Travels Through France And ItalyPart 5 out of 8kept either by way of rejoicing for some benefit, or mourning for some calamity. Every time it thundered, the day was kept holy. Every ninth day was a holiday, thence called nundinae quasi novendinae. There was the dies denominalis, which was the fourth of the kalends; nones and ides of every month, over and above the anniversary of every great defeat which the republic had sustained, particularly the dies alliensis, or fifteenth of the kalends of December, on which the Romans were totally defeated by the Gauls and Veientes; as Lucan says--et damnata diu Romanis allia fastis, and Allia in Rome's Calendar condemn'd. The vast variety of their deities, said to amount to thirty thousand, with their respective rites of adoration, could not fail to introduce such a number of ceremonies, shews, sacrifices, lustrations, and public processions, as must have employed the people almost constantly from one end of the year to the other. This continual dissipation must have been a great enemy to industry; and the people must have been idle and effeminate. I think it would be no difficult matter to prove, that there is very little difference, in point of character, between the antient and modern inhabitants of Rome; and that the great figure which this empire made of old, was not so much owing to the intrinsic virtue of its citizens, as to the barbarism, ignorance, and imbecility of the nations they subdued. Instances of public and private virtue I find as frequent and as striking in the history of other nations, as in the annals of antient Rome; and now that the kingdoms and states of Europe are pretty equally enlightened, and ballanced in the scale of political power, I am of opinion, that if the most fortunate generals of the Roman commonwealth were again placed at the head of the very armies they once commanded, instead of extending their conquests over all Europe and Asia, they would hardly be able to subdue, and retain under their dominion, all the petty republics that subsist in Italy. But I am tired with writing; and I believe you will be tired with reading this long letter notwithstanding all your prepossession in favour of--Your very humble servant. LETTER XXI NICE, November 10, 1764. DEAR DOCTOR,--In my enquiries about the revenues of Nice, I am obliged to trust to the information of the inhabitants, who are much given to exaggerate. They tell me, the revenues of this town amount to one hundred thousand livres, or five thousand pounds sterling; of which I would strike off at least one fourth, as an addition of their own vanity: perhaps, if we deduct a third, it will be nearer the truth. For, I cannot find out any other funds they have, but the butchery and the bakery, which they farm at so much a year to the best bidder; and the droits d'entree, or duties upon provision brought into the city; but these are very small. The king is said to draw from Nice one hundred thousand livres annually, arising from a free-gift, amounting to seven hundred pounds sterling, in lieu of the taille, from which this town and county are exempted; an inconsiderable duty upon wine sold in public-houses; and the droits du port. These last consist of anchorage, paid by all vessels in proportion to their tonnage, when they enter the harbours of Nice and Villa Franca. Besides, all foreign vessels, under a certain stipulated burthen, that pass between the island of Sardinia and this coast, are obliged, in going to the eastward, to enter; and pay a certain regulated imposition, on pain of being taken and made prize. The prince of Monaco exacts a talliage of the same kind; and both he and the king of Sardinia maintain armed cruisers to assert this prerogative; from which, however, the English and French are exempted by treaty, in consequence of having paid a sum of money at once. In all probability, it was originally given as a consideration for maintaining lights on the shore, for the benefit of navigators, like the toll paid for passing the Sound in the Baltic. [Upon further inquiry I find it was given in consideration of being protected from the Corsairs by the naval force of the Duke of Savoy and Prince of Monaco.] The fanal, or lanthorn, to the eastward of Villa Franca, is kept in good repair, and still lighted in the winter. The toll, however, is a very troublesome tax upon feluccas, and other small craft, which are greatly retarded in their voyages, and often lose the benefit of a fair wind, by being obliged to run inshore, and enter those harbours. The tobacco the king manufactures at his own expence, and sells for his own profit, at a very high price; and every person convicted of selling this commodity in secret, is sent to the gallies for life. The salt comes chiefly from Sardinia, and is stored up in the king's magazine from whence it is exported to Piedmont, and other parts of his inland dominions. And here it may not be amiss to observe, that Sardinia produces very good horses, well-shaped, though small; strong, hardy, full of mettle, and easily fed. The whole county of Nice is said to yield the king half a million of livres, about twenty-five thousand pounds sterling, arising from a small donative made by every town and village: for the lands pay no tax, or imposition, but the tithes to the church. His revenue then flows from the gabelle on salt and wine, and these free-gifts; so that we may strike off one fifth of the sum at which the whole is estimated; and conclude, that the king draws from the county at Nice, about four hundred thousand livres, or twenty thousand pounds sterling. That his revenues from Nice are not great, appears from the smallness of the appointments allowed to his officers. The president has about three hundred pounds per annum; and the intendant about two. The pay of the commandant does not exceed three hundred and fifty pounds: but he has certain privileges called the tour du baton, some of which a man of spirit would not insist upon. He who commands at present, having no estate of his own, enjoys a small commandery, which being added to his appointments at Nice, make the whole amount to about five hundred pounds sterling. If we may believe the politicians of Nice, the king of Sardinia's whole revenue does not fall short of twenty millions of Piedmontese livres, being above one million of our money. It must be owned, that there is no country in Christendom less taxed than that of Nice; and as the soil produces the necessaries of life, the inhabitants, with a little industry, might renew the golden age in this happy climate, among their groves, woods, and mountains, beautified with fountains, brooks, rivers, torrents, and cascades. In the midst of these pastoral advantages, the peasants are poor and miserable. They have no stock to begin the world with. They have no leases of the lands they cultivate; but entirely depend, from year to year, on the pleasure of the arbitrary landholder, who may turn them out at a minute's warning; and they are oppressed by the mendicant friars and parish priests, who rob them of the best fruits of their labour: after all, the ground is too scanty for the number of families which are crouded on it. You desire to know the state of the arts and sciences at Nice; which, indeed, is almost a total blank. I know not what men of talents this place may have formerly produced; but at present, it seems to be consecrated to the reign of dulness and superstition. It is very surprising, to see a people established between two enlightened nations, so devoid of taste and literature. Here are no tolerable pictures, busts, statues, nor edifices: the very ornaments of the churches are wretchedly conceived, and worse executed. They have no public, nor private libraries that afford any thing worth perusing. There is not even a bookseller in Nice. Though they value themselves upon their being natives of Italy, they are unacquainted with music. The few that play upon instruments, attend only to the execution. They have no genius nor taste, nor any knowledge of harmony and composition. Among the French, a Nissard piques himself on being Provencal; but in Florence, Milan, or Rome, he claims the honour of being born a native of Italy. The people of condition here speak both languages equally well; or, rather, equally ill; for they use a low, uncouth phraseology; and their pronunciation is extremely vitious. Their vernacular tongue is what they call Patois; though in so calling it, they do it injustice.--Patois, from the Latin word patavinitas, means no more than a provincial accent, or dialect. It takes its name from Patavium, or Padua, which was the birthplace of Livy, who, with all his merit as a writer, has admitted into his history, some provincial expressions of his own country. The Patois, or native tongue of Nice, is no other than the ancient Provencal, from which the Italian, Spanish and French languages, have been formed. This is the language that rose upon the ruins of the Latin tongue, after the irruptions of the Goths, Vandals, Huns, and Burgundians, by whom the Roman empire was destroyed. It was spoke all over Italy, Spain, and the southern parts of France, until the thirteenth century, when the Italians began to polish it into the language which they now call their own: The Spaniards and French, likewise, improved it into their respective tongues. From its great affinity to the Latin, it was called Romance, a name which the Spaniards still give to their own language. As the first legends of knight-errantry were written in Provencal, all subsequent performances of the same kind, have derived from it the name of romance; and as those annals of chivalry contained extravagant adventures of knights, giants, and necromancers, every improbable story or fiction is to this day called a romance. Mr. Walpole, in his Catalogue of royal and noble Authors, has produced two sonnets in the antient Provencal, written by our king Richard I. surnamed Coeur de Lion; and Voltaire, in his Historical Tracts, has favoured the world with some specimens of the same language. The Patois of Nice, must, without doubt, have undergone changes and corruptions in the course of so many ages, especially as no pains have been taken to preserve its original purity, either in orthography or pronunciation. It is neglected, as the language of the vulgar: and scarce any-body here knows either its origin or constitution. I have in vain endeavoured to procure some pieces in the antient Provencal, that I might compare them with the modern Patois: but I can find no person to give me the least information on the subject. The shades of ignorance, sloth, and stupidity, are impenetrable. Almost every word of the Patois may still be found in the Italian, Spanish, and French languages, with a small change in the pronunciation. Cavallo, signifying a horse in Italian and Spanish is called cavao; maison, the French word for a house, is changed into maion; aqua, which means water in Spanish, the Nissards call daigua. To express, what a slop is here! they say acco fa lac aqui, which is a sentence composed of two Italian words, one French, and one Spanish. This is nearly the proportion in which these three languages will be found mingled in the Patois of Nice; which, with some variation, extends over all Provence, Languedoc, and Gascony. I will now treat you with two or three stanzas of a canzon, or hymn, in this language, to the Virgin Mary, which was lately printed at Nice. 1 Vierge, maire de Dieu, Nuostro buono avocado, Embel car uvostre sieu, En Fenestro adourado, Jeu vous saludi, E demandi en socours; E sense autre preludi, Canti lous uvostre honours. Virgin, mother of God, our good advocate, With your dear son, In Fenestro adored, I salute you, And ask his assistance; And without further prelude, I sing your honours. [Fenestro is the name of a place in this neighbourhood, where there is a supposed miraculous sanctuary, or chapel, of the Virgin Mary.] 2. Qu'ario de Paradis! Que maesta divine! Salamon es d'advis, Giugiar de uvostro mino; Vous dis plus bello: E lou dis ben soven De toutoi lei femello, E non s'engano ren. What air of Paradise! What majesty divine! Solomon is of opinion, To judge of your appearance; Says you are the fairest And it is often said Of all females, And we are not all deceived. 3. Qu'ario de Paradis! Que maesta divine! La bellezzo eblovis; La bonta l'ueigl raffino. Sias couronado; Tenes lou monde en man Sus del trono assettado, Riges lou avostre enfan. What air of Paradise! What majesty divine! The beauty dazzles; The goodness purifies the eye: You are crowned: You hold the world in your hand: Seated on the throne, You support your child. You see I have not chosen this canzon for the beauty and elegance of thought and expression; but give it you as the only printed specimen I could find of the modern Provencal. If you have any curiosity to be further acquainted with the Patois, I will endeavour to procure you satisfaction. Meanwhile, I am, in plain English,--Dear Sir, Ever yours. LETTER XXII NICE, November 10, 1764. DEAR SIR,--I had once thoughts of writing a complete natural history of this town and county: but I found myself altogether unequal to the task. I have neither health, strength, nor opportunity to make proper collections of the mineral, vegetable, and animal productions. I am not much conversant with these branches of natural philosophy. I have no books to direct my inquiries. I can find no person capable of giving me the least information or assistance; and I am strangely puzzled by the barbarous names they give to many different species, the descriptions of which I have read under other appelations; and which, as I have never seen them before, I cannot pretend to distinguish by the eye. You must therefore be contented with such imperfect intelligence as my opportunities can afford. The useful arts practised at Nice, are these, gardening and agriculture, with their consequences, the making of wine, oil, and cordage; the rearing of silk-worms, with the subsequent management and manufacture of that production; and the fishing, which I have already described. Nothing can be more unpromising than the natural soil of this territory, except in a very few narrow bottoms, where there is a stiff clay, which when carefully watered, yields tolerable pasturage. In every other part, the soil consists of a light sand mingled with pebbles, which serves well enough for the culture of vines and olives: but the ground laid out for kitchen herbs, as well as for other fruit must be manured with great care and attention. They have no black cattle to afford such compost as our farmers use in England. The dung of mules and asses, which are their only beasts of burthen, is of very little value for this purpose; and the natural sterility of their ground requires something highly impregnated with nitre and volatile salts. They have recourse therefore to pigeons' dung and ordure, which fully answer their expectations. Every peasant opens, at one corner of his wall, a public house of office for the reception of passengers; and in the town of Nice, every tenement is provided with one of these receptacles, the contents of which are carefully preserved for sale. The peasant comes with his asses and casks to carry it off before day, and pays for it according to its quality, which he examines and investigates, by the taste and flavour. The jakes of a protestant family, who eat gras every day, bears a much higher price than the privy of a good catholic who lives maigre one half of the year. The vaults belonging to the convent of Minims are not worth emptying. The ground here is not delved with spades as in England, but laboured with a broad, sharp hough, having a short horizontal handle; and the climate is so hot and dry in the summer, that the plants must be watered every morning and evening, especially where it is not shaded by trees. It is surprising to see how the productions of the earth are crouded together. One would imagine they would rob one another of nourishment; and moreover be stifled for want of air; and doubtless this is in some measure the case. Olive and other fruit trees are planted in rows very close to each other. These are connected by vines, and the interstices, between the rows, are filled with corn. The gardens that supply the town with sallad and pot-herbs, lye all on the side of Provence, by the highway. They are surrounded with high stone-walls, or ditches, planted with a kind of cane or large reed, which answers many purposes in this country. The leaves of it afford sustenance to the asses, and the canes not only serve as fences to the inclosures; but are used to prop the vines and pease, and to build habitations for the silkworms: they are formed into arbours, and wore as walking-staves. All these gardens are watered by little rills that come from the mountains, particularly, by the small branches of the two sources which I have described in a former letter, as issuing from the two sides of a mountain, under the names of Fontaine de Muraille, and Fontaine du Temple. In the neighbourhood of Nice, they raise a considerable quantity of hemp, the largest and strongest I ever saw. Part of this, when dressed, is exported to other countries; and part is manufactured into cordage. However profitable it may be to the grower, it is certainly a great nuisance in the summer. When taken out of the pits, where it has been put to rot, the stench it raises is quite insupportable; and must undoubtedly be unwholesome. There is such a want of land in this neighbourhood, that terraces are built over one another with loose stones, on the faces of bare rocks, and these being covered with earth and manured, are planted with olives, vines, and corn. The same shift was practised all over Palestine, which was rocky and barren, and much more populous than the county of Nice. Notwithstanding the small extent of this territory, there are some pleasant meadows in the skirts of Nice, that produce excellent clover; and the corn which is sown in open fields, where it has the full benefit of the soil, sun, and air, grows to a surprizing height. I have seen rye seven or eight feet high. All vegetables have a wonderful growth in this climate. Besides wheat, rye, barley, and oats, this country produces a good deal of Meliga, or Turkish wheat, which is what we call Indian corn. I have, in a former letter, observed that the meal of this grain goes by the name polenta, and makes excellent hasty-pudding, being very nourishing, and counted an admirable pectoral. The pods and stalks are used for fuel: and the leaves are much preferable to common straw, for making paillasses. The pease and beans in the garden appear in the winter like beautiful plantations of young trees in blossom; and perfume the air. Myrtle, sweet-briar, sweet-marjoram, sage, thyme, lavender, rosemary, with many other aromatic herbs and flowers, which with us require the most careful cultivation, are here found wild in the mountains. It is not many years since the Nissards learned the culture of silk-worms, of their neighbours the Piedmontese; and hitherto the progress they have made is not very considerable: the whole county of Nice produces about one hundred and thirty-three bales of three hundred pounds each, amounting in value to four hundred thousand livres. In the beginning of April, when the mulberry-leaves, begin to put forth, the eggs or grains that produce the silk-worm, are hatched. The grains are washed in wine, and those that swim on the top, are thrown away as good for nothing. The rest being deposited in small bags of linen, are worn by women in their bosoms, until the worms begin to appear: then they are placed in shallow wooden boxes, covered with a piece of white paper, cut into little holes, through which the worms ascend as they are hatched, to feed on the young mulberry-leaves, of which there is a layer above the paper. These boxes are kept for warmth between two mattrasses, and visited every day. Fresh leaves are laid in, and the worms that feed are removed successively to the other place prepared for their reception. This is an habitation, consisting of two or three stories, about twenty inches from each other, raised upon four wooden posts. The floors are made of canes, and strewed with fresh mulberry-leaves: the corner posts, and other occasional props, for sustaining the different floors, are covered with a coat of loose heath, which is twisted round the wood. The worms when hatched are laid upon the floors; and here you may see them in all the different stages (if moulting or casting the slough, a change which they undergo three times successively before they begin to work. The silk-worm is an animal of such acute and delicate sensations, that too much care cannot be taken to keep its habitation clean, and to refresh it from time to time with pure air. I have seen them languish and die in scores, in consequence of an accidental bad smell. The soiled leaves, and the filth which they necessarily produce, should be carefully shifted every day; and it would not be amiss to purify the air sometimes with fumes of vinegar, rose, or orange-flower water. These niceties, however, are but little observed. They commonly lie in heaps as thick as shrimps in a plate, some feeding on the leaves, some new hatched, some intranced in the agonies of casting their skin, sonic languishing, and some actually dead, with a litter of half-eaten faded leaves about them, in a close room, crouded with women and children, not at all remarkable for their cleanliness. I am assured by some persons of credit, that if they are touched, or even approached, by a woman in her catamenia, they infallibly expire. This, however, must be understood of those females whose skins have naturally a very rank flavour, which is generally heightened at such periods. The mulberry-leaves used in this country are of the tree which bears a small white fruit not larger than a damascene. They are planted on purpose, and the leaves are sold at so much a pound. By the middle of June all the mulberry-trees are stripped; but new leaves succeed, and in a few weeks, they are cloathed again with fresh verdure. In about ten days after the last moulting, the silk-worm climbs upon the props of his house, and choosing a situation among the heath, begins to spin in a most curious manner, until he is quite inclosed, and the cocon or pod of silk, about the size of a pigeon's egg, which he has produced remains suspended by several filaments. It is no unusual to see double cocons, spun by two worms included under a common cover. There must be an infinite number of worms to yield any considerable quantity of silk. One ounce of eggs or grains produces, four rup, or one hundred Nice pounds of cocons; and one rup, or twenty-five pounds of cocons, if they are rich, gives three pounds of raw silk; that is, twelve pounds of silk are got from one ounce of grains, which ounce of grains its produced by as many worms as are inclosed in one pound, or twelve ounces of cocons. In preserving the cocons for breed, you must choose an equal number of males and females; and these are very easily distinguished by the shape of the cocons; that which contains the male is sharp, and the other obtuse, at the two ends. In ten or twelve days after the cocon is finished, the worm makes its way through it, in the form of a very ugly, unwieldy, aukward butterfly, and as the different sexes are placed by one another on paper or linen, they immediately engender. The female lays her eggs, which are carefully preserved; but neither she nor her mate takes any nourishment, and in eight or ten days after they quit the cocons, they generally die. The silk of these cocons cannot be wound, because the animals in piercing through them, have destroyed the continuity of the filaments. It is therefore, first boiled, and then picked and carded like wool, and being afterwards spun, is used in the coarser stuffs of the silk manufacture. The other cocons, which yield the best silk, are managed in a different manner. Before the inclosed worm has time to penetrate, the silk is reeled off with equal care and ingenuity. A handful of the cocons are thrown away into a kettle of boiling water, which not only kills the animal, but dissolves the glutinous substance by which the fine filaments of the silk cohere or stick together, so that they are easily wound off, without breaking. Six or seven of these small filaments being joined together are passed over a kind of twisting iron, and fixed to the wheel, which one girl turns, while another, with her hands in the boiling water, disentangles the threads, joins them when they chance to break, and supplies fresh cocons with admirable dexterity and dispatch. There is a manufacture of this kind just without one of the gates of Nice, where forty or fifty of these wheels are worked together, and give employment for some weeks to double the number of young women. Those who manage the pods that float in the boiling water must be very alert, otherwise they will scald their fingers. The smell that comes from the boiling cocons is extremely offensive. Hard by the harbour, there is a very curious mill for twisting the silk, which goes by water. There is in the town of Nice, a well regulated hospital for poor orphans of both sexes, where above one hundred of them are employed in dressing, dyeing, spinning, and weaving the silk. In the villages of Provence, you see the poor women in the streets spinning raw silk upon distaves: but here the same instrument is only used for spinning hemp and flax; which last, however, is not of the growth of Nice--But lest I should spin this letter to a tedious length, I will now wind up my bottom, and bid you heartily farewell. LETTER XXIII NICE, December 19, 1764. SIR,--In my last, I gave you a succinct account of the silkworm, and the management of that curious insect in this country. I shall now proceed to describe the methods of making wine and oil. The vintage begins in September. The grapes being chosen and carefully picked, are put into a large vat, where they are pressed by a man's naked feet, and the juices drawn off by a cock below. When no more is procured by this operation, the bruised grapes are put into the press, and yield still more liquor. The juice obtained by this double pressure, being put in casks, with their bungs open, begins to ferment and discharge its impurities at the openings. The waste occasioned by this discharge, is constantly supplied with fresh wine, so that the casks are always full. The fermentation continues for twelve, fifteen, or twenty days, according to the strength and vigour of the grape. In about a month, the wine is fit for drinking. When the grapes are of a bad, meagre kind, the wine dealers mix the juice with pigeons'-dung or quick-lime, in order to give it a spirit which nature has denied: but this is a very mischievous adulteration. The process for oil-making is equally simple. The best olives are those that grow wild; but the quantity of them is very inconsiderable. Olives begin to ripen and drop in the beginning of November: but some remain on the trees till February, and even till April, and these are counted the most valuable. When the olives are gathered, they must be manufactured immediately, before they fade and grow wrinkled, otherwise they will produce bad oil. They are first of all ground into a paste by a mill-stone set edge-ways in a circular stone-trough, the wheel being turned by water. This paste is put into trails or circular cases made of grass woven, having a round hole at top and bottom; when filled they resemble in shape our Cheshire cheeses. A number of these placed one upon another, are put in a press, and being squeezed, the oil with all its impurities, runs into a receptacle below fixed in the ground. From hence it is laded into a wooden vat, half filled with water. The sordes or dirt falls to the bottom; the oil swims a-top; and being skimmed off, is barrelled up in small oblong casks. What remains in the vat, is thrown into a large stone cistern with water, and after being often stirred, and standing twelve or fourteen days, yields a coarser oil used for lamps and manufactures. After these processes, they extract an oil still more coarse and fetid from the refuse of the whole. Sometimes, in order to make the olives grind the more easily into a paste, and part with more oil, they are mixed with a little hot water: but the oil thus procured is apt to grow rancid. The very finest, called virgin oil, is made chiefly of green olives, and sold at a very high price, because a great quantity is required to produce a very little oil. Even the stuff that is left after all these operations, consisting of the dried pulp, is sold for fuel, and used in brasieres for warming apartments which have no chimney. I have now specified all the manufactures of Nice which are worth mentioning. True it is, there is some coarse paper made in this neighbourhood; there are also people here who dress skins and make leather for the use of the inhabitants: but this business is very ill performed: the gloves and shoes are generally rotten as they come from the hands of the maker. Carpenter's, joiner's, and blacksmith's work is very coarsely and clumsily done. There are no chairs to be had at Nice, but crazy things made of a few sticks, with rush bottoms, which are sold for twelve livres a dozen. Nothing can be more contemptible than the hard-ware made in this place, such as knives, scissors, and candle-snuffers. All utensils in brass and copper are very ill made and finished. The silver-smiths make nothing but spoons, forks, paultry rings, and crosses for the necks of the women. The houses are built of a ragged stone dug from the mountains, and the interstices are filled with rubble; so that the walls would appear very ugly, if they were not covered with plaister, which has a good effect. They generally consist of three stories, and are covered with tiles. The apartments of the better sort are large and lofty, the floors paved with brick, the roofs covered with a thick coat of stucco, and the walls whitewashed. People of distinction hang their chambers with damask, striped silk, painted cloths, tapestry, or printed linnen. All the doors, as well as the windows, consist of folding leaves. As there is no wainscot in the rooms, which are divided by stone partitions and the floors and cieling are covered with brick and stucco, fires are of much less dreadful consequence here than in our country. Wainscot would afford harbour for bugs: besides, white walls have a better effect in this hot climate. The beds commonly used in this place, and all over Italy, consist of a paillasse, with one or two mattrasses, laid upon planks, supported by two wooden benches. Instead of curtains there is a couziniere or mosquito net, made of a kind of gauze, that opens and contracts occasionally, and incloses the place where you lie: persons of condition, however, have also bedsteads and curtains; but these last are never used in the summer. In these countries, people of all ranks dine exactly at noon; and this is the time I seize in winter, for making my daily tour of the streets and ramparts, which at all other hours of the day are crowded with men, women, children and beasts of burthen. The rampart is the common road for carriages of all kinds. I think there are two private coaches in Nice, besides that of the commandant: but there are sedan chairs, which may be had at a reasonable rate. When I bathed in the summer, I paid thirty sols, equal to eighteen-pence, for being carried to and from the bathing place, which was a mile from my own house. Now I am speaking of bathing, it may not be amiss to inform you that though there is a fine open beach, extending several miles to the westward of Nice, those who cannot swim ought to bathe with great precaution, as the sea is very deep, and the descent very abrupt from within a yard or two of the water's edge. The people here were much surprised when I began to bathe in the beginning of May. They thought it very strange, that a man seemingly consumptive should plunge into the sea, especially when the weather was so cold; and some of the doctors prognosticated immediate death. But, when it was perceived that I grew better in consequence of the bath, some of the Swiss officers tried the same experiment, and in a few days, our example was followed by several inhabitants of Nice. There is, however, no convenience for this operation, from the benefit of which the fair sex must be intirely excluded, unless they lay aside all regard to decorum; for the shore is always lined with fishing-boats, and crouded with people. If a lady should be at the expence of having a tent pitched on the beach where she might put on and of her bathing-dress, she could not pretend to go into the sea without proper attendants; nor could she possibly plunge headlong into the water, which is the most effectual, and least dangerous way of bathing. All that she can do is to have the sea-water brought into her house, and make use of a bathing-tub, which may be made according to her own, or physician's direction. What further I have to say of this climate and country, you shall have in my next; and then you will be released from a subject, which I am afraid has been but too circumstantially handled by-- Sir, Your very humble servant. LETTER XXIV NICE, January 4, 1765. DEAR SIR.,--The constitution of this climate may be pretty well ascertained, from the inclosed register of the weather, which I kept with all possible care and attention. From a perusal of it, you will see that there is less rain and wind at Nice, than in any other part of the world that I know; and such is the serenity of the air, that you see nothing above your head for several months together, but a charming blue expanse, without cloud or speck. Whatever clouds may be formed by evaporation of the sea, they seldom or never hover over this small territory; but, in all probability, are attracted by the mountains that surround it, and there fall in rain or snow: as for those that gather from other quarters, I suppose their progress hitherward is obstructed by those very Alps, which rise one over another, to an extent of many leagues. This air being dry, pure, heavy, and elastic, must be agreeable to the constitution of those who labour under disorders arising from weak nerves, obstructed perspiration, relaxed fibres, a viscidity of lymph, and a languid circulation. In other respects, it encourages the scurvy, the atmosphere being undoubtedly impregnated with sea-salt. Ever since my arrival at Nice, I have had a scorbutical eruption on my right hand, which diminishes and increases according to the state of my health. One day last summer, when there was a strong breeze from the sea, the surface of our bodies was covered with a salt brine, very perceptible to the taste; my gums, as well as those of another person in my family, began to swell, and grow painful, though this had never happened before; and I was seized with violent pains in the joints of my knees. I was then at a country-house fronting the sea, and particularly exposed to the marine air. The swelling of our gums subsided as the wind fell: but what was very remarkable, the scurvy-spot on my hand disappeared, and did not return for a whole month. It is affirmed that sea-salt will dissolve, and render the blood so fluid, that it will exude through the coats of the vessels. Perhaps the sea-scurvy is a partial dissolution of it, by that mineral absorbed from the air by the lymphatics on the surface of the body, and by those of the lungs in respiration. Certain it is, in the last stages of the sea-scurvy, the blood often bursts from the pores; and this phaenomenon is imputed to a high degree of putrefaction: sure enough it is attended with putrefaction. We know that a certain quantity of salt is required to preserve the animal juices from going putrid: but, how a greater quantity should produce putrefaction, I leave to wiser heads to explain. Many people here have scorbutical complaints, though their teeth are not affected. They are subject to eruptions on the skin, putrid gums, pains in the bones, lassitude, indigestion, and low spirits; but the reigning distemper is a marasmus, or consumption, which proceeds gradually, without any pulmonary complaint, the complexion growing more and more florid, 'till the very last scene of the tragedy. This I would impute to the effects of a very dry, saline atmosphere, upon a thin habit, in which there is an extraordinary waste by perspiration. The air is remarkably salt in this district, because the mountains that hem it in, prevent its communication with the circumambient atmosphere, in which the saline particles would otherwise be diffused; and there is no rain, nor dew, to precipitate or dissolve them. Such an air as I have described, should have no bad effect upon a moist, phlegmatic constitution, such as mine; and yet it must be owned, I have been visibly wasting since I came hither, though this decay I considered as the progress of the tabes which began in England. But the air of Nice has had a still more sensible effect upon Mr. Sch--z, who laboured under nervous complaints to such a degree, that life was a burthen to him. He had also a fixed pain in his breast, for which complaint he had formerly tried the air of Naples, where he resided some considerable time, and in a great measure recovered: but, this returning with weakness, faintness, low spirits, and entire loss of appetite, he was advised to come hither; and the success of his journey has greatly exceeded his expectation. Though the weather has been remarkably bad for this climate, he has enjoyed perfect health. Since he arrived at Nice, the pain in his breast has vanished; he eats heartily, sleeps well, is in high spirits, and so strong, that he is never off his legs in the day-time. He can walk to the Var and back again, before dinner; and he has climbed to the tops of all the mountains in this neighbourhood. I never saw before such sudden and happy effects from the change of air. I must also acknowledge, that ever since my arrival at Nice, I have breathed more freely than I had done for some years, and my spirits have been more alert. The father of my housekeeper, who was a dancing-master, had been so afflicted with an asthmatic disorder, that he could not live in France, Spain, or Italy; but found the air of Nice so agreeable to his lungs, that he was enabled to exercise his profession for above twenty years, and died last spring turned of seventy. Another advantage I have reaped from this climate is my being, in a great measure, delivered from a slow fever which used to hang about me, and render life a burthen. Neither am I so apt to catch cold as I used to be in England and France; and the colds I do catch are not of the same continuance and consequence, as those to which I was formerly subject. The air of Nice is so dry, that in summer, and even in winter, (except ill wet weather) you may pass the evening, and indeed the whole night, sub Dio, without feeling the least dew or moisture; and as for fogs, they are never seen in this district. In summer, the air is cooled by a regular sea-breeze blowing from the cast, like that of the West-Indies. It begins in the forenoon, and increases with the heat of the day. It dies away about six or seven; and immediately after sun-set is succeeded by an agreeable land-breeze from the mountains. The sea-breeze from the eastward, however, is not so constant here, as in the West-Indies between the tropicks, because the sun, which produces it, is not so powerful. This country lies nearer the region of variable winds, and is surrounded by mountains, capes, and straights, which often influence the constitution and current of the air. About the winter solstice, the people of Nice expect wind and rain, which generally lasts, with intervals, 'till the beginning of February: but even during this, their worst weather, the sun breaks out occasionally, and you may take the air either a-foot or on horseback every day; for the moisture is immediately absorbed by the earth, which is naturally dry. They likewise lay their account with being visited by showers of rain and gusts of wind in April. A week's rain in the middle of August makes them happy. It not only refreshes the parched ground, and plumps up the grapes and other fruit, but it cools the air and assuages the beets, which then begin to grow very troublesome; but the rainy season is about the autumnal equinox, or rather something later. It continues about twelve days or a fortnight, and is extremely welcome to the natives of this country. This rainy season is often delayed 'till the latter end of November, and sometimes 'till the month of December; in which case, the rest of the winter is generally dry. The heavy rains in this country generally come with a south-west wind, which was the creberque procellis Africus, the stormy southwest, of the antients. It is here called Lebeche, a corruption of Lybicus: it generally blows high for a day or two, and rolls the Mediterranean before it in huge waves, that often enter the town of Nice. It likewise drives before it all the clouds which had been formed above the surface of the Mediterranean. These being expended in rain, fair weather naturally ensues. For this reason, the Nissards observe le lebeche racommode le tems, the Lebeche settles the weather. During the rains of this season, however, the winds have been variable. From the sixteenth of November, 'till the fourth of January, we have had two and twenty days of heavy rain: a very extraordinary visitation in this country: but the seasons seem to be more irregular than formerly, all over Europe. In the month of July, the mercury in Fahrenheit's thermometer, rose to eighty-four at Rome, the highest degree at which it was ever known in that country; and the very next day, the Sabine mountains were covered with snow. The same phaemomenon happened on the eleventh of August, and the thirtieth of September. The consequence of these sudden variations of weather, was this: putrid fevers were less frequent than usual; but the sudden cheek of perspiration from the cold, produced colds, inflammatory sore throats, and the rheumatism. I know instances of some English valetudinarians, who have passed the winter at Aix, on the supposition that there was little or no difference between that air and the climate of Nice: but this is a very great mistake, which may be attended with fatal consequences. Aix is altogether exposed to the north and north-west winds, which blow as cold in Provence, as ever I felt them on the mountains of Scotland: whereas Nice is entirely screened from these winds by the Maritime Alps, which form an amphitheatre, to the land-side, around this little territory: but another incontestible proof of the mildness of this climate, is deduced from the oranges, lemons, citrons, roses, narcissus's, july-flowers, and jonquils, which ripen and blow in the middle of winter. I have described the agreeable side of this climate; and now I will point out its inconveniences. In the winter, but especially in the spring, the sun is so hot, that one can hardly take exercise of any sort abroad, without being thrown into a breathing sweat; and the wind at this season is so cold and piercing, that it often produces a mischievous effect on the pores thus opened. If the heat rarifies the blood and juices, while the cold air constringes the fibres, and obstructs the perspiration, inflammatory disorders must ensue. Accordingly, the people are then subject to colds, pleurisies, peripneumonies, and ardent fevers. An old count advised me to stay within doors in March, car alors les humeurs commencent a se remuer, for then the humours begin to be in motion. During the heats of summer, some few persons of gross habits have, in consequence of violent exercise and excess, been seized with putrid fevers, attended with exanthemata, erisipelatous, and miliary eruptions, which commonly prove fatal: but the people in general are healthy, even those that take very little exercise: a strong presumption in favour of the climate! As to medicine, I know nothing of the practice of the Nice physicians. Here are eleven in all; but four or five make shift to live by the profession. They receive, by way of fee, ten sols (an English six-pence) a visit, and this is but ill paid: so you may guess whether they are in a condition to support the dignity of physic; and whether any man, of a liberal education, would bury himself at Nice on such terms. I am acquainted with an Italian physician settled at Villa Franca, a very good sort of a man, who practises for a certain salary, raised by annual contribution among the better sort of people; and an allowance from the king, for visiting the sick belonging to the garrison and the gallies. The whole may amount to near thirty pounds. Among the inconveniences of this climate, the vermin form no inconsiderable article. Vipers and snakes are found in the mountains. Our gardens swarm with lizzards; and there are some few scorpions; but as yet I have seen but one of this species. In summer, notwithstanding all the care and precautions we can take, we are pestered with incredible swarms of flies, fleas, and bugs; but the gnats, or couzins, are more intolerable than all the rest. In the day-time, it is impossible to keep the flies out of your mouth, nostrils, eyes, and ears. They croud into your milk, tea, chocolate, soup, wine, and water: they soil your sugar, contaminate your victuals, and devour your fruit; they cover and defile your furniture, floors, cielings, and indeed your whole body. As soon as candles are lighted, the couzins begin to buz about your ears in myriads, and torment you with their stings, so that you have no rest nor respite 'till you get into bed, where you are secured by your mosquito-net. This inclosure is very disagreeable in hot weather; and very inconvenient to those, who, like me, are subject to a cough and spitting. It is moreover ineffectual; for some of those cursed insects insinuate themselves within it, almost every night; and half a dozen of them are sufficient to disturb you 'till morning. This is a plague that continues all the year; but in summer it is intolerable. During this season, likewise, the moths are so mischievous, that it requires the utmost care to preserve woollen cloths from being destroyed. From the month of May, 'till the beginning of October, the heat is so violent, that you cannot stir abroad after six in the morning 'till eight at night, so that you are entirely deprived of the benefit of exercise: There is no shaded walk in, or near the town; and there is neither coach nor chaise to hire, unless you travel post. Indeed, there is no road fit for any wheel carriage, but the common highway to the Var, in which you are scorched by the reflexion of the sun from the sand and stones, and at the same time half stifled with dust. If you ride out in the cool of the evening, you will have the disadvantage of returning in the dark. Among the demerits of Nice, I must also mention the water which is used in the city. It is drawn from wells; and for the most part so hard, that it curdles with soap. There are many fountains and streams in the neighbourhood, that afford excellent water, which, at no great charge, might be conveyed into the town, so as to form conduits in all the public streets: but the inhabitants are either destitute of public spirit, or cannot afford the expense. [General Paterson delivered a Plan to the King of Sardinia for supplying Nice with excellent water for so small an expence as one livre a house per annum; but the inhabitants remonstrated against it as an intolerable Imposition.] I have a draw-well in my porch, and another in my garden, which supply tolerable water for culinary uses; but what we drink, is fetched from a well belonging to a convent of Dominicans in this neighbourhood. Our linnen is washed in the river Paglion; and when that is dry, in the brook called Limpia, which runs into the harbour. In mentioning the water of this neighbourhood, I ought not to omit the baths of Rocabiliare, a small town among the mountains, about five and twenty miles from Nice. There are three sources, each warmer than the other; the warmest being nearly equal to the heat of the king's bath at Bath in Somersetshire, as far as I can judge from information. I have perused a Latin manuscript, which treats of these baths at Rocabiliare, written by the duke of Savoy's first physician about sixty years ago. He talks much of the sulphur and the nitre which they contain; but I apprehend their efficacy is owing to the same volatile vitriolic principle, which characterises the waters at Bath. They are attenuating and deobstruent, consequently of service in disorders arising from a languid circulation, a viscidity of the juices, a lax fibre, and obstructed viscera. The road from hence to Rocabiliare is in some parts very dangerous, lying along the brink of precipices, impassable to any other carriage but a mule. The town itself affords bad lodging and accommodation, and little or no society. The waters are at the distance of a mile and a half from the town: there are no baths nor shelter, nor any sort of convenience for those that drink them; and the best part of their efficacy is lost, unless they are drank at the fountain-head. If these objections were in some measure removed, I would advise valetudinarians, who come hither for the benefit of this climate, to pass the heats of summer at Rocabiliare, which being situated among mountains, enjoys a cool temperate air all the summer. This would be a salutary respite from the salt air of Nice, to those who labour under scorbutical complaints; and they would return with fresh vigour and spirits, to pass the winter in this place, where no severity of weather is known. Last June, when I found myself so ill at my cassine, I had determined to go to Rocabiliare, and even to erect a hut at the spring, for my own convenience. A gentleman of Nice undertook to procure me a tolerable lodging in the house of the cure, who was his relation. He assured me, there was no want of fresh butter, good poultry, excellent veal, and delicate trout; and that the articles of living might be had at Rocabiliare for half the price we paid at Nice: but finding myself grow better immediately on my return from the cassine to my own house, I would not put myself to the trouble and expence of a further removal. I think I have now communicated all the particulars relating to Nice, that are worth knowing; and perhaps many more than you desired to know: but, in such cases, I would rather be thought prolix and unentertaining, than deficient in that regard and attention with which I am very sincerely,--Your friend and servant. LETTER XXV NICE, January 1, 1765. DEAR SIR,--It was in deference to your opinion, reinforced by my own inclination, and the repeated advice of other friends, that I resolved upon my late excursion to Italy. I could plainly perceive from the anxious solicitude, and pressing exhortations contained in all the letters I had lately received from my correspondents in Britain, that you had all despaired of my recovery. You advised me to make a pilgrimage among the Alps, and the advice was good. In scrambling among those mountains, I should have benefited by the exercise, and at the same time have breathed a cool, pure, salubrious air, which, in all probability, would have expelled the slow fever arising in a great measure from the heat of this climate. But, I wanted a companion and fellow traveller, whose conversation and society could alleviate the horrors of solitude. Besides, I was not strong enough to encounter the want of conveniences, and even of necessaries to which I must have been exposed in the course of such an expedition. My worthy friend Dr. A-- earnestly intreated me to try the effect of a sea-voyage, which you know has been found of wonderful efficacy in consumptive cases. After some deliberation, I resolved upon the scheme, which I have now happily executed. I had a most eager curiosity to see the antiquities of Florence and Rome: I longed impatiently to view those wonderful edifices, statues, and pictures, which I had so often admired in prints and descriptions. I felt an enthusiastic ardor to tread that very classical ground which had been the scene of so many great atchievements; and I could not bear the thought of returning to England from the very skirts of Italy, without having penetrated to the capital of that renowned country. With regard to my health, I knew I could manage matters so as to enjoy all the benefits that could be expected from the united energy of a voyage by sea, a journey by land, and a change of climate. Rome is betwixt four and five hundred miles distant from Nice, and one half of the way I was resolved to travel by water. Indeed there is no other way of going from hence to Genoa, unless you take a mule, and clamber along the mountains at the rate of two miles an hour, and at the risque of breaking your neck every minute. The Apennine mountains, which are no other than a continuation of the maritime Alps, form an almost continued precipice from Villefranche to Lerici, which is almost forty-five miles on the other side of Genoa; and as they are generally washed by the sea, there is no beach or shore, consequently the road is carried along the face of the rocks, except at certain small intervals, which are occupied by towns and villages. But, as there is a road for mules and foot passengers, it might certainly be enlarged and improved so as to render it practicable by chaises and other wheel-carriages, and a toll might be exacted, which in a little time would defray the expence: for certainly no person who travels to Italy, from England, Holland, France, or Spain, would make a troublesome circuit to pass the Alps by the way of Savoy and Piedmont, if he could have the convenience of going post by the way of Aix, Antibes, and Nice, along the side of the Mediterranean, and through the Riviera of Genoa, which from the sea affords the most agreeable and amazing prospect I ever beheld. What pity it is, they cannot restore the celebrated Via Aurelia, mentioned in the Itinerarium of Antoninus, which extended from Rome by the way of Genoa, and through this country as far as Arles upon the Rhone. It was said to have been made by the emperor Marcus Aurelius; and some of the vestiges of it are still to be seen in Provence. The truth is, the nobility of Genoa, who are all merchants, from a low, selfish, and absurd policy, take all methods to keep their subjects of the Riviera in poverty and dependence. With this view, they carefully avoid all steps towards rendering that country accessible by land; and at the same time discourage their trade by sea, lest it should interfere with the commerce of their capital, in which they themselves are personally concerned. Those who either will not or cannot bear the sea, and are equally averse to riding, may be carried in a common chair, provided with a foot-board, on men's shoulders: this is the way of travelling practised by the ladies of Nice, in crossing the mountains to Turin; but it is very tedious and expensive, as the men must be often relieved. The most agreeable carriage from here to Genoa, is a feluca, or open boat, rowed by ten or twelve stout mariners. Though none of these boats belong to Nice, they are to be found every day in our harbour, waiting for a fare to Genoa; and they are seen passing and repassing continually, with merchandize or passengers, between Marseilles, Antibes, and the Genoese territories. A feluca is large enough to take in a post-chaise; and there is a tilt over the stern sheets, where the passengers sit, to protect them from the rain: between the seats one person may lie commodiously upon a mattress, which is commonly supplied by the patron. A man in good health may put up with any thing; but I would advise every valetudinarian who travels this way, to provide his own chaise, mattrass, and bedlinnen, otherwise he will pass his time very uncomfortably. If you go as a simple passenger in a feluca, you pay about a loui'dore for your place, and you must be intirely under the direction of the patron, who, while he can bear the sea, will prosecute his voyage by night as well as by day, and expose you to many other inconveniencies: but for eight zequines, or four loui'dores, you can have a whole feluca to yourself, from Nice to Genoa, and the master shall be obliged to put a-shore every evening. If you would have it still more at your command, you may hire it at so much per day, and in that case, go on shore as often, and stay as long as you please. This is the method I should take, were I to make the voyage again; for I am persuaded I should find it very near as cheap, and much more agreeable than any other. The distance between this place and Genoa, when measured on the carte, does not exceed ninety miles: but the people of the felucas insist upon its being one hundred and twenty. If they creep along shore round the bottoms of all the bays, this computation may be true: but, except when the sea is rough, they stretch directly from one head-land to another, and even when the wind is contrary, provided the gale is not fresh, they perform the voyage in two days and a half, by dint of rowing: when the wind is favourable, they will sail it easily in fourteen hours. A man who has nothing but expedition in view, may go with the courier, who has always a light boat well manned, and will be glad to accommodate a traveller for a reasonable gratification. I know an English gentleman who always travels with the courier in Italy, both by sea and land. In posting by land, he is always sure of having part of a good calash, and the best horses that can be found; and as the expence of both is defrayed by the public, it costs him nothing but a present to his companion, which does not amount to one fourth part of the expence he would incur by travelling alone. These opportunities may be had every week in all the towns of Italy. For my own part, I hired a gondola from hence to Genoa. This is a boat smaller than a feluca, rowed by four men, and steered by the patron; but the price was nine zequines, rather more than I should have payed for a feluca of ten oars. I was assured that being very light, it would make great way; and the master was particularly recommended to me, as an honest man and an able mariner. I was accompanied in this voyage by my wife and Miss C--, together with one Mr. R--, a native of Nice, whom I treated with the jaunt, in hopes that as he was acquainted with the customs of the country, and the different ways of travelling in it, he would save us much trouble, and some expence: but I was much disappointed. Some persons at Nice offered to lay wagers that he would return by himself from Italy; but they were also disappointed. We embarked in the beginning of September, attended by one servant. The heats, which render travelling dangerous in Italy, begin to abate at this season. The weather was extremely agreeable; and if I had postponed my voyage a little longer, I foresaw that I should not be able to return before winter: in which case I might have found the sea too rough, and the weather too cold for a voyage of one hundred and thirty-five miles in an open boat. Having therefore provided myself with a proper pass, signed and sealed by our consul, as well as with letters of recommendation from him to the English consuls at Genoa and Leghorn, a precaution which I would advise all travellers to take, in case of meeting with accidents on the road, we went on board about ten in the morning, stopped about half an hour at a friend's country-house in the bay of St. Hospice, and about noon entered the harbour of Monaco, where the patron was obliged to pay toll, according to the regulation which I have explained in a former letter. This small town, containing about eight or nine hundred souls, besides the garrison, is built on a rock which projects into the sea, and makes a very romantic appearance. The prince's palace stands in the most conspicuous part, with a walk of trees before it. The apartments are elegantly furnished, and adorned with some good pictures. The fortifications are in good repair, and the place is garrisoned by two French battalions. The present prince of Monaco is a Frenchman, son of the duke Matignon who married the heiress of Monaco, whose name was Grimaldi. The harbour is well sheltered from the wind; but has not water sufficient to admit vessels of any great burthen. Towards the north, the king of Sardinia's territories extend to within a mile of the gate; but the prince of Monaco can go upon his own ground along shore about five or six miles to the eastward, as far as Menton, another small town, which also belongs to him, and is situated on the seaside. His revenues are computed at a million of French livres, amounting to something more than forty thousand pounds sterling: but, the principality of Monaco, consisting of three small towns, and an inconsiderable tract of barren rock, is not worth above seven thousand a year; the rest arises from his French estate. This consists partly of the dutchy of Matignon, and partly of the dutchy of Valentinois, which last was given to the ancestors of this prince of Monaco, in the year 1640, by the French king, to make up the loss of some lands in the kingdom of Naples, which were confiscated when he expelled the Spanish garrison from Monaco, and threw himself into the arms of France: so that he is duke of Valentinois as well as of Matignon, in that kingdom. He lives almost constantly in France; and has taken the name and arms of Grimaldi. The Genoese territories begin at Ventimiglia, another town lying on the coast, at the distance of twenty miles from Nice, a circumstance from which it borrows the name. Having passed the towns of Monaco, Menton, Ventimiglia, and several other places of less consequence that lie along this coast, we turned the point of St. Martin with a favourable breeze, and might have proceeded twenty miles further before night: but the women began to be sick, as well as afraid at the roughness of the water; Mr. R-- was so discomposed, that he privately desired the patron to put ashore at St. Remo, on pretence that we should not find a tolerable auberge in any other place between this and Noli, which was at the distance of forty miles. We accordingly landed, and were conducted to the poste, which our gondeliere assured us was the best auberge in the whole Riviera of Genoa. We ascended by a dark, narrow, steep stair, into a kind of public room, with a long table and benches, so dirty and miserable, that it would disgrace the worst hedge ale-house in England. Not a soul appeared to receive us. This is a ceremony one must not expect to meet with in France; far less in Italy. Our patron going into the kitchen, asked a servant if the company could have lodging in the house; and was answered, "he could not tell: the patron was not at home." When he desired to know where the patron was, the other answered, "he was gone to take the air." E andato a passeggiare. In the mean time, we were obliged to sit in the common room among watermen and muleteers. At length the landlord arrived, and gave us to understand, that he could accommodate us with chambers. In that where I lay, there was just room for two beds, without curtains or bedstead, an old rotten table covered with dried figs, and a couple of crazy chairs. The walls had been once white-washed: but were now hung with cobwebs, and speckled with dirt of all sorts; and I believe the brick-floor had not been swept for half a century. We supped in an outward room suitable in all respects to the chamber, and fared villainously. The provision was very ill-dressed, and served up in the most slovenly manner. You must not expect cleanliness or conveniency of any kind in this country. For this accommodation I payed as much as if I had been elegantly entertained in the best auberge of France or Italy. Next day, the wind was so high that we could not prosecute our voyage, so that we were obliged to pass other four and twenty hours in this comfortable situation. Luckily Mr. R-- found two acquaintances in the place; one a Franciscan monk, a jolly fellow; and the other a maestro di capella, who sent a spinnet to the inn, and entertained us agreeably with his voice and performance, in both of which accomplishments he excelled. The padre was very good humoured, and favoured us with a letter of recommendation to a friend of his, a professor in the university of Pisa. You would laugh to see the hyperbolical terms in which he mentioned your humble servant; but Italy is the native country of hyperbole. St. Remo is a pretty considerable town, well-built upon the declivity of a gently rising hill, and has a harbour capable of receiving small vessels, a good number of which are built upon the beach: but ships of any burden are obliged to anchor in the bay, which is far from being secure. The people of St. Remo form a small republic, which is subject to Genoa. They enjoyed particular privileges, till the year 1753, when in consequence of a new gabelle upon salt, they revolted: but this effort in behalf of liberty did not succeed. They were soon reduced by the Genoese, who deprived them of all their privileges, and built a fort by the sea-side, which serves the double purpose of defending the harbour and over-awing the town. The garrison at present does not exceed two hundred men. The inhabitants are said to have lately sent a deputation to Ratisbon, to crave the protection of the diet of the empire. There is very little plain ground in this neighbourhood; but the hills are covered with oranges, lemons, pomegranates, and olives, which produce a considerable traffic in fine fruit and excellent oil. The women of St. Remo are much more handsome and better tempered than those of Provence. They have in general good eyes, with open ingenuous countenances. Their dress, though remarkable, I cannot describe: but upon the whole, they put me in mind of some portraits I have seen, representing the females of Georgia and Mingrelia. On the third day, the wind being abated, though still unfavourable, we reimbarked and rowed along shore, passing by Porto-mauricio, and Oneglia; then turning the promontory called Capo di Melle, we proceeded by Albenga, Finale, and many other places of inferior note. Portomauricio is seated on a rock washed by the sea, but indifferently fortified, with an inconsiderable harbour, which none but very small vessels can enter. About two miles to the eastward is Oneglia, a small town with fortifications, lying along the open beach, and belonging to the king of Sardinia. This small territory abounds with olive-trees, which produce a considerable quantity of oil, counted the best of the whole Riviera. Albenga is a small town, the see of a bishop, suffragan to the archbishop of Genoa. It lies upon the sea, and the country produces a great quantity of hemp. Finale is the capital of a marquisate belonging to the Genoese, which has been the source of much trouble to the republic; and indeed was the sole cause of their rupture with the king of Sardinia and the house of Austria in the year 1745. The town is pretty well built; but the harbour is shallow, open, and unsafe; nevertheless, they built a good number of tartans and other vessels on the beach and the neighbouring country abounds with oil and fruit, particularly with those excellent apples called pomi carli, which I have mentioned in a former letter. In the evening we reached the Capo di Noli, counted very dangerous in blowing weather. It is a very high perpendicular rock or mountain washed by the sea, which has eaten into it in divers places, so as to form a great number of caverns. It extends about a couple of miles, and in some parts is indented into little creeks or bays, where there is a narrow margin of sandy beach between it and the water. When the wind is high, no feluca will attempt to pass it; even in a moderate breeze, the waves dashing against the rocks and caverns, which echo with the sound, make such an awful noise, and at the same time occasion such a rough sea, as one cannot hear, and see, and feel, without a secret horror. On this side of the Cape, there is a beautiful strand cultivated like a garden; the plantations extend to the very tops of the hills, interspersed with villages, castles, churches, and villas. Indeed the whole Riviera is ornamented in the same manner, except in such places as admit of no building nor cultivation. Having passed the Cape, we followed the winding of the coast, into a small bay, and arrived at the town of Noli, where we proposed to pass the night. You will be surprised that we did not go ashore sooner, in order to take some refreshment; but the truth is, we had a provision of ham, tongues, roasted pullets, cheese, bread, wine, and fruit, in the feluca, where we every day enjoyed a slight repast about one or two o'clock in the afternoon. This I mention as a necessary piece of information to those who may be inclined to follow the same route. We likewise found it convenient to lay in store of l'eau de vie, or brandy, for the use of the rowers, who always expect to share your comforts. On a meagre day, however, those ragamuffins will rather die of hunger than suffer the least morsel of flesh-meat to enter their mouths. I have frequently tried the experiment, by pressing them to eat something gras, on a Friday or Saturday: but they always declined it with marks of abhorrence, crying, Dio me ne libere! God deliver me from it! or some other words to that effect. I moreover observed, that not one of those fellows ever swore an oath, or spoke an indecent word. They would by no means put to sea, of a morning, before they had heard mass; and when the wind was unfavourable, they always set out with a hymn to the Blessed Virgin, or St. Elmo, keeping time with their oars as they sung. I have indeed remarked all over this country, that a man who transgresses the institutions of the church in these small matters, is much more infamous than one who has committed the most flagrant crimes against nature and morality. A murderer, adulterer, or s--m--te, will obtain easy absolution from the church, and even find favour with society; but a man who eats a pidgeon on a Saturday, without express licence, is avoided and abhorred, as a monster of reprobation. I have conversed with several intelligent persons on the subject; and have reason to believe, that a delinquent of this sort is considered as a luke-warm catholic, little better than a heretic; and of all crimes they look upon heresy as the most damnable. Noli is a small republic of fishermen subject to Genoa; but very tenacious of their privileges. The town stands on the beach, tolerably well built, defended by a castle situated on a rock above it; and the harbour is of little consequence. The auberge was such as made us regret even the inn we had left at St. Remo. After a very odd kind of supper, which I cannot pretend to describe, we retired to our repose: but I had not been in bed five minutes, when I felt something crawling on different parts of my body, and taking a light to examine, perceived above a dozen large bugs. You must know I have the same kind of antipathy to these vermin, that some persons have to a cat or breast of veal. I started up immediately, and wrapping myself in a great coat, sick as I was, laid down in the outer room upon a chest, where I continued till morning. One would imagine that in a mountainous country like this, there should be plenty of goats; and indeed, we saw many flocks of them feeding among the rocks, yet we could not procure half a pint of milk for our tea, if we had given the weight of it in gold. The people here have no idea of using milk, and when you ask them for it, they stand gaping with a foolish face of surprise, which is exceedingly provoking. It is amazing that instinct does not teach the peasants to feed their children with goat's milk, so much more nourishing and agreeable than the wretched sustenance on which they live. Next day we rowed by Vado and Savona, which last is a large town, with a strong citadel, and a harbour, which was formerly capable of receiving large ships: but it fell a sacrifice to the jealousy of the Genoese, who have partly choaked it up, on pretence that it should not afford shelter to the ships of war belonging to those states which might be at enmity with the republic. Then we passed Albifola, Sestri di Ponente, Novi, Voltri, and a great number of villages, villas, and magnificent palaces belonging to the Genoese nobility, which form almost a continued chain of buildings along the strand for thirty miles. About five in the afternoon, we skirted the fine suburbs of St. Pietro d' Arena, and arrived at Genoa, which makes a dazzling appearance when viewed from the sea, rising like an amphitheatre in a circular form from the water's edge, a considerable way up the mountains, and surrounded on the land side by a double wall, the most exterior of which is said to extend fifteen miles in circuit. The first object that strikes your eye at a distance, is a very elegant pharos, or lighthouse, built on the projection of a rock on the west side of the harbour, so very high, that, in a clear day, you may see it at the distance of thirty miles. Turning the light-house point, you find yourself close to the mole, which forms the harbour of Genoa. It is built at a great expence from each side of the bay, so as to form in the sea two long magnificent jettes. At the extremity of each is another smaller lanthorn. These moles are both provided with brass-cannon, and between them is the entrance into the harbour. But this is still so wide as to admit a great sea, which, when the wind blows hard from south and south-west, is very troublesome to the shipping. Within the mole there is a smaller harbour or wet dock, called Darsena, for the gallies of the republic. We passed through a considerable number of ships and vessels lying at anchor, and landing at the water-gate, repaired to an inn called La Croix de Malthe in the neighbourhood of the harbour. Here we met with such good entertainment as prepossessed us in favour of the interior parts of Italy, and contributed with other motives to detain us some days in this city. But I have detained you so long, that I believe you wish I may proceed no farther; and therefore I take my leave for the present, being very sincerely-- Yours. LETTER XXVI NICE, January 15, 1765. DEAR SIR,--It is not without reason that Genoa is called La superba. The city itself is very stately; and the nobles are very proud. Some few of them may be proud of their wealth: but, in general, their fortunes are very small. My friend Mr. R-- assured me that many Genoese noblemen had fortunes of half a million of livres per annum: but the truth is, the whole revenue of the state does not exceed this sum; and the livre of Genoa is but about nine pence sterling. There are about half a dozen of their nobles who have ten thousand a year: but the majority have not above a twentieth part of that sum. They live with great parsimony in their families; and wear nothing but black in public; so that their expences are but small. If a Genoese nobleman gives an entertainment once a quarter, he is said to live upon the fragments all the rest of the year. I was told that one of them lately treated his friends, and left the entertainment to the care of his son, who ordered a dish of fish that cost a zechine, which is equal to about ten shillings sterling. The old gentleman no sooner saw it appear on the table, than unable to suppress his concern, he burst into tears, and exclaimed, Ah Figliuolo indegno! Siamo in Rovina! Siamo in precipizio! Ah, Prodigal! ruined! undone! I think the pride or ostentation of the Italians in general takes a more laudable turn than that of other nations. A Frenchman lays out his whole revenue upon tawdry suits of cloaths, or in furnishing a magnificent repas of fifty or a hundred dishes, one half of which are not eatable nor intended to be eaten. His wardrobe goes to the fripier; his dishes to the dogs, and himself to the devil, and after his decease no vestige of him remains. A Genoese, on the other hand, keeps himself and his family at short allowance, that he may save money to build palaces and churches, which remain to after-ages so many monuments of his taste, piety, and munificence; and in the mean time give employment and bread to the poor and industrious. There are some Genoese nobles who have each five or six elegant palaces magnificently furnished, either in the city, or in different parts of the Riviera. The two streets called Strada Balbi and Strada Nuova, are continued double ranges of palaces adorned with gardens and fountains: but their being painted on the outside has, in my opinion, a poor effect. The commerce of this city is, at present, not very considerable; yet it has the face of business. The streets are crowded with people; the shops are well furnished; and the markets abound with all sorts of excellent provision. The wine made in this neighbourhood is, however, very indifferent; and all that is consumed must be bought at the public cantine, where it is sold for the benefit of the state. Their bread is the whitest and the best I have tasted any where; and the beef, which they have from Piedmont, is juicy and delicious. The expence of eating in Italy is nearly the same as in France, about three shillings a head for every meal. The state of Genoa is very poor, and their bank of St. George has received such rude shocks, first from the revolt of the Corsicans, and afterwards from the misfortunes of the city, when it was taken by the Austrians in the war of 1745, that it still continues to languish without any near prospect of its credit being restored. Nothing shews the weakness of their state, more than their having recourse to the assistance of France to put a stop to the progress of Paoli in Corsica; for after all that has been said of the gallantry and courage of Paoli and his islanders, I am very credibly informed that they might be very easily suppressed, if the Genoese had either vigour in the council or resolution in the field. True it is, they made a noble effort in expelling the Austrians who had taken possession of their city; but this effort was the effect of oppression and despair, and if I may believe the insinuations of some politicians in this part of the world, the Genoese would not have succeeded in that attempt, if they had not previously purchased with a large sum of money the connivance of the only person who could defeat the enterprize. For my own part, I can scarce entertain thoughts so prejudicial to the character of human nature, as to suppose a man capable of sacrificing to such a consideration, the duty he owed his prince, as well as all regard to the lives of his soldiers, even those who lay sick in hospitals, and who, being dragged forth, were miserably butchered by the furious populace. There is one more presumption of his innocence, he still retains the favour of his sovereign, who could not well be supposed to share in the booty. "There are mysteries in politics which were never dreamed of in our philosophy, Horatio!" The possession of Genoa might have proved a troublesome bone of contention, which it might be convenient to lose by accident. Certain it is, when the Austrians returned after their expulsion, in order to retake the city, the engineer, being questioned by the general, declared he would take the place in fifteen days, on pain of losing his head; and in four days after this declaration the Austrians retired. This anecdote I learned from a worthy gentleman of this country, who had it from the engineer's own mouth. Perhaps it was the will of heaven. You see how favourably, providence has interposed in behalf of the reigning empress of Russia, first in removing her husband: secondly in ordaining the assassination of prince Ivan, for which the perpetrators have been so liberally rewarded; it even seems determined to shorten the life of her own son, the only surviving rival from whom she had any thing to fear. The Genoese have now thrown themselves into the arms of France for protection: I know not whether it would not have been a greater mark of sagacity to cultivate the friendship of England, with which they carry on an advantageous commerce. While the English are masters of the Mediterranean, they will always have it in their power to do incredible damage all along the Riviera, to ruin the Genoese trade by sea, and even to annoy the capital; for notwithstanding all the pains they have taken to fortify the mole and the city, I am greatly deceived if it is not still exposed to the danger, not only of a bombardment, but even of a cannonade. I am even sanguine enough to think a resolute commander might, with a strong squadron, sail directly into the harbour, without sustaining much damage, notwithstanding all the cannon of the place, which are said to amount to near five hundred. I have seen a cannonade of above four hundred pieces of artillery, besides bombs and cohorns, maintained for many hours, without doing much mischief. During the last siege of Genoa, the French auxiliaries were obliged to wait at Monaco, until a gale of wind had driven the English squadron off the coast, and then they went along shore in small vessels at the imminent risque of being taken by the British cruisers. By land I apprehend their march would be altogether impracticable, if the king of Sardinia had any interest to oppose it. He might either guard the passes, or break up the road in twenty different places, so as to render it altogether impassable. Here it may not be amiss to observe, that when Don Philip advanced from Nice with his army to Genoa, he was obliged to march so close to the shore, that in above fifty different places, the English ships might have rendered the road altogether impassable. The path, which runs generally along the face of a precipice washed by the sea, is so narrow that two men on horseback can hardly pass each other; and the road itself so rugged, slippery, and dangerous, that the troopers were obliged to dismount, and lead their horses one by one. On the other hand, baron de Leutrum, who was at the head of a large body of Piedmontese troops, had it in his power to block up the passes of the mountains, and even to destroy this road in such a manner, that the enemy could not possibly advance. Why these precautions were not taken, I do not pretend to explain: neither can I tell you wherefore the prince of Monaco, who is a subject and partizan of France, was indulged with a neutrality for his town, which served as a refreshing-place, a safe port, and an intermediate post for the French succours sent from Marseilles to Genoa. This I will only venture to affirm, that the success and advantage of great alliances are often sacrificed to low, partial, selfish, and sordid considerations. The town of Monaco is commanded by every heighth in its neighbourhood; and might be laid in ashes by a bomb-ketch in four hours by sea. I was fortunate enough to be recommended to a lady in Genoa, who treated us with great politeness and hospitality. She introduced me to an abbate, a man of letters, whose conversation was extremely agreeable. He already knew me by reputation, and offered to make me known to some of the first persons in the republic, with whom he lived in intimacy. The lady is one of the most intelligent and best-bred persons I have known in any country. We assisted at her conversazione, which was numerous. She pressed us to pass the winter at Genoa; and indeed I was almost persuaded: but I had attachments at Nice, from which I could not easily disengage myself. The few days we staved at Genoa were employed in visiting the most remarkable churches and palaces. In some of the churches, particularly that of the Annunciata, I found a profusion of ornaments, which had more magnificence than taste. There is a great number of pictures; but very few of them are capital pieces. I had heard much of the ponte Carignano, which did not at all answer my expectation. It is a bridge that unites two eminences which form the higher part of the city, and the houses in the bottom below do not rise so high as the springing of its arches. There is nothing at all curious in its construction, nor any way remarkable, except the heighth of the piers from which the arches are sprung. Hard by the bridge there is an elegant church, from the top of which you have a very rich and extensive prospect of the city, the sea and the adjacent country, which looks like a continent of groves and villas. The only remarkable circumstance about the cathedral, which is Gothic and gloomy, is the chapel where the pretended bones of John the Baptist are deposited, and in which thirty silver lamps are continually burning. I had a curiosity to see the palaces of Durazzo and Doria, but it required more trouble to procure admission than I was willing to give myself: as for the arsenal, and the rostrum of an ancient galley which was found by accident in dragging the harbour, I postponed seeing them till my return. Having here provided myself with letters of credit for Florence and Rome, I hired the same boat which had brought us hither, to carry us forward to Lerici, which is a small town about half way between Genoa and Leghorn, where travellers, who are tired of the sea, take post-chaises to continue their route by land to Pisa and Florence. I payed three loui'dores for this voyage of about fifty miles; though I might have had a feluca for less money. When you land on the wharf at Genoa, you are plied by the feluca men just as you are plied by the watermen at Hungerford-stairs in London. They are always ready to set off at a minute's warning for Lerici, Leghorn, Nice, Antibes, Marseilles, and every part of the Riviera. The wind being still unfavourable, though the weather was delightful, we rowed along shore, passing by several pretty towns, villages, and a vast number of cassines, or little white houses, scattered among woods of olive-trees, that cover the hills; and these are the habitations of the velvet and damask weavers. Turning Capo Fino we entered a bay, where stand the towns of Porto Fino, Lavagna, and Sestri di Levante, at which last we took up our night's lodging. The house was tolerable, and we had no great reason to complain of the beds: but, the weather being hot, there was a very offensive smell, which proceeded from some skins of beasts new killed, that were spread to dry on an outhouse in the yard. Our landlord was a butcher, and had very much the looks of an assassin. His wife was a great masculine virago, who had all the air of having frequented the slaughter-house. Instead of being welcomed with looks of complaisance, we were admitted with a sort of gloomy condescension, which seemed to say, "We don't much like your company; but, however, you shall have a night's lodging in favour of the patron of the gondola, who is our acquaintance." In short, we had a very bad supper, miserably dressed, passed a very disagreeable night, and payed a very extravagant bill in the morning, without being thanked for our custom. I was very glad to get out of the house with my throat uncut. Sestri di Levante is a little town pleasantly situated on the seaside; but has not the conveniency of a harbour. The fish taken here is mostly carried to Genoa. This is likewise the market for their oil, and the paste called macaroni, of which they make a good quantity. Next day, we skirted a very barren coast, consisting of almost perpendicular rocks, on the faces of which, however, we saw many peasants' houses and hanging terraces for vines, made by dint of incredible labour. In the afternoon, we entered by the Porti di Venere into the bay, or gulf of Spetia or Spezza, which was the Portus Lunae of the ancients. This bay, at the mouth of which lies the island Palmaria, forms a most noble and secure harbour, capacious enough to contain all the navies in Christendom. The entrance on one side is defended by a small fort built above the town of Porto Venere, which is a very poor place. Farther in there is a battery of about twenty guns; and on the right hand, opposite to Porto Venere, is a block-house, founded on a rock in the sea. At the bottom of the bay is the town of Spetia on the left, and on the right that of Lerici, defended by a castle of very little strength or consequence. The whole bay is surrounded with plantations of olives and oranges, and makes a very delightful appearance. In case of a war, this would be an admirable station for a British squadron, as it lies so near Genoa and Leghorn; and has a double entrance, by means of which the cruisers could sail in and out continually, which way soever the wind might chance to sit. I am sure the fortifications would give very little disturbance. At the post-house in Lerici, the accommodation is intolerable. We were almost poisoned at supper. I found the place where I was to lie so close and confined, that I could not breathe in it, and therefore lay all night in an outward room upon four chairs, with a leather portmanteau for my pillow. For this entertainment I payed very near a loui'dore. Such bad accommodation is the less excusable, as the fellow has a great deal of business, this being a great thoroughfare for travellers going into Italy, or returning from thence. I might have saved some money by prosecuting my voyage directly by sea to Leghorn: but, by this time, we were all heartily tired of the water, the business then was to travel by land to Florence, by the way of Pisa, which is seven posts distant from Lerici. Those who have not their own carriage must either hire chaises to perform the whole journey, or travel by way of cambiatura, which is that of changing the chaises every post, as the custom is in England. In this case the great inconvenience arises from your being obliged to shift your baggage every post. The chaise or calesse of this country, is a wretched machine with two wheels, as uneasy as a common cart, being indeed no other than what we should call in England a very ill-contrived one-horse chair, narrow, naked, shattered and shabby. For this vehicle and two horses you pay at the rate of eight paoli a stage, or four shillings sterling; and the postilion expects two paoli for his gratification: so that every eight miles cost about five shillings, and four only, if you travel in your own carriage, as in that case you pay no more than at the rate of three paoli a horse. About three miles from Lerici, we crossed the Magra, which appeared as a rivulet almost dry, and in half a mile farther arrived at Sarzana, a small town at the extremity of the Genoese territories, where we changed horses. Then entering the principalities of Massa and Carrara, belonging to the duke of Modena, we passed Lavenza, which seems to be a decayed fort with a small garrison, and dined at Massa, which is an agreeable little town, where the old dutchess of Modena resides. Notwithstanding all the expedition we could make, it was dark before we passed the Cerchio, which is an inconsiderable stream in the neighbourhood of Pisa, where we arrived about eight in the evening. The country from Sarzana to the frontiers of Tuscany is a narrow plain, bounded on the right by the sea, and on the left by the Apennine mountains. It is well cultivated and inclosed, consisting of meadow-ground, corn fields, plantations of olives; and the trees that form the hedge-rows serve as so many props to the vines, which are twisted round them, and continued from one to another. After entering the dominions of Tuscany, we travelled through a noble forest of oak-trees of a considerable extent, which would have appeared much more agreeable, had we not been benighted and apprehensive of robbers. The last post but one in this days journey, is at the little town of Viareggio, a kind of sea-port on the Mediterranean, belonging to Lucia. The roads are indifferent, and the accommodation is execrable. I was glad to find myself housed in a very good inn at Pisa, where I promised myself a good night's rest, and was not disappointed. I heartily wish you the same pleasure, and am very sincerely--Yours. LETTER XXVII NICE, January 28, 1765. DEAR SIR,--Pisa is a fine old city that strikes you with the same veneration you would feel at sight of an antient temple which bears the marks of decay, without being absolutely dilapidated. The houses are well built, the streets open, straight, and well paved; the shops well furnished; and the markets well supplied: there are some elegant palaces, designed by great masters. The churches are built with taste, and tolerably ornamented. There is a beautiful wharf of freestone on each side of the river Arno, which runs through the city, and three bridges thrown over it, of which that in the middle is of marble, a pretty piece of architecture: but the number of inhabitants is very inconsiderable; and this very circumstance gives it an air of majestic solitude, which is far from being unpleasant to a man of a contemplative turn of mind. For my part, I cannot bear the tumult of a populous commercial city; and the solitude that reigns in Pisa would with me be a strong motive to choose it as a place of residence. Not that this would be the only inducement for living at Pisa. Here is some good company, and even a few men of taste and learning. The people in general are counted sociable and polite; and there is great plenty of provisions, at a very reasonable rate. At some distance from the more frequented parts of the city, a man may hire a large house for thirty crowns a year: but near the center, you cannot have good lodgings, ready furnished, for less than a scudo (about five shillings) a day. The air in summer is reckoned unwholesome by the exhalations arising from stagnant water in the neighbourhood of the city, which stands in the midst of a fertile plain, low and marshy: yet these marshes have been considerably drained, and the air is much meliorated. As for the Arno, it is no longer navigated by vessels of any burthen. The university of Pisa is very much decayed; and except the little business occasioned by the emperor's gallies, which are built in this town, [This is a mistake. No gallies have been built here for a great many years, and the dock is now converted into stables for the Grand Duke's Horse Guards.] I know of no commerce it carried on: perhaps the inhabitants live on the produce of the country, which consists of corn, wine, and cattle. They are supplied with excellent water for drinking, by an aqueduct consisting of above five thousand arches, begun by Cosmo, and finished by Ferdinand I. Grand-dukes of Tuscany; it conveys the water from the mountains at the distance of five miles. This noble city, formerly the capital of a flourishing and powerful republic, which contained above one hundred and fifty thousand inhabitants, within its walls, is now so desolate that grass grows in the open streets; and the number of its people do not exceed sixteen thousand. You need not doubt but I visited the Campanile, or hanging-tower, which is a beautiful cylinder of eight stories, each adorned with a round of columns, rising one above another. It stands by the cathedral, and inclines so far on one side from the perpendicular, that in dropping a plummet from the top, which is one hundred and eighty-eight feet high, it falls sixteen feet from the base. For my part, I should never have dreamed that this inclination proceeded from any other cause, than an accidental subsidence of the foundation on this side, if some connoisseurs had not taken great pains to prove it was done on purpose by the architect. Any person who has eyes may see that the pillars on that side are considerably sunk; and this is the case with the very threshold of the door by which you enter. I think it would have been a very preposterous ambition in the architects, to show how far they could deviate from the perpendicular in this construction; because in that particular any common mason could have rivalled them; [All the world knows that a Building with such Inclination may be carried up till a line drawn from the Centre of Gravity falls without the Circumference of the Base.] and if they really intended it as a specimen of their art, they should have shortened the pilasters on that side, so as to exhibit them intire, without the appearance of sinking. These leaning towers are not unfrequent in Italy; there is one at Bologna, another at Venice, a third betwixt Venice and Ferrara, and a fourth at Ravenna; and the inclination in all of them has been supposed owing to the foundations giving way on one side only. In the cathedral, which is a large Gothic pile, [This Edifice is not absolutely Gothic. It was built in the Twelfth Century after the Design of a Greek Architect from Constantinople, where by that time the art was much degenerated. The Pillars of Granite are mostly from the Islands of Ebba and Giglia on the coast of Tuscany, where those quarries were worked by the antient Romans. The Giullo, and the verde antico are very beautiful species of marble, yellow and green; the first, antiently called marmor numidicum, came from Africa; the other was found (according to Strabo) on the mons Taygetus in Lacedemonia: but, at present, neither the one nor the other is to be had except among the ruins of antiquity.] there is a great number of massy pillars of porphyry, granite, jasper, giullo, and verde antico, together with some good pictures and statues: but the greatest curiosity is that of the brass-gates, designed and executed by John of Bologna, representing, embossed in different compartments, the history of the Old and New Testament. I was so charmed with this work, that I could have stood a whole day to examine and admire it. In the Baptisterium, which stands opposite to this front, there are some beautiful marbles, particularly the font, and a pulpit, supported by the statues of different animals. Between the cathedral and this building, about one hundred paces on one side, is the famous burying-ground, called Campo Santo, from its being covered with earth brought from Jerusalem. It is an oblong square, surrounded by a very high wall, and always kept shut. Within-side there is a spacious corridore round the whole space, which is a noble walk for a contemplative philosopher. It is paved chiefly with flat grave-stones: the walls are painted in fresco by Ghiotto, Giottino, Stefano, Bennoti, Bufalmaco, and some others of his cotemporaries and disciples, who flourished immediately after the restoration of painting. The subjects are taken from the Bible. Though the manner is dry, the drawing incorrect, the design generally lame, and the colouring unnatural; yet there is merit in the expression: and the whole remains as a curious monument of the efforts made by this noble art immediately after her revival. [The History of Job by Giotto is much admired.] Here are some deceptions in perspective equally ingenious and pleasing; particularly the figures of certain animals, which exhibit exactly the same appearance, from whatever different points of view they are seen. One division of the burying-ground consists of a particular compost, which in nine days consumes the dead bodies to the bones: in all probability, it is no other than common earth mixed with quick-lime. At one corner of the corridore, there are the pictures of three bodies represented in the three different stages of putrefaction which they undergo when laid in this composition. At the end of the three first days, the body is bloated and swelled, and the features are enlarged and distorted to such a degree, as fills the spectator with horror. At the sixth day, the swelling is subsided, and all the muscular flesh hangs loosened from the bones: at the ninth, nothing but the skeleton remains. There is a small neat chapel at one end of the Campo Santo, with some tombs, on one of which is a beautiful bust by Buona Roti. [Here is a sumptuous cenotaph erected by Pope Gregory XIII. to the memory of his brother Giovanni Buoncampagni. It is called the Monumentum Gregorianum, of a violet-coloured marble from Scravezza in this neighbourhood, adorned with a couple of columns of Touchstone, and two beautiful spherical plates of Alabaster.] At the other end of the corridore, there is a range of antient sepulchral stones ornamented with basso-relievo brought hither from different parts by the Pisan Fleets in the course of their expeditions. I was struck with the figure of a woman lying dead on a tomb-stone, covered with a piece of thin drapery, so delicately cut as to shew all the flexures of the attitude, and even all the swellings and sinuosities of the muscles. Instead of stone, it looks like a sheet of wet linen. [One of these antiquities representing the Hunting of Meleager was converted into a coffin for the Countess Beatrice, mother of the famous Countess Mathilda; it is now fixed to the outside of the church wall just by one of the doors, and is a very elegant piece of sculpture. Near the same place is a fine pillar of Porphyry supporting the figure of a Lion, and a kind of urn which seems to be a Sarcophagus, though an inscription round the Base declares it is a Talentum in which the antient Pisans measured the Census or Tax which they payed to Augustus: but in what metal or specie this Census was payed we are left to divine. There are likewise in the Campo Santo two antique Latin edicts of the Pisan Senate injoining the citizens to go into mourning for the Death of Caius and Lucius Caesar the Sons of Agrippa, and heirs declared of the Emperor. Fronting this Cemetery, on the other side of the Piazza of the Dome, is a large, elegant Hospital in which the sick are conveniently and comfortably lodged, entertained, and attended.] For four zechines I hired a return-coach and four from Pisa to Florence. This road, which lies along the Arno, is very good; and the country is delightful, variegated with hill and vale, wood and water, meadows and corn-fields, planted and inclosed like the counties of Middlesex and Hampshire; with this difference, however, that all the trees in this tract were covered with vines, and the ripe clusters black and white, hung down from every bough in a most luxuriant and romantic abundance. The vines in this country are not planted in rows, and propped with sticks, as in France and the county of Nice, but twine around the hedge- row trees, which they almost quite cover with their foliage and fruit. The branches of the vine are extended from tree to tree, exhibiting beautiful festoons of real leaves, tendrils, and swelling clusters a foot long. By this oeconomy the ground of the inclosure is spared for corn, grass, or any other production. The trees commonly planted for the purpose of sustaining the vines, are maple, elm, and aller, with which last the banks of the Arno abound. [It would have been still more for the advantage of the Country and the Prospect, if instead of these they had planted fruit trees for the purpose.] This river, which is very inconsiderable with respect to the quantity of water, would be a charming pastoral stream, if it was transparent; but it is always muddy and discoloured. About ten or a dozen miles below Florence, there are some marble quarries on the side of it, from whence the blocks are conveyed in boats, when there is water enough in the river to float them, that is after heavy rains, or the melting of the snow upon the mountains of Umbria, being part of the Apennines, from whence it takes its rise. Florence is a noble city, that still retains all the marks of a majestic capital, such as piazzas, palaces, fountains, bridges, statues, and arcades. I need not te11 you that the churches here are magnificent, and adorned not only with pillars of oriental granite, porphyry, Jasper, verde antico, and other precious stones; but also with capital pieces of painting by the most eminent masters. Several of these churches, however, stand without fronts, for want of money to complete the plans. It may also appear superfluous to mention my having viewed the famous gallery of antiquities, the chapel of St. Lorenzo, the palace of Pitti, the cathedral, the baptisterium, Ponte de Trinita, with its statues, the triumphal arch, and every thing which is commonly visited in this metropolis. But all these objects having been circumstantially described by twenty different authors of travels, I shall not trouble you with a repetition of trite observations. That part of the city which stands on each side of the river, makes a very elegant appearance, to which the four bridges and the stone-quay between them, contribute in a great measure. I lodged at the widow Vanini's, an English house delightfully situated in this quarter. The landlady, who is herself a native of England, we found very obliging. The lodging-rooms are comfortable; and the entertainment is good and reasonable. There is a considerable number of fashionable people at Florence, and many of them in good circumstances. They affect a gaiety in their dress, equipage, and conversation; but stand very much on their punctilio with strangers; and will not, without great reluctance, admit into their assemblies any lady of another country, whose noblesse is not ascertained by a title. This reserve is in some measure excusable among a people who are extremely ignorant of foreign customs, and who know that in their own country, every person, even the most insignificant, who has any pretensions to family, either inherits, or assumes the title of principe, conte, or marchese. With all their pride, however, the nobles of Florence are humble enough to enter into partnership with shop-keepers, and even to sell wine by retail. It is an undoubted fact, that in every palace or great house in this city, there is a little window fronting the street, provided with an iron-knocker, and over it hangs an empty flask, by way of sign-post. Thither you send your servant to buy a bottle of wine. He knocks at the little wicket, which is opened immediately by a domestic, who supplies him with what he wants, and receives the money like the waiter of any other cabaret. It is pretty extraordinary, that it should not be deemed a disparagement in a nobleman to sell half a pound of figs, or a palm of ribbon or tape, or to take money for a flask of sour wine; and yet be counted infamous to match his daughter in the family of a person who has distinguished himself in any one of the learned professions. Though Florence be tolerably populous, there seems to be very little trade of any kind in it: but the inhabitants flatter themselves with the prospect of reaping great advantage from the residence of one of the arch-dukes, for whose reception they are now repairing the palace of Pitti. I know not what the revenues of Tuscany may amount to, since the succession of the princes of Lorraine; but, under the last dukes of the Medici family, they were said to produce two millions of crowns, equal to five hundred thousand pounds sterling. These arose from a very heavy tax upon land and houses, the portions of maidens, and suits at law, besides the duties upon traffick, a severe gabelle upon the necessaries of life, and a toll upon every eatable entered into this capital. If we may believe Leti, the grand duke was then able to raise and maintain an army of forty thousand infantry, and three thousand horse; with twelve gallies, two galeasses, and twenty ships of war. I question if Tuscany can maintain at present above one half of such an armament. He that now commands the emperor's navy, consisting of a few frigates, is an Englishman, called Acton, who was heretofore captain of a ship in our East India company's service. He has lately embraced the catholic religion, and been created admiral of Tuscany. There is a tolerable opera in Florence for the entertainment of the best company, though they do not seem very attentive to the musick. Italy is certainly the native country of this art; and yet, I do not find the people in general either more musically inclined, or better provided with ears than their neighbours. Here is also a wretched troop of comedians for the burgeois, and lower class of people: but what seems most to suit the taste of all ranks, is the exhibition of church pageantry. I had occasion to see a procession, where all the noblesse of the city attended in their coaches, which filled the whole length of the great street called the Corso. It was the anniversary of a charitable institution in favour of poor maidens, a certain number of whom are portioned every year. About two hundred of these virgins walked in procession, two and two together, cloathed in violet-coloured wide gowns, with white veils on their heads, and made a very classical appearance. They were preceded and followed by an irregular mob of penitents in sack-cloth, with lighted tapers, and monks carrying crucifixes, bawling and bellowing the litanies: but the great object was a figure of the Virgin Mary, as big as the life, standing within a gilt frame, dressed in a gold stuff, with a large hoop, a great quantity of false jewels, her face painted and patched, and her hair frizzled and curled in the very extremity of the fashion. Very little regard had been paid to the image of our Saviour on the cross; but when his lady-mother appeared on the shoulders of three or four lusty friars, the whole populace fell upon their knees in the dirt. This extraordinary veneration paid to the Virgin, must have been derived originally from the French, who pique themselves on their gallantry to the fair sex. Amidst all the scenery of the Roman catholic religion, I have never yet seen any of the spectators affected at heart, or discover the least signs of fanaticism. The very disciplinants, who scourge themselves in the Holy-week, are generally peasants or parties hired for the purpose. Those of the confrairies, who have an ambition to distinguish themselves on such occasions, take care to secure their backs from the smart, by means of secret armour, either women's boddice, or quilted jackets. The confrairies are fraternities of devotees, who inlist themselves under the banners of particular saints. On days of procession they appear in a body dressed as penitents and masked, and distinguished by crosses on their habits. There is scarce an individual, whether noble or plebeian, who does not belong to one of these associations, which may be compared to the FreeMasons, Gregoreans, and Antigallicans of England. Just without one of the gates of Florence, there is a triumphal arch erected on occasion of the late emperor's making his public entry, when he succeeded to the dukedom of Tuscany: and herein the summer evenings, the quality resort to take the air in their coaches. Every carriage stops, and forms a little separate conversazione. The ladies sit within, and the cicisbei stand on the foot-boards, on each side of the coach, entertaining them with their discourse. It would be no unpleasant inquiry to trace this sort of gallantry to its original, and investigate all its progress. The Italians, having been accused of jealousy, were resolved to wipe off the reproach, and, seeking to avoid it for the future, have run into the other extreme. I know it is generally supposed that the custom of choosing cicisbei, was calculated to prevent the extinction of families, which would otherwise often happen in consequence of marriages founded upon interest, without any mutual affection in the contracting parties. How far this political consideration may have weighed against the jealous and vindictive temper of the Italians, I will not pretend to judge: but, certain it is, every married lady in this country has her cicisbeo, or servente, who attends her every where, and on all occasions; and upon whose privileges the husband dares not encroach, without incurring the censure and ridicule of the whole community. For my part, I would rather be condemned for life to the gallies, than exercise the office of a cicisbeo, exposed to the intolerable caprices and dangerous resentment of an Italian virago. I pretend not to judge of the national character, from my own observation: but, if the portraits drawn by Goldoni in his Comedies are taken from nature, I would not hesitate to pronounce the Italian women the most haughty, insolent, capricious, and revengeful females on the face of the earth. Indeed their resentments are so cruelly implacable, and contain such a mixture of perfidy, that, in my opinion, they are very unfit subjects for comedy, whose province it is, rather to ridicule folly than to stigmatize such atrocious vice. You have often heard it said, that the purity of the Italian is to be found in the lingua Toscana, and bocca Romana. Certain it is, the pronunciation of the Tuscans is disagreeably guttural: the letters C and G they pronounce with an aspiration, which hurts the ear of an Englishman; and is I think rather rougher than that of the X, in Spanish. It sounds as if the speaker had lost his palate. I really imagined the first man I heard speak in Pisa, had met with that misfortune in the course of his amours. One of the greatest curiosities you meet with in Italy, is the Improvisatore; such is the name given to certain individuals, who have the surprising talent of reciting verses extempore, on any subject you propose. Mr. Corvesi, my landlord, has a son, a Franciscan friar, who is a great genius in this way. When the subject is given, his brother tunes his violin to accompany him, and he begins to rehearse in recitative, with
Back to Full Books |