ballads composed and sung
by the prisoners—ballads in which the horrors of Port
Arthur in Tasmania, the grim, grey prisons of Norfolk
Island, the curse of official tyranny, and the humours of the
rum traffic had their share. Possibly some lost singer of
convictdom poured out his regrets in words straight from the
soul, and produced a song worthy to rank as a classic: but
all the songs of that day have been mercifully allowed to
drift into oblivion; and their singers, with their grey clothes
and their fetters, have gone clanking down to the limbo of
forgotten things.

The collection begins with two aboriginal songs. These
songs were supplied by Mr. S. M. Mowle, a very old
colonist, with much experience of the blacks fifty years ago.
He writes—“I could never find out what the words meant,
and I don’t think the blacks themselves knew.” Other
authorities, however, say that the blacks’ songs were very
elaborate, and that they composed corroborees which reached
a high dramatic level. The question is of interest, and might
be worth investigation.

It is interesting to see how the progress of settlement is
reflected in the various songs. Beginning with the crude
early days, when there was land and to spare, and when
labour was in demand and Australia was terra incognita to
all, we find in “Paddy Malone” a fitting chronicle in rhyme.
In this ballad a raw, Irish immigrant tells of his adventures
in the Australian bush. He was put to shepherding and
bullock-driving, which in itself proves that labourers were at
a premium, and that instead of a man having to hunt for a
job the job had to hunt for the man. He lost his sheep, and
the bullocks got away from him. It will be noticed that
there is no mention of fences or roads in this ballad, as in the
“Paddy Malone” days fences and roads were not very much
met with. Compare also “The Beautiful Land of Australia.”
In this the settler reaches Sydney, and “Upon the map I
chose my land,” which shows that there was land enough and
to spare, and that the system of grants to free immigrants
was in full swing. It is noticeable that in all the ballads of
early days there is a sort of happy-go-lucky spirit which
reflects the easy-come, easy-go style of the times.

Next in order come the ballads of the days when the
squatters had established themselves, and the poorer classes
found it harder to live. “The Squatter’s Man” is a balled
of these harder times. Compare it with “Paddy Malone.”
There is no talk of sending a new-chum out with sheep and
bullocks now. The first rush of settlement is over, and the
haughty squatter contemptuously offers ten shillings a week
as wages to a man for a variety of drudgery that is set out
with much spirit in the song.

Next come the free-selection days, when the runs of these
squatters were thrown open to purchase on certain easy conditions,
and at once the ballads change their tone, and there
is quite a pæan of victory in “The Free Selector—a Song of
1861.” The reader will note that “The Land Bill has passed
and the good time has come,” and further on the singer says

“We may reside
In a home of our own by some clear waterside.”

The squatters also had a word to say, and “The Broken-down
Squatter” puts their side of the case in a sort of
ad misericordiam appeal; while “The Eumerella Shore” is a
smart hit at the cattle-stealers who availed themselves of the
chances afforded by the new state of things in the country.
Later still comes the time when the selectors became
employers of labour, and “The Stringy-bark Cockatoo,”
though rough in style and versification, is a splendid hit at
the new squireens. A “cockatoo,” it should be explained,
is a small settler, and the stringy-bark tree is an unfailing
sign of poor land; and the minstrel was much worse treated
when working for “The Stringy-bark Cockatoo” than when
he was a “Squatter’s man.”

So much for the historical element; now as to the songs
themselves. As metrical compositions they cannot be
expected to rank high. In all her history England has produced
only a few good ballads, and ballads do not get justice
from cold print. An old Scotchman, to whom Sir Walter
Scott read some of his collected ballads, expressed the opinion
that the ballads were spoilt by printing. And these bush
songs, to be heard at their best, should be heard to an
accompaniment of clashing shears when the voice of a shearer
rises through the din caused by the rush and bustle
of a shearing shed, the scrambling of the sheep in their pens,
and the hurry of the pickers-up; or when, on the roads, the
cattle are restless on their camp at night and the man
on watch, riding round them, strikes up “Bold Jack
Donahoo” to steady their nerves a little. Drovers know
that they must not sneak quietly about restless cattle—it is
better to sing to them and let them know that someone is
stirring and watching; and many a mob of wild, pike-horned
Queensland cattle, half inclined to stampede, has listened
contentedly to the “Wild Colonial Boy” droned out in true
bush fashion till the daylight began to break and the mob
was safe for another day. Heard under such circumstances
as these the songs have quite a character of their own. A
great deal depends, too, on the way in which they are sung.
The true bushman never hurries his songs. They are
designed expressly to pass the time on long journeys or
slow, wearisome rides after sheep or tired cattle; so the songs
are sung conscientiously through—chorus and all—and the
last three words of the song are always spoken, never sung.
There is, too, a strong Irish influence in the greater number
of the songs; quite a large proportion are sung to the
tune of the “Wearing of the Green,” and the admixture of
Irish wit and Irish pathos in their composition can only be
brought out by a good singer.

One excuse, if excuse be needed, for the publication of this
collection is the fact that the songs it contains are fast being
forgotten. Thirty or forty years ago every station and every
shearing shed had its singer, who knew some of the bush
songs. Nowadays they are never sung, and even in districts
where they took their rise they have pretty well died out.
Only a few years ago, every shearing shed had at least one
minstrel who could drone out the refrain of a shearing song—

“But, oh, boys, such sheep I never shore,
As those that made us knuckle down at Goorianawa”

But the Goorianawa sheep are not celebrated in song nowadays,
and advertisement has failed to produce a copy of the
song. Down in the rough country near the Upper Murrumbidgee,
where the bushranger Gilbert was betrayed by
a relative and was shot by the police, there was a song about
“Dunn, Gilbert, and Ben Hall” It commenced—

“Come all ye lads of loyalty and listen to my tale,
A story of bushranging days I will to you unveil,
’Tis of those gallant heroes, we’ll bless them one and
all,
And we’ll sit and sing long live the King, Dunn, Gilbert,
and Ben Hall.”

Another line ran—

“It’s a thousand pounds alive or dead, for Dunn, Gilbert,
and Ben Hall”

Thirty years ago every one in the district had heard this
song, and all the sympathisers with the bushrangers (which
meant the bulk of the wild and scattered population) used to
sing it on occasion; but to-day the most persistent inquiry
has failed to reveal one man who can remember more than a
few fragments of it; and yet it is only forty years since Ben
Hall was shot. It is in the hope of rescuing these rough
bush ballads from oblivion that the present collection is
placed before the public.

A. B. PATERSON.



TWO ABORIGINAL SONGS


I

Korindabria, korindabria, bogarona, bogarona. Iwariniang
iwaringdo, iwariniang, iwaringdo, iwariniang, iwaringdo,
iwariniang, iwaringdo, iwaringime. Iwaringiang, iwaringdoo,
ilanenienow, coombagongniengowe, ilanenienow, coombagongniengowe,
ilanenienowe combagoniengowe, ilanenienimme.

II

Buddha-buddharo nianga, boomelana, bulleranga, crobinea,
narnmala, yibbilwaadjo nianga, boomelana, a, boomelana,
buddha-buddharo, nianga, boomelana, buddharo nianga,
boomelana, bulleranga, crobinea, narnmala, yibbilwaadjo,
nianga, croilanume, a, croilanga, yibbilwaadjo, nianga,
croilanga, yibbilwaadjo, nianga croilanga, coondheranea,
tabiabina, boorganmala, yibbilwaadjo, nianga, croilanoome.

Of the above songs Mr. Mowle writes—“I could never
find out what the words meant, and I don’t think the blacks
themselves knew.”



PADDY MALONE IN AUSTRALIA


Och! my name’s Pat Malone, and I’m from Tipperary.
Sure, I don’t know it now I’m so bothered, Ohone!
And the gals that I danced with, light-hearted and airy,
It’s scarcely they’d notice poor Paddy Malone.
’Tis twelve months or more since our ship she cast anchor
In happy Australia, the Emigrant’s home,
And from that day to this there’s been nothing but canker,
And grafe and vexation for Paddy Malone.
Oh, Paddy Malone! Oh, Paddy, Ohone!
Bad luck to the agent that coaxed ye to roam.

Wid a man called a squatter I soon got a place, sure,
He’d a beard like a goat, and such whiskers, Ohone!
And he said—as he peeped through the hair on his faitures—
That he liked the appearance of Paddy Malone.
Wid him I agreed to go up to his station,
Saying abroad in the bush you’ll find yourself at home.
I liked his proposal, and ’out hesitation
Signed my name wid a X that spelt Paddy Malone.
Oh, Paddy Malone, you’re no scholard, Ohone!
Sure, I made a cris-crass that spelt Paddy Malone.

A-herding my sheep in the bush, as they call it—
It was no bush at all, but a mighty great wood,
Wid all the big trees that were small bushes one time,
A long time ago, faith I ’spose ’fore the flood.
To find out this big bush one day I went further,
The trees grew so thick that I couldn’t, Ohone!
I tried to go back then, but that I found harder,
And bothered and lost was poor Paddy Malone.
Oh, Paddy Malone, through the bush he did roam
What a Babe in the Wood was poor Paddy Malone.

I was soon overcome, sure, wid grafe and vexation,
And camped, you must know, by the side of a log;
I was found the next day by a man from the station,
For I coo-ey’d and roared like a bull in a bog.
The man said to me, “Arrah, Pat! where’s the sheep now?”
Says I, “I dunno! barring one here at home,”
And the master began and kicked up a big row too,
And swore he’d stop the wages of Paddy Malone.
Arrah! Paddy Malone, you’re no shepherd, Ohone!
We’ll try you with bullocks now, Paddy Malone.

To see me dressed out with my team and my dray too,
Wid a whip like a flail and such gaiters, Ohone!
But the bullocks, as they eyed me, they seemed for to say too,
“You may do your best, Paddy, we’re blest if we go.”
“Gee whoa! Redman! come hither, Damper!
Hoot, Magpie! Gee, Blackbird! Come hither,
Whalebone!”

But the brutes turned round sharp, and away they did
scamper,
And heels over head turned poor Paddy Malone.
Oh, Paddy Malone! you’ve seen some bulls at home,
But the bulls of Australia cows Paddy Malone.

I was found the next day where the brutes they did throw
me
By a man passing by, upon hearing me groan,
And wiping the mud from my face that he knew me,
Says he, “Your name’s Paddy?” “Yes! Paddy Malone.”
I thin says to him, “You’re an angel sent down, sure!”
“No, faith, but I’m not; but a friend of your own!”
And by his persuasion, for home then I started,
And you now see before you poor Paddy Malone.
Arrah, Paddy Malone! you are now safe at home.
Bad luck to the agent that coaxed ye to roam.



THE OLD BULLOCK DRAY


Oh! the shearing is all over,
And the wool is coming down,
And I mean to get a wife, boys,
When I go up to town.
Everything that has two legs
Represents itself in view,
From the little paddy-melon
To the bucking kangaroo.

CHORUS

So it’s roll up your blankets,
And let’s make a push,
I’ll take you up the country,
And show you the bush.
I’ll be bound you won’t get
Such a chance another day,
So come and take possession
Of my old bullock dray.

Now, I’ve saved up a good cheque,
I mean to buy a team,
And when I get a wife, boys,
I’ll be all-serene
For calling at the depôt.
They say there’s no delay
To get an off-sider
For the old bullock dray.

Oh! we’ll live like fighting cocks,
For good living, I’m your man.
We’ll have leather jacks, johnny cakes,
And fritters in the pan;
Or if you’d like some fish
I’ll catch you some soon,
For we’ll bob for barramundies
Round the banks of a lagoon.

Oh! yes, of beef and damper
I take care we have enough,
And we’ll boil in the bucket
Such a whopper of a duff,
And our friends will dance
To the honour of the day,
To the music of the bells,
Around the old bullock dray.

Oh! we’ll have plenty girls,
We must mind that.
There’ll be flash little Maggie,
And buckjumping Pat.
There’ll be Stringy bark Joe,
And Green-hide Mike.
Yes, my Colonials, just
As many as you like.

Now we’ll stop all immigration,
We won’t need it any more;
We’ll be having young natives,
Twins by the score.
And I wonder what the devil
Jack Robertson would say
If he saw us promenading
Round the old bullock dray.

Oh! it’s time I had an answer,
If there’s one to be had,
I wouldn’t treat that steer
In the body half as bad;
But he takes as much notice
Of me, upon my soul,
As that old blue stag
Off-side in the pole.

Oh! to tell a lot of lies,
You know, it is a sin,
But I’ll go up country
And marry a black gin.
Oh! “Baal gammon white feller,”
This is what she’ll say,
“Budgery you
And your old bullock dray.”


This song may require a few notes for the benefit of
non-Australian readers. A paddy-melon is a small and speedy
marsupial, a sort of poor relation of the great kangaroo family.

“Calling at the depôt to get an offsider.”—Female immigrants
were housed at the depôt on arrival, and many found
husbands within a few hours of their landing. The minstrel,
therefore, proposes to call at the depôt to get himself a wife
from among the immigrants. An offsider is a bullock-drivers
assistant—one who walks on the off-side of the team and
flogs the bullocks on that side when occasion arises. The
word afterwards came to mean an assistant of any kind.

“Jack Robertson.”—Sir John Robertson, as he afterwards
became, was a well-known politician, who believed in Australians
doing their best to populate their own country.

“Budgery you”—good fellow you.



PADDY’S LETTER, 1857


I’ve had all sorts of luck, sometimes bad, sometimes better,
But now I have somebody’s luck and my own,
For I stooped in the street and I picked up a letter,
Which some one had written to send away home.

The old adage says, “What you find, you may keep it,”
And as most of these old sayings are very true,
I straight broke the seal, and then having read it,
The contents of this letter I tell unto you.

The Letter

Dear Dermot, I hope when this letter gets to you
’Twill find you in health, as now it leaves me;
But I hope you’re more happy than I am in Australia—
If not, it’s small comfort that you have, achree!

Hard fortune’s been mine since crossing the line,
Though that same I ne’er saw, for we crossed it at night;
But they say ’twas laid down at expense of the Crown,
To divide the wrong side of the world from the right.

But what should a boy placed in my situation
Know about lines laid across the big sea!
But, faith, this I know, and without navigation,
I’m at the wrong side of the line, anyway.

I’m telling you now how strange seasons fall.
We have here rain and sleet in the month of July,
And hailstones as big as a small cannon-ball—
And they do as much harm—not a word of a lie!

But the making of magistrates now all the rage is,
And every flockmaster’s a justice of peace;
They find it so easy to cancel the wages,
The law is their own and they rob whom they please.

Pat Murphy’s boy Tim, that married Moll Casey,
Lives on the Barcoo that’s away in the bush.
Himself and the wife, why they lived mighty aisy,
Till one day on Tim, oh, the blacks they did rush.

They killed little Paddy, but spared the young baby,
Because it was sickly—I think it was that—
And while Molly was crying, a gin said, “No habbie
Your thin picaninny—well wait till it’s fat.”

’Tis a beautiful country to practise economy.
Though the houses out here are not quite waterproof,
But they’re illigant houses for studying astronomy—
You can lie on your back and read stars through the roof

P.S.—This is cramped—if there’s no one to read it,
Send for Tim Murphy, he’ll know every stroke.
Ye all have my blessing, I know that yell need it,
So no more at present from Teddy O’Rourke.


The above to an old tune called “Barney O’Keefe,” 1848.



THE OLD BARK HUT


Oh, my name is Bob the Swagman, before you all I stand,
And I’ve had many ups and downs while travelling through
the land.
I once was well-to-do, my boys, but now I am stumped up,
And I’m forced to go on rations in an old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
I’m forced to go on rations in an old bark hut.

Ten pounds of flour, ten pounds of beef, some sugar and
some tea,
That’s all they give to a hungry man, until the Seventh Day.
If you don’t be moighty sparing, you’ll go with a hungry
gut—
For that’s one of the great misfortunes in an old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
For that’s one of the great misfortunes in an old
bark hut.

The bucket you boil your beef in has to carry water, too,
And they’ll say you’re getting mighty flash if you should ask
for two.
I’ve a billy, and a pint pot, and a broken-handled cup,
And they all adorn the table in the old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
And they all adorn the table in the old bark hut.

Faith, the table is not made of wood, as many you have seen—
For if I had one half so good, I’d think myself serene—
’Tis only an old sheet of bark—God knows when it was cut—
It was blown from off the rafters of the old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
It was blown from off the rafters of the old bark hut.

And of furniture, there’s no such thing, ’twas never in the
place,
Except the stool I sit upon—and that’s an old gin case.
It does us for a safe as well, but you must keep it shut,
Or the flies would make it canter round the old hark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
Or the flies would make it canter round the old bark
hut.

If you should leave it open, and the flies should find your
meat,
They’ll scarcely leave a single piece that’s fit for man to eat.
But you mustn’t curse, nor grumble—what won’t fatten will
fill up—
For what’s out of sight is out of mind in an old bark hut.

Chorus
In an old bark hut. In an old bark hut.
For what’s out of sight is out of mind in an old
bark hut.

In the summer time, when the weather’s warm, this hut is
nice and cool,
And you’ll find the gentle breezes blowing in through every
hole.
You can leave the old door open, or you can leave it shut,
There’s no fear of suffocation in the old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
There’s no fear of suffocation in the old bark hut.

In the winter time—preserve us all—to live in there’s a
treat
Especially when it’s raining hard, and blowing wind and
sleet.

The rain comes down the chimney, and your meat is black
with soot—
That’s a substitute for pepper in an old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
That’s a substitute for pepper in an old bark hut.

I’ve seen the rain come in this hut just like a perfect flood,
Especially through that great big hole where once the table
stood.
There’s not a blessed spot, me boys, where you could lay
your nut,
But the rain is sure to find you in the old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
But the rain is sure to find you in the old bark hut.

So beside the fire I make me bed, and there I lay me down,
And think myself as happy as the king that wears a crown.
But as you’d be dozing off to sleep a flea will wake you up,
Which makes you curse the vermin in the old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
Which makes you curse the vermin in the old bark
hut.

Faith, such flocks of fleas you never saw, they are so plump
and fat,
And if you make a grab at one, he’ll spit just like a cat.
Last night they got my pack of cards, and were fighting for
the cut—
I thought the devil had me in the old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
I thought the devil had me in the old bark hut.

So now, my friends, I’ve sung my song, and that as well as I
could,
And I hope the ladies present won’t think my language rude,
And all ye younger people, in the days when you grow up,
Remember Bob the Swagman, and the old bark hut.

Chorus

In an old bark hut. In an old bark hut.
Remember Bob the Swagman, and the old bark hut.



THE OLD SURVEY


Our money’s all spent, to the deuce went it!
The landlord, he looks glum,
On the tap-room wall, in a very bad scrawl,
He has chalked to us a sum.
But a glass we’ll take, ere the grey dawn break,
And then saddle up and away—
Theodolite-tum, theodolite-ti, theodolite-too-ral-ay.

With a measured beat fall our horses’ feet,
Galloping side by side;
When the money’s done, and we’ve had our fun,
We all are bound to ride.
O’er the far-off plain we’ll drag the chain,
And mark the settler’s way—
Theodolite-tum, theodolite-ti, theodolite-too-ral-ay.

We’ll range from the creeks to the mountain peaks,
And traverse far below;
Where foot never trod, we’ll mark with a rod
The limits of endless snow;

Each lofty crag we’ll plant with a flag,
To flash in the sun’s bright ray—
Theodolite-tum, theodolite-ti, theodolite-too-ral-ay.

Till with cash hard-earned once more returned,
At “The Beaver” bars we’ll shout;
And the very bad scrawl that’s against the wall
Ourselves shall see wiped out.
Such were the ways in the good old days!—
The days of the old survey!
Theodolite-tum, theodolite-ti, theodolite-too-ral-ay.



DWELL NOT WITH ME


Dwell, not with me,
For you’ll never see
More than a ’possum or a kangaroo,
And now and then a cockatoo.

Oh, would you wish,
Without a dish,
Your scanty meal from a piece of bark,
And a wood fire to illume the dark.

’Tis there you’d mourn,
’Tis there you’d mourn
The sweet woodbine
That round your lattice now doth twine.

Fond friends, don’t grieve
For scenes like these,
Or smart from bugs, mosquitoes, fleas.
Dwell not with me.



THE BEAUTIFUL LAND OF AUSTRALIA


All you on emigration bent,
With home and England discontent,
Come, listen to my sad lament,
All about the bush of Australia.
I once possessed a thousand pounds.
Thinks I—how very grand it sounds
For a man to be farming his own grounds
In the beautiful land of Australia.

Chorus

Illawarra, Mittagong,
Parramatta, Wollongong.
If you wish to become an ourang-outang,
Then go to the bush of Australia.

Upon the voyage the ship was lost.
In wretched plight I reached the coast,
And was very nigh being made a roast,
By the savages of Australia.

And in the bush I lighted on
A fierce bushranger with his gun,
Who borrowed my garments, every one,
For himself in the bush of Australia.

Chorus

Illawarra, Mittagong,
Parramatta, Wollongong.
If you wish to become an ourang-outang,
Then go to the bush of Australia.

Sydney town I reached at last,
And now, thinks I, all danger’s past,
And I shall make my fortune fast
In this promising land of Australia.
I quickly went with cash in hand,
Upon the map I chose my land.
When I got there ’twas barren sand
In the beautiful land of Australia.

Chorus

Illawarra, Mittagong,
Parramatta, Wollongong-
If you wish to become an ourang-outang,
Then go to the bush of Australia.

Of sheep I got a famous lot.
Some died of hunger, some of rot,
For the devil a drop of rain they got,
In this flourishing land of Australia.
My convict men were always drunk,
They kept me in a constant funk.
Says I to myself, as to bed I slunk,
How I wish I was out of Australia!

Chorus

Booligal, Gobarralong,
Emu Flat and Jugiong.
If you wish to become an ourang-outang,
Then go to the bush of Australia.

Of ills, enough I’ve had you’ll own.
And then at last, my woes to crown,
One night my log house was blown down
That settled us all in Australia
And now of home and all bereft,
The horrid spot I quickly left,
Making it over by deed of gift
To the savages of Australia.

Chorus

Booligal, Gobarralong,
Emu Flat and Jugiong.
If you wish to become an ourang-outang,
Then go to the bush of Australia

I gladly worked my passage home,
And now to England back I’ve come,
Determined never more to roam,
At least, to the bush of Australia.
And stones upon the road I’ll break,
And earn my seven bob a week,
Which is surely better than the freak
Of settling down in Australia.

Chorus

Currabubula, Bogolong,
Ulladulla, Gerringong.
If you wouldn’t become an ourang-outang,
Don’t go to the bush of Australia.



ON THE ROAD TO GUNDAGAI


Oh, we started down from Roto when the sheds had all cut
out.
We’d whips and whips of Rhino as we meant to push about,
So we humped our blues serenely and made for Sydney
town,
With a three-spot cheque between us, as wanted knocking
down.

Chorus

But we camped at Lazy Harry’s, on the road to Gundagai
The road to Gundagai! Not five miles from Gundagai!
Yes, we camped at Lazy Harry’s, on the road to Gundagai.

Well, we struck the Murrumbidgee near the Yanko in a
week,
And passed through old Narrandera and crossed the Burnet
Creek.
And we never stopped at Wagga, for we’d Sydney in our eye.


But we camped at Lazy Harry’s, on the road to Gundagai.
Chorus: But we camped, &c.

Oh, I’ve seen a lot of girls, my boys, and drunk a lot of beer,
And I’ve met with some of both, chaps, as has left me mighty
queer;
But for beer to knock you sideways, and for girls to make
you sigh,
You must camp at Lazy Harry’s, on the road to Gundagai.

Well, we chucked our blooming swags off, and we walked
into the bar,
And we called for rum-an’-raspb’ry and a shilling each cigar.
But the girl that served the pizen, she winked at Bill and I—
And we camped at Lazy Harry’s, not five miles from
Gundagai.

In a week the spree was over and the cheque was all knocked
down,
So we shouldered our “Matildas,” and we turned our backs
on town,
And the girls they stood a nobbler as we sadly said “Good
bye,”
And we tramped from Lazy Harry’s, not five miles from
Gundagai;

Chorus: And we tramped, &c.


“Humped our blues serenely.”—To hump bluey is to carry
one’s swag, and the name bluey comes from the blue blankets.
To “Shoulder Matilda” is the same thing as to “hump
bluey.”



FLASH JACK FROM GUNDAGAI


I’ve shore at Burrabogie, and I’ve shore at Toganmain,
I’ve shore at big Willandra and upon the old Coleraine,
But before the shearin’ was over I’ve wished myself back,
again
Shearin’ for old Tom Patterson, on the One Tree Plain.

Chorus

All among the wool, boys,
Keep your wide blades full, boys,
I can do a respectable tally myself whenever I like to try,
But they know me round the back blocks as Flash Jack
from Gundagai.

I’ve shore at big Willandra and I’ve shore at Tilberoo,
And once I drew my blades, my boys, upon the famed Barcoo,
At Cowan Downs and Trida, as far as Moulamein,
But I always was glad to get back again to the One Tree
Plain.

Chorus: All among the wool, &c.

I’ve pinked ’em with the Wolseleys and I’ve rushed with
B-bows, too,
And shaved ’em in the grease, my boys, with the grass seed
showing through.
But I never slummed my pen, my lads, whate’er it might
contain,
While shearin’ for old Tom Patterson, on the One Tree Plain.

I’ve been whalin’ up the Lachlan, and I’ve dossed on Cooper’s
Creek,
And once I rung Cudjingie shed, and blued it in a week.
But when Gabriel blows his trumpet, lads, I’ll catch the
morning train,
And I’ll push for old Tom Patterson’s, on the One Tree
Plain.


“I’ve pinked ’em with the Wolseleys, and I’ve rushed with
B-bows, too.” — Wolseleys and B-bows are respectively
machines and hand-shears, and “pinking” means that he had
shorn the sheep so closely that the pink skin showed through.
“I rung Cudjingie shed and blued it in a week,” i.e., he was
the ringer or fastest shearer of the shed, and he dissipated
the earnings in a single week’s drunkenness.

“Whalin’ up the Lachlan.” — In the old days there was an
army of “sundowners” or professional loafers who walked
from station to station, ostensibly to look for work, but
without any idea of accepting it. These nomads often followed
up and down certain rivers, and would camp for days and
fish for cod in the bends of the river. Hence whaling up the
Lachlan.



ANOTHER FALL OF RAIN

(Air: “Little Low Log Cabin in the Lane.”)

The weather had been sultry for a fortnight’s time or more,
And the shearers had been driving might and main,
For some had got the century who’d ne’er got it before,
And now all hands were wishing for the rain.

Chorus

For the boss is getting rusty and the ringer’s caving in,
For his bandaged wrist is aching with the pain,
And the second man, I fear, will make it hot for him,
Unless we have another fall of rain.

A few had taken quarters and were coiling in their bunks
When we shore the six-tooth wethers from the plain.
And if the sheep get harder, then a few more men will funk,
Unless we get another fall of rain.

But the sky is clouding over, and the thunder’s muttering
loud,
And the clouds are driving eastward o’er the plain,

And I see the lightning flashing from the edge of yon black
cloud,
And I hear the gentle patter of the rain.

So, lads, put on your stoppers, and let us to the hut,
Where we’ll gather round and have a friendly game,
While some are playing music and some play ante up,
And some are gazing outwards at the rain.

But now the rain is over, let the pressers spin the screw,
Let the teamsters back the waggons in again,
And we’ll block the classer’s table by the way we’ll put them
through,
For everything is merry since the rain.

And the boss he won’t be rusty when his sheep they all are
shorn,
And the wringer’s wrist won’t ache much with the pain
Of pocketing his cheque for fifty pounds or more,
And the second man will press him hard again.


“Another Fall of Rain” is a song that needs a little
explanation. The strain of shearing is very severe on the
wrists, and the ringer or fastest shearer is very apt to go in
the wrists, especially at the beginning of a season. Hence
the desire of the shearers for a fall of rain after a long stretch
of hot weather.



BOLD JACK DONAHOO


In Dublin town I was brought up, in that city of great fame—
My decent friends and parents, they will tell to you the same.
It was for the sake of five hundred pounds I was sent across
the main,
For seven long years, in New South Wales, to wear a convict’s
chain.

Chorus

Then come, my hearties, we’ll roam the mountains high!
Together we will plunder, together we will die!
We’ll wander over mountains and we’ll gallop over
plains—
For we scorn to live in slavery, bound down in iron
chains.

I’d scarce been there twelve months or more upon the
Australian shore,
When I took to the highway, as I’d oft-times done before.
There was me and Jacky Underwood, and Webber and
Webster, too.
These were the true associates of bold Jack Donahoo.

Chorus: Then come, &c.

Now, Donahoo was taken, all for a notorious crime,
And sentenced to be hanged upon the gallows-tree so high.
But when they came to Sydney gaol, he left them in a stew,
And when they came to call the roll, they missed bold
Donahoo.

Chorus: Then come, &c.

As Donahoo made his escape, to the bush he went straight-
way.
The people they were all afraid to travel night or day—
For every week in the newspapers there was published some-thing
new
Concerning this dauntless hero, the bold Jack Donahoo!

Chorus: Then come, &c.

As Donahoo was cruising, one summer’s afternoon,
little was his notion his death was near so soon,
When a sergeant of the horse police discharged his car-a-bine,
And called aloud on Donahoo to fight or to resign.

Chorus: Then come, &c.

“Resign to you—you cowardly dogs! a thing I ne’er will do,
For I’ll fight this night with all my might,” cried bold Jack
Donahoo.
“I’d rather roam these hills and dales, like wolf or kangaroo,
Than work one hour for Government!” cried bold Jack
Donahoo.

Chorus: Then come, &c.

He fought six rounds with the horse police until the fatal
ball,
Which pierced his heart and made him start, caused Donahoo
to fall.
And as he closed his mournful eyes, he bade this world Adieu,
Saying, “Convicts all, both large and small, say prayers for
Donahoo!”

Chorus: Then come, &c.



THE WILD COLONIAL BOY


’Tis of a wild Colonial boy, Jack Doolan was his name,
Of poor but honest parents he was born in Castlemaine.
He was his father’s only hope, his mother’s only joy,
And dearly did his parents love the wild Colonial boy.

Chorus

Come, all my hearties, we’ll roam the mountains high,
Together we will plunder, together we will die.
We’ll wander over valleys, and gallop over plains,
And we’ll scorn to live in slavery, bound down with iron
chains.


He was scarcely sixteen years of age when he left his father’s
home,
And through Australia’s sunny clime a bushranger did roam.
He robbed those wealthy squatters, their stock he did
destroy,
And a terror to Australia was the wild Colonial boy.

Chorus: Come, all my hearties, &c.

In sixty-one this daring youth commenced his wild career,
With a heart that knew no danger, no foeman did he fear.
He stuck up the Beechworth mail coach, and robbed Judge
MacEvoy,
Who trembled, and gave up his gold to the wild Colonial boy.

Chorus: Come, all my hearties, &c.

He bade the Judge “Good morning,” and told him to beware,
That he’d never rob a hearty chap that acted on the square,
And never to rob a mother of her son and only joy,
Or else you may turn outlaw, like the wild Colonial boy.

Chorus: Come, all my hearties, &c.

One day as he was riding the mountain side along,
A-listening to the little birds, their pleasant laughing song,
Three mounted troopers rode along—Kelly, Davis, and
FitzRoy.
They thought that they would capture him—the wild
Colonial boy.

Chorus: Come, all my hearties, &c.

“Surrender now, Jack Doolan, you see there’s three to one.
Surrender now, Jack Doolan, you daring highwayman.”
He drew a pistol from his belt, and shook the little toy.
“I’ll fight, but not surrender,” said the wild Colonial boy.

Chorus: Come, all my hearties, &c.

He fired at Trooper Kelly, and brought him to the ground,
And in return from Davis received a mortal wound.
All shattered through the jaws he lay still firing at FitzRoy,
And that’s the way they captured him—the wild Colonial
boy.

Chorus: Come, all my hearties, &c.


It will be noticed that the same chorus is sung to both
“The Wild Colonial Boy” and “Bold Jack Donahoo.”
Several versions of both songs were sent in, but the same
chorus was always made to do duty for both songs.



JOHN GILBERT (BUSHRANGER)

[He and his gang stuck up the township of Canowindra for
two days in 1859.]

(Air: “Four and twenty blackbirds baked in a pie.”)


John Gilbert was a bushranger of terrible renown,
For sticking lots of people up and shooting others down.
John Gilbert said unto his pals, “Although they make a
bobbery
About our tricks we have never done a tip-top thing in
robbery.

“We have all of us a fancy for experiments in pillage,
Yet never have we seized a town, or even sacked a village.”
John Gilbert said unto his mates—“Though partners we
have been
In all rascality, yet we no festal day have seen.”

John Gilbert said he thought he saw no obstacle to hinder a
Piratical descent upon the town of Canowindra.
So into Canowindra town rode Gilbert and his men,
And all the Canowindra folk subsided there and then.

The Canowindra populace cried, “Here’s a lot of strangers!!!”
But immediately recovered when they found they were
bushrangers.
And Johnny Gilbert said to them, “You need not be afraid.
We are only old companions whom bushrangers you have made.”

And Johnny Gilbert said, said he, “We’ll never hurt a hair
Of men who bravely recognise that we are just all there.”
The New South Welshmen said at once, not making any
fuss,
That Johnny Gilbert, after all, was “Just but one of us.”

So Johnny Gilbert took the town (including public houses),
And treated all the “cockatoos” and shouted for their
spouses.
And Miss O’Flanagan performed in manner quite gintailly
Upon the grand planner for the bushranger O’Meally.

And every stranger passing by they took, and when they got
him
They robbed him of his money and occasionally shot him.
And Johnny’s enigmatic feat admits of this solution,
That bushranging in New South Wales is a favoured
institution.

So Johnny Gilbert ne’er allows an anxious thought to fetch
him,
For well he knows the Government don’t really want to
ketch him.
And if such practices should be to New South Welshmen dear,
With not the least demurring word ought we to interfere.



IMMIGRATION


[Mr. Jordan was sent to England by the Queensland
Government in 1858, 1859, and 1860 to lecture on the advantages
of immigration, and told the most extraordinary tales
about the place.]

(Air: “Four and twenty blackbirds baked in a pie.”)

Now Jordan’s land of promise is the burden of my song.
Perhaps you’ve heard him lecture, and blow about it strong;
To hear him talk you’d think it was a heaven upon earth,
But listen and I’ll tell you now the plain unvarnished truth.

Here mutton, beef, and damper are all you’ll get to eat,
From Monday morn till Sunday night, all through the
blessed week.
And should the flour bag run short, then mutton, beef, and
tea
Will be your lot, and whether or not, ’twill have to do,
you’ll see.

Here snakes and all vile reptiles crawl around you as you
walk,
But these you never hear about in Mr. Jordan’s talk;
Mosquitoes, too, and sandflies, they will tease you all the
night,
And until you get quite colonised you’ll be a pretty sight.

Here are boundless plains where it seldom rains, and you’ll
maybe die of thirst;
But should you so dispose your bones, you’ll scarcely be the
first,
For there’s many a strong and stalwart man come out to
make his pile,
Who never leaves the fatal shore of this thrice accursed isle.

To sum it up in few short words, the place is only fit
For those who were sent out here, for from this they cannot
flit.
But any other men who come a living here to try,
Will vegetate a little while and then lie down and die.



THE SQUATTER’S MAN


Come, all ye lads an’ list to me,
That’s left your homes an’ crossed the sea,
To try your fortune, bound or free,
All in this golden land.
For twelve long months I had to pace,
Humping my swag with a cadging face,
Sleeping in the bush, like the sable race,
As in my song you’ll understand.

Unto this country I did come,
A regular out-and-out new chum.
I then abhorred the sight of rum—
Teetotal was my plan.
But soon I learned to wet one eye—
Misfortune oft-times made me sigh.
To raise fresh funds I was forced to fly,
And be a squatter’s man.

Soon at a station I appeared.
I saw the squatter with his beard,
And up to him I boldly steered,
With my swag and billy-can.

I said, “Kind sir, I want a job!”
Said he, “Do you know how to snob
Or can you break in a bucking cob?”
Whilst my figure he well did scan.

“’Tis now I want a useful cove
To stop at home and not to rove.
The scamps go about—a regular drove—
I ’spose you’re one of the clan?
But I’ll give ten—ten, sugar an’ tea;
Ten bob a week, if you’ll suit me,
And very soon I hope you’ll be
A handy squatter’s man.

“At daylight you must milk the cows,
Make butter, cheese, an’ feed the sows,
Put on the kettle, the cook arouse,
And clean the family shoes.
The stable an’ sheep yard clean out,
And always answer when we shout,
With ‘Yes, ma’am,’ and ‘No, sir,’ mind your
mouth;
And my youngsters don’t abuse.

“You must fetch wood an’ water, bake an’ boil,
Act as butcher when we kill;
The corn an’ taters you must hill,
Keep the garden spick and span.

You must not scruple in the rain
To take to market all the grain.
Be sure you come sober back again
To be a squatter’s man.”

He sent me to an old bark hut,
Inhabited by a greyhound slut,
Who put her fangs through my poor fut,
And, snarling, off she ran.
So once more I’m looking for a job,
Without a copper in my fob.
With Ben Hall or Gardiner I’d rather rob,
Than be a squatter’s man.


“Do you know how to snob?”—A snob in English slang is
a bootmaker, so the squatter wanted his man to do a bit of
boot-repairing.

“I’ll give ten, ten, sugar and tea.”—The “ten, ten” refers
to the amount—ten pounds weight—of flour and meat that
made up the weekly ration on the stations.



THE STRINGY-BARK COCKATOO


I’m a broken-hearted miner, who loves his cup to drain,
Which often times has caused me to lie in frost and rain.
Roaming about the country, looking for some work to do,
I got a job of reaping off a stringy-bark cockatoo.

Chorus

Oh, the stringy-bark cockatoo,
Oh, the stringy-bark cockatoo,
I got a job of reaping off a stringy-bark cockatoo.

Ten bob an acre was his price—with promise of fairish
board.
He said his crops were very light, ’twas all he could afford.
He drove me out in a bullock dray, and his piggery met my
view.
Oh, the pigs and geese were in the wheat of the stringy-bark
cockatoo.

Chorus: Oh, the stringy-bark, &c.

The hut was made of the surface mud, the roof of a reedy
thatch.
The doors and windows open flew without a bolt or latch.
The pigs and geese were in the hut, the hen on the table
flew,
And she laid an egg in the old tin plate for the stringy-bark
cockatoo.

Chorus: Oh, the stringy-bark, &c.

For breakfast we had pollard, boys, it tasted like cobbler’s
paste.
To help it down we had to eat brown bread with vinegar
taste.
The tea was made of the native hops, which out on the
ranges grew;
’Twas sweetened with honey bees and wax for the stringy-bark
cockatoo.

Chorus: Oh, the stringy-bark, &c.

For dinner we had goanna hash, we thought it mighty
hard;
They wouldn’t give us butter, so we forced down bread and
lard.
Quondong duff, paddy-melon pie, and wallaby Irish stew
We used to eat while reaping for the stringy-bark cockatoo.

Chorus: Oh, the stringy-bark, &c.

When we started to cut the rust and smut was just beginning
to shed,
And all we had to sleep on was a dog and sheep-skin bed.
The bugs and fleas tormented me, they made me scratch and
screw;
I lost my rest while reaping for the stringy-bark cockatoo.

Chorus: Oh, the stringy-bark, &c.

At night when work was over I’d nurse the youngest child,
And when I’d say a joking word, the mother would laugh and
smile.
The old cocky, he grew jealous, and he thumped me black
and blue,
And he drove me off without a rap—the stringy-bark
cockatoo.

Chorus: Oh, the stringy-bark, &c.


[For note on this song, see Introduction.]



THE EUMERELLA SHORE


There’s a happy little valley on the Eumerella shore,
Where I’ve lingered many happy hours away,
On my little free selection I have acres by the score,
Where I unyoke the bullocks from the dray.

Chorus

To my bullocks then I say
No matter where you stray,
You will never be impounded any more;
For you’re running, running, running on the duffer’s
piece of land,
Free selected on the Eumerella shore.

When the moon has climbed the mountains and the stars are
shining bright,
Then we saddle up our horses and away,
And we yard the squatters’ cattle in the darkness of the
night,
And we have the calves all branded by the day.

Chorus

Oh, my pretty little calf,
At the squatter you may laugh,
For he’ll never be your owner any more;
For you’re running, running, running on the duffer’s
piece of land,
Free selected on the Eumerella shore.

If we find a mob of horses when the paddock rails are down,
Although before they’re never known to stray,
Oh, quickly will we drive them to some distant inland town,
And sell them into slav’ry far away.

Chorus

To Jack Robertson we’ll say
You’ve been leading us astray,
And we’ll never go a-farming any more;
For it’s easier duffing cattle on the little piece of land
Free selected on the Eumerella shore.



JIMMY SAGO, JACKAROO

(Air: “Wearing of the Green.”)


If you want a situation, I’ll just tell you the plan
To get on to a station, I am just your very man.
Pack up the old portmanteau, and label it Paroo,
With a name aristocratic—Jimmy Sago, Jackaroo.

When you get on to the station, of small things you’ll make
a fuss,
And in speaking of the station, mind, it’s we, and ours, and
us.
Boast of your grand connections and your rich relations, too
And your own great expectations, Jimmy Sago, Jackaroo.

They will send you out on horseback, the boundaries to ride
But run down a marsupial and rob him of his hide,
His scalp will fetch a shilling and his hide another two,
Which will help to fill your pockets, Jimmy Sago, Jackaroo.
Yes, to fill your empty pockets, Jimmy Sago, Jackaroo.

When the boss wants information, on the men you’ll do a
sneak,
And don a paper collar on your fifteen bob a week.
Then at the lamb-marking a boss they’ll make of you.
Now that’s the way to get on, Jimmy Sago, Jackaroo.

A squatter in the future I’ve no doubt you may be,
But if the banks once get you, they’ll put you up a tree.
To see you humping bluey, I know, would never do,
’Twould mean good-bye to our new chum, Jimmy Sago,
Jackaroo.
Yes, good-bye to our new chum, Jimmy Sago, Jackaroo.


A “Jackaroo” is a young man who comes to a station to
get experience. He occupies a position much like that of an
apprentice on a ship, and has to work with the men though
supposed to be above them in social status. Hence these
sneers at the Jackaroo.



THE PLAINS OF RIVERINE


I have come to tell you of the glorious news you’ll all be
glad to bear,
Of the pleasant alterations that are taking place this year.
So kindly pay attention, and I’ll pass the whisper round,
The squatters of their own free will this year will pay the
pound.

For this is a year of great prosperity, that everybody knows,
We’ll take no top knots off this year, nor trim them to the
toes,
But a level cut for a level pound, and the rations thrown
in free.
That’s how the squatters say they’ll keep their Sovereign’s
Jubilee.

And kind Providence once more has sent the sweet, refreshing
rains.
The trefoil and the barley grass wave high upon the plains,
The tanks all overflowing and the saltbush fresh and green,
It’s a pleasure for to ramble o’er the plains of Riverine.

Once more upon the rippling lake the wild swan flaps her
wing.
Out in the lignum swamps once more frogs croak and crickets
sing.
Once more the wild fowl, sporting midst the crab-holes, may
be seen,
For prosperity is hovering o’er the plains of Riverine.

Yes, ’twill be a year of full and plenty for those back-block
pioneers,
Though behind each scrub and saltbush you can spot the
bunny’s ears;
And although the price for scalps is not so high as it has been,
Yet the bunny snappers they will thrive on the plains of
Riverine.

You should see the jolly teamsters how with joy their faces
beam,
As they talk about the crowfoot, carrots, crab-holes, and
their team.
They tell you that this year they do intend to steer sixteen.
They’ll show the “cookies” how to plough the plains of
Riverine.

Yes, in more respects than one it is a year of joy and glee,
And the news of our prosperity has crossed the briny sea.
Once more the Maorilander and the Tassey will be seen
Cooking Johnny cakes and jimmies on the plains of Riverine.

They will gather like a regiment to the beating of the drum,
But it matters not to us from whence our future penmates
come.
From New Zealand’s snow-clad summits or Tasmania’s
meadows green,
We’ll always make them welcome on the plains of Riverine.

Down from her rocky peaks Monaro will send her champions
bold;
Victoria will send her “cockies,” too, her honour to uphold.
They’ll be here from Cunnamulla, and the rolling downs
between,
For this is the real convincing ground, these plains of
Riverine.

I have a message to deliver now, before I say farewell,
Some news which all the squatters have commissioned me to
tell;
Your backs well bent, bows long and clean, that’s what they
want to see,
That your tallies may do you credit in this year of Jubilee.


“This year will pay the pound.”—A pound a hundred is
the price for shearing sheep, and several bitterly fought-out
strikes have taken place about it.

“We’ll take no topknots off this year nor trim them to the
toes.”—Owing to the amiability of the squatters and the
excellence of the season, the shearers intend to leave some of
the wool on the sheep, i.e., the topknots on the head and
wool down on the legs.

“To steer sixteen”—sixteen horses in the team.



THE SHEEP-WASHERS’ LAMENT

(Air: “The Bonnie Irish Boy.”)


Come now, ye sighing washers all,
Join in my doleful lay,
Mourn for the times none can recall,
With hearts to grief a prey.
We’ll mourn the washer’s sad downfall
In our regretful strain,
Lamenting on the days gone by
Ne’er to return again.

When first I went a-washing sheep
The year was sixty-one,
The master was a worker then,
The servant was a man;
But now the squatters, puffed with pride,
They treat us with disdain;
Lament the days that are gone by
Ne’er to return again.

From sixty-one to sixty-six,
The bushman, stout and strong,
Would smoke his pipe and whistle his tune,
And sing his cheerful song,
As wanton as the kangaroo
That bounds across the plain.
Lament the days that are gone by
Ne’er to return again.

Supplies of food unstinted, good,
No squatter did withhold.
With plenty grog to cheer our hearts,
We feared nor heat nor cold.
With six-and-six per man per day
We sought not to complain.
Lament the days that are gone by
Ne’er to return again.

With perfect health, a mine of wealth,
Our days seemed short and sweet,
On pleasure bent our evenings spent,
Enjoyment was complete.
But now we toil from morn till night,
Though much against the grain,
Lamenting on the days gone by,
Ne’er to return again.

I once could boast two noble steeds,
To bear me on my way,
My good revolver in my belt,
I never knew dismay.
But lonely now I hump my drum
In sunshine and in rain,
Lamenting on the days gone by
Ne’er to return again.

A worthy cheque I always earned,
And spent it like a lord.
My dress a prince’s form would grace.
And spells I could afford.
But now in tattered rags arrayed,
My limbs they ache with pain,
Lamenting on the days gone by,
Ne’er to return again.

May bushmen all in unity
Combine with heart and hand,
May cursed cringing poverty
Be banished from the land.
In Queensland may prosperity
In regal glory reign,
And washers in the time to come
Their vanished rights regain.



THE BROKEN-DOWN SQUATTER

(Air: “It’s a fine hunting day.”)


Come, Stumpy, old man, we must shift while we can;
All our mates in the paddock are dead.
Let us wave our farewells to Glen Eva’s sweet dells
And the hills where your lordship was bred;
Together to roam from our drought-stricken home—
It seems hard that such things have to be,
And its hard on a “hogs” when he’s nought for a boss
But a broken-down squatter like me!

Chorus

For the banks are all broken, they say,
And the merchants are all up a tree.
When the bigwigs are brought to the Bankruptcy Court,
What chance for a squatter like me.

No more shall we muster the river for fats,
Or spiel on the Fifteen-mile plain,
Or rip through the scrub by the light of the moon,
Or see the old stockyard again.

Leave the slip-panels down, it won’t matter much now,
There are none but the crows left to see,
Perching gaunt in yon pine, as though longing to dine
On a broken-down squatter like me.

Chorus: For the banks, &c.

When the country was cursed with the drought at its worst,
And the cattle were dying in scores,
Though down on my luck, I kept up my pluck,
Thinking justice might temper the laws.
But the farce has been played, and the Government aid
Ain’t extended to squatters, old son;
When my dollars were spent they doubled the rent,
And resumed the best half of the run.

Chorus: For the banks, &c.

’Twas done without reason, for leaving the season
No squatter could stand such a rub;
For it’s useless to squat when the rents are so hot
That one can’t save the price of one’s grub;
And there’s not much to choose ’twixt the banks and the Jews
Once a fellow gets put up a tree;
No odds what I feel, there’s no court of appeal
For a broken-down squatter like me.

Chorus: For the banks, &c.



THE FREE SELECTOR

(A Song of 1861.)


Ye sons of industry, to you I belong,
And to you I would dedicate a verse or a song,
Rejoicing o’er the victory John Robertson has won
Now the Land Bill has passed and the good time has come
Now the Land Bill, &c.

No more with our swags through the bush need we roam
For to ask of another there to give us a home,
Now the land is unfettered and we may reside
In a home of our own by some clear waterside.
In a home of our own, &c.

On some fertile spot which we may call our own,
Where the rich verdure grows, we will build up a home.
There industry will flourish and content will smile,
While our children rejoicing will share in our toil.
While our children, &c.

We will plant our garden and sow our own field,
And eat from the fruits which industry will yield,
And be independent, what we long for have strived,
Though those that have ruled us the right long denied.
Though those that have ruled us, &c.



A NATIONAL SONG FOR AUSTRALIA FELIX


Dark over the face of Nature sublime!
Reign’d tyranny, warfare, and every crime;
The world a desert—no oasis green
A man-loving soul on its surface had seen;
Then mercy above a mandate sent forth
An Eden to form—a refuge for worth.
From the ocean it came, with halo so bright,
Want, strife, and oppression were lost in its sight.

Chorus

First isle of the sea—brightest gem of the earth
In thee every virtue and joy shall have birth.
A land of the just, the brave, and the free,
Australia the happy, thou ever shalt be.

So earth in the flood no place for rest gave,
At length a green isle arose from the wave;
The dove o’er the waters the olive branch bore,
To show that one spot was cover’d no more;

Australia thus shall be sounded by fame,
And Europe shall echo the glorious name;
The brave, wise, and good, wherever oppress’d,
Shall fly to thy shores as a haven of rest.

Chorus: First isle of the sea, &c.

Land of the orange, fig, olive, and vine;
’Midst earth’s fairest daughters the chaplet is thine;
No sick’ning vapours are borne on thy air,
But fragrance and melody twine sweetly there;
Thy ever-green fields proclaim plenty and peace,
If man doth his part, heaven sends the increase;
No customs to fetter, no enemy near,
Independence thy sons for ever must cheer.

Chorus: First isle of the sea, &c.



SUNNY NEW SOUTH WALES


We often hear men boast about the land which gave them
birth,
And each one thinks his native land the fairest spot on
earth;
In beauty, riches, power, no land can his surpass;
To his, all other lands on earth cannot even hold a glass.
Now, if other people have their boasts, then, say, why should
not we,
For we can drink our jovial toast and sing with three times
three;
For there’s not a country in the world where all that’s fair
prevails
As here it does in this our land, our sunny New South
Wales.

Chorus

Then toast with me our happy land,
Where all that’s fair prevails,
Our colour’s blue and our hearts are true,
In sunny New South Wales.

Now let us take a passing glance at all that we possess.
That ours is such a wealthy land no stranger e’er would guess.
Why, we’ve land in store, indeed far more than ever we shall
require,
And trees grow thick on every side in spite of axe and fire.
Our sheep and cattle millions count, our wool is classed A1;
In beef and mutton our fair land is not to be outdone.
Why, we’ve lately seen old England, who boasts her stock
ne’er fails,
Has had to send for wholsome meat preserved in New South
Wales.

Chorus: Then toast with me, &c.

In childhood California was to us a land of gold,
And people said its riches were so vast, immense, untold.
But time has proved that mineral wealth exists not there
alone,
For New South Wales possesses gold in many, many a stone.
And when the gold is taken from out its quartzy veins
A heap of silver, copper, tin, as a residue remains.
In fact we are a mass of wealth in all our hills and dales.
There’s not a country half as rich as sunny New South
Wales.

Chorus: Then toast with me, &c.

Our climate’s good, that all admit, our flowers are sweet and
rare;
And scenes abound on every hand so marvellously fair.
Shame on the men who went away and of us wrote such
lies.
Why, when Anthony Trollope came out here he nearly lost
his eyes.
Our native girls are fair and good, their hearts are pure and
true;
And to their colour stick like bricks, the bright Australian
blue.
Some never loved a roving life, nor blest the ocean’s gales;
But they bless the breeze that blew them to a life in New
South Wales.

Chorus: Then toast with me, &c.



 


Back to Full Books